Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Joshua 18:19

and passith forth ayens the north to Bethagala; and the outgoyngis therof ben ayens the arm of the salteste see, fro the north, in the ende of Jordan at the south coost,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Benjamin;   Beth-Hogla;   Torrey's Topical Textbook - Benjamin, Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Beth-Hoglah;   Bridgeway Bible Dictionary - Arabah;   Benjamin;   Palestine;   Salt;   Easton Bible Dictionary - Bay;   Fausset Bible Dictionary - Beth-Hoglah;   Holman Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Tribes of Israel, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Benjamin;   Beth-Hoglah;   Joshua;   Priests and Levites;   Morrish Bible Dictionary - Bethhogla, Bethhoglah ;   Smith Bible Dictionary - Beth-Hog'la;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bay (2);   Beth-Hoglah;   Dead Sea, the;   Joshua, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Benjamin;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The border continued to the north slope of Beth-hoglah and ended at the northern bay of the Dead Sea, at the southern end of the Jordan. This was the southern border.
Hebrew Names Version
and the border passed along to the side of Beit-Hoglah northward; and the goings out of the border were at the north bay of the Salt Sea, at the south end of the Yarden: this was the south border.
King James Version
And the border passed along to the side of Bethhoglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this was the south coast.
Lexham English Bible
The border passes on to the slope of Beth-hoglah to the north and ends at the north bay of the Salt Sea at the south end of the Jordan. This is the southern border.
English Standard Version
Then the boundary passes on to the north of the shoulder of Beth-hoglah. And the boundary ends at the northern bay of the Salt Sea, at the south end of the Jordan: this is the southern border.
New Century Version
From there it went to the northern part of Beth Hoglah and ended at the north shore of the Dead Sea, where the Jordan River flows into the sea. This was the southern border.
New English Translation
It then crossed to the slope of Beth Hoglah to the north and ended at the northern tip of the Salt Sea at the mouth of the Jordan River. This was the southern border.
Amplified Bible
The border continued along to the north of the slope of Beth-hoglah; and the border ended at the northern bay of the Salt (Dead) Sea, at the south end of the Jordan. This was the southern border.
New American Standard Bible
Then the border continued to the side of Beth-hoglah northward; and the border ended at the north bay of the Salt Sea, at the south end of the Jordan. This was the southern border.
Geneva Bible (1587)
After, this border goeth along to the side of Beth-hoglah Northward: and the endes thereof, that is, of the border, reach to the point of the salt Sea Northward, and to the ende of Iorden Southward: this is the Southcoast.
Legacy Standard Bible
And the border passed on to the side of Beth-hoglah northward; and the border ended at the north bay of the Salt Sea, at the south end of the Jordan. This was the south border.
Contemporary English Version
Inside the valley it went south as far as the northern hillside of Beth-Hoglah. The last section of the border went from there to the northern end of the Dead Sea, at the mouth of the Jordan River.
Complete Jewish Bible
Then the border passed alongside Beit-Hoglah, heading north; and the border ended at the north bay of the Dead Sea, at the south end of the Yarden; this was the south border.
Darby Translation
and the border passed on to the side of Beth-hoglah on the north, and the border ended at the tongue of the salt sea northward, at the south end of the Jordan: this is the southern border.
Easy-to-Read Version
Then it went to the northern part of Beth Hoglah and ended at the north shore of the Dead Sea. This is where the Jordan River flows into that sea. That was the southern border.
George Lamsa Translation
Then the border passed along to the side of Beth-hoglah northward; and the limits of the border were at the northern bay of the Salt Sea at the side of the Jordan southward; this was the south border.
Good News Translation
passing north of the ridge of Beth Hoglah, and ended at the northern inlet on the Dead Sea, where the Jordan River empties into it. This was the southern border.
Literal Translation
And the border passed on to the side of Beth-hoglah northward, and the boundary line was at the north tongue of the Salt Sea, to the extreme south of the Jordan; this was the southern border.
Miles Coverdale Bible (1535)
and goeth besyde Beth Hagla that lyeth towarde the north, and his ende is at the north border of the Salt see, vnto ye edge of Iordane southwarde. This is the south border.
American Standard Version
and the border passed along to the side of Beth-hoglah northward; and the goings out of the border were at the north bay of the Salt Sea, at the south end of the Jordan: this was the south border.
Bible in Basic English
And on to the north side of Beth-hoglah, ending at the north inlet of the Salt Sea at the south end of Jordan; this is their limit on the south.
Bishop's Bible (1568)
And goeth along to the syde of Bethhagla northwarde, and endureth the poynt of the salt sea north therefrom, [euen] at the south ende of Iordane: This is the south coast.
JPS Old Testament (1917)
And the border passed along to the side of Beth-hoglah northward; and the goings out of the border were at the north bay of the Salt Sea, at the south end of the Jordan; this was the south border.
King James Version (1611)
And the border passed along to the side of Beth-hoglah Northward: and the outgoings of the border were at the North bay of the salt Sea at the South end of Iordane: This was the South coast.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the termination of the borders shall be at the creek of the salt sea northward to the side of Jordan southward: these are their southern borders.
English Revised Version
and the border passed along to the side of Beth-hoglah northward: and the goings out of the border were at the north bay of the Salt Sea, at the south end of Jordan: this was the south border.
Berean Standard Bible
The border continued to the northern slope of Beth-hoglah and came out at the northern bay of the Salt Sea, at the mouth of the Jordan. This was the southern border.
Young's Literal Translation
and the border hath passed over unto the side of Beth-Hoglah northward, and the outgoings of the border have been unto the north bay of the salt sea, unto the south extremity of the Jordan; this [is] the south border;
Update Bible Version
and the border passed along to the side of Beth-hoglah northward; and the goings out of the border were at the north bay of the Salt Sea, at the south end of the Jordan: this was the south border.
Webster's Bible Translation
And the border passed along to the side of Beth-hoglah northward: and the limits of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan. This [was] the south border.
World English Bible
and the border passed along to the side of Beth-hoglah northward; and the goings out of the border were at the north bay of the Salt Sea, at the south end of the Jordan: this was the south border.
New King James Version
And the border passed along to the north side of Beth Hoglah; then the border ended at the north bay at the Salt Sea, at the south end of the Jordan. This was the southern boundary.
New Living Translation
ran past the north slope of Beth-hoglah, and ended at the north bay of the Dead Sea, which is the southern end of the Jordan River. This was the southern boundary.
New Life Bible
Then the side of their land went along the north side of Beth-hoglah. And it ended at the north waters of the Salt Sea at the south end of the Jordan. This was the south side.
New Revised Standard
then the boundary passes on to the north of the slope of Beth-hoglah; and the boundary ends at the northern bay of the Dead Sea, at the south end of the Jordan: this is the southern border.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the boundary passeth along unto the side of Beth-hoglah, northward, and so the extensions of the boundary are unto the bay of the Salt Sea, northward, unto the end of the Jordan, southward, - This, is the south boundary.
Douay-Rheims Bible
And it passeth by Bethhagla northward: and the outgoings thereof are towards the north of the most salt sea at the south end of the Jordan.
Revised Standard Version
then the boundary passes on to the north of the shoulder of Beth-hoglah; and the boundary ends at the northern bay of the Salt Sea, at the south end of the Jordan: this is the southern border.
New American Standard Bible (1995)
The border continued to the side of Beth-hoglah northward; and the border ended at the north bay of the Salt Sea, at the south end of the Jordan. This was the south border.

Contextual Overview

11 And the firste lot of the sones of Beniamyn, bi her meynees, stiede, that thei schulden welde the lond bitwixe the sones of Juda and the sones of Joseph. 12 And the terme of hem was ayens the north fro Jordan, and passide bi the side of Jerico of the north coost; and it stiede fro thennus ayens the west to the hilli places, and it cam to the wildirnesse of Bethauen; 13 and it passide bisidis Luza to the south; thilke is Bethel; and it goith doun in to Astoroth Adar, in to the hil which is at the south of lowere Betheron; and is bowid, 14 and cumpassith ayens the see, at the south of the hil that biholdith Betheron ayens the north; and the outgoyngis therof ben in to Cariathbaal, which is clepid also Cariathiarym, the citee of the sones of Juda; this is the greet coost ayens the see, at the west. 15 Sotheli fro the south, bi the part of Cariathiarym, the terme goith out ayens the see, and cometh til to the wel of watris of Nepthoa; 16 and it goith doun in to the part of the hil that biholdith the valei of the sones of Ennon, and is ayens the north coost, in the laste part of the valey of Raphaym; and Jehennon, that is, the valei of Ennon, goith doun bi the side of Jebusei, at the south, and cometh to the welle of Rogel, 17 and passith to the north, and goith out to Emsemes, that is, the welle of the sunne, 18 and passith to the litle hillis that ben ayens the stiyng of Adomyn; and it goith doun to Taben Boen, that is, the stoon of Boen, sone of Ruben, and passide bi the side of the north to the feeldi places; and it goith doun in to the pleyn, 19 and passith forth ayens the north to Bethagala; and the outgoyngis therof ben ayens the arm of the salteste see, fro the north, in the ende of Jordan at the south coost, 20 which is the terme therof fro the eest. This is the possessioun of the sones of Beniamyn, bi her termes in cumpas, and bi her meynees;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

bay: Heb. tongue, Joshua 15:2, *marg. Isaiah 11:15

the salt: Joshua 3:16, Joshua 12:3, Genesis 14:3, Genesis 19:25, Numbers 34:3, Deuteronomy 3:17

this was the: The borders of this tribe on the north were the same as those of Ephraim on the south, and his southern boundaries the same as the northern borders of Judah; but drawn from west to east, instead of from east to west - Joshua 15:1-12, Joshua 16:1. As the inheritance of Benjamin did not extend to the Mediterranean sea, and no other sea or lake is known to have been in those parts, perhaps this depression, "compassed the corner of the sea southward," - Joshua 18:14, should be rendered, "made a circuit on the side next the sea towards the south;" for it seems to connect the northern border, in the preceding verses, with the southern which follows.

Reciprocal: Joshua 15:6 - Bethhogla Joshua 18:21 - Bethhoglah

Cross-References

Genesis 18:2
And whanne he hadde reisid his iyen, thre men apperiden to hym, and stoden nyy hym. And whanne he hadde seyn hem, he ran fro the dore of his tabernacle in to the meting of hem, and he worschipide on erthe,
Genesis 18:4
but I schal brynge a litil watir, and youre feet be waischid, and reste ye vndur the tre;
Genesis 18:5
and Y schal sette a mussel of breed, and youre herte be coumfortid; aftirward ye schulen passe; for herfor ye bowiden to youre seruaunt. Whiche seiden, Do thou as thou hast spoke.
Genesis 18:6
Abraham hastide in to the tabernacle, to Sare, and seide to hir, Hast thou, meddle thou thre half buschelis of clene flour; and make thou looues bakun vndur aischis.
Genesis 18:7
Forsothe he ran to the droue of beestis, and took therof a calf moost tendre and best, and yaf to a child, which hastide, and sethede the calfe;
Genesis 18:9
And whanne thei hadden ete, thei seiden to hym, Where is Sare thi wijf? He answerde, Lo! sche is in the tabernacle.
Genesis 18:10
To whom the Lord seide, Y schal turne ayen, and Y schal come to thee in this tyme, if Y lyue; and Sare, thi wijf, schal haue a sone. Whanne this was herd, Sare leiyede bihynde the dore of the tabernacle.
Genesis 18:19
For Y woot that Abraham schal comaunde hise children, and his hows after hym, that thei kepe the weie of the Lord, and that thei do riytfulnesse and dom, that the Lord bringe for Abraham alle thingis whiche he spak to Abraham.
Genesis 18:20
And so the Lord seide, The cry of men of Sodom and of men of Gomorre is multiplied, and her synne is agreggid greetli; Y schal come doun,
Genesis 18:21
and schal se whether thei han fillid in werk the cry that cam to me, that Y wite whether it is not so.

Gill's Notes on the Bible

And the border passed along to the side of Bethhoglah northward,.... Inclining somewhat toward the north, but not leaving the city to the north, for it is included in the lot of Benjamin,

Joshua 18:21; of which place see Joshua 15:6;

and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea; here ended the southern border of Benjamin, even at the bay or creek of the salt sea, which looked northward, as the southern border of Judah began at that bay of it, which looked southward, Joshua 15:2;

at the south end of Jordan; where it fell into the salt sea:

this [was] the south coast; as before described.

Barnes' Notes on the Bible

See the marginal references. There are many indications found in this and the next chapter that the text is in great disorder, and many of the places are still unknown.

Joshua 18:14

And compassed the corner ... - Render “and turned on the west side southward.” The meaning is, that at lower Beth-horon the northern boundary-line of Benjamin curved round and ran southward - Beth-horon being its extreme westerly point.

Joshua 18:21

The “Valley of Keziz,” or “Emek-Keziz,” is perhaps the “Wady el Kaziz,” at no great distance east of Jerusalem.

Joshua 18:22

Zemaraim, i. e. “two wooded hills,” is supposed to be the ruins called “Es-Sumrah,” on the road from Jerusalem to Jericho.

Joshua 18:23

Ophrah (Joshua 15:9 note), to be distinguished here and in 1 Samuel 13:17 from the Ophrah of Judges 6:11, is probably the Ephrain of 2 Chronicles 13:19, and the Ephraim of John 11:54. It is conjecturally identified with “Et-Taiyibeh,” on the road from Jerusalem to Bethel.

Joshua 18:24

Gaba - This name, like Gibeah, Gibeon, etc. Joshua 9:3, indicates a town placed on a hill, and occurs repeatedly in various forms in the topography of Palestine. Gaba is the Gibeah (if 1 Samuel 13:15-16; 1 Samuel 14:5, where the Hebrew has גבע Geba‛, which is undoubtedly the correct reading throughout. The city was one of those assigned to the Levites Joshua 21:17, and lay on the northern border of Judah. It is identified with the modern “Jeba,” lying on the side of a deep ravine opposite to Michmash (“Mukhmas”). The famous “Gibeah of Saul,” or “Giheah of Benjamin” (the Gibeath of Joshua 18:28) lay at no great distance southwest of Geba, on the high road from Jerusalem to Bethel, and is probably to be looked for in the lofty and isolated “Tulcil-el-Ful.”

Joshua 18:25

Ramah - i. e. “lofty;” probably the native town and abode of Samuel 1Sa 1:19; 1 Samuel 25:1. Its exact site is uncertain.

Joshua 18:26

Mizpeh - See Joshua 11:3. Not the Mizpeh of Joshua 15:38, but the place where Samuel judged the people and called them together for the election of a king 1 Samuel 7:5-16; 1 Samuel 10:17. In the Chaldaean times it was the residence of Gedaliah 2 Kings 25:22; Jeremiah 40:14. Its site is identified with “Neby Samwil,” about five miles northwest of Jerusalem.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 18:19. The north bay of the Salt Sea — As the word לשון leshon signifies the tongue, it may here refer to the point of the Dead or Salt Sea. Of these tongues or points it had two, one on the north, and the other on the south.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile