Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Saturday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Joshua 18:2
Sotheli seuene linagis of the sones of Israel dwelliden, that hadden not yit takun her possessiouns.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
but seven tribes among the Israelites were left who had not divided up their inheritance.
but seven tribes among the Israelites were left who had not divided up their inheritance.
Hebrew Names Version
There remained among the children of Yisra'el seven tribes, which had not yet divided their inheritance.
There remained among the children of Yisra'el seven tribes, which had not yet divided their inheritance.
King James Version
And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance.
And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance.
Lexham English Bible
And seven tribes remained among the Israelites who had not been apportioned their inheritance.
And seven tribes remained among the Israelites who had not been apportioned their inheritance.
English Standard Version
There remained among the people of Israel seven tribes whose inheritance had not yet been apportioned.
There remained among the people of Israel seven tribes whose inheritance had not yet been apportioned.
New Century Version
But there were still seven tribes of Israel that had not yet received their land.
But there were still seven tribes of Israel that had not yet received their land.
New English Translation
seven Israelite tribes had not been assigned their allotted land.
seven Israelite tribes had not been assigned their allotted land.
Amplified Bible
There remained among the Israelites seven tribes who had not yet divided their inheritance.
There remained among the Israelites seven tribes who had not yet divided their inheritance.
New American Standard Bible
But there remained among the sons of Israel seven tribes who had not divided their inheritance.
But there remained among the sons of Israel seven tribes who had not divided their inheritance.
Geneva Bible (1587)
Nowe there remained among the children of Israel seuen tribes, to whom they had not deuided their inheritance.
Nowe there remained among the children of Israel seuen tribes, to whom they had not deuided their inheritance.
Legacy Standard Bible
And there remained among the sons of Israel seven tribes who had not divided their inheritance.
And there remained among the sons of Israel seven tribes who had not divided their inheritance.
Contemporary English Version
There were still seven tribes without any land,
There were still seven tribes without any land,
Complete Jewish Bible
There still remained among the people of Isra'el seven tribes that had not yet received their inheritance.
There still remained among the people of Isra'el seven tribes that had not yet received their inheritance.
Darby Translation
And there remained among the children of Israel seven tribes whose inheritance had not been distributed to them.
And there remained among the children of Israel seven tribes whose inheritance had not been distributed to them.
Easy-to-Read Version
But at this time there were still seven tribes of Israel that had not yet received their land.
But at this time there were still seven tribes of Israel that had not yet received their land.
George Lamsa Translation
And there remained among the children of Israel seven tribes which had not yet received their inheritance.
And there remained among the children of Israel seven tribes which had not yet received their inheritance.
Good News Translation
There were still seven tribes of the people of Israel who had not yet been assigned their share of the land.
There were still seven tribes of the people of Israel who had not yet been assigned their share of the land.
Literal Translation
And seven tribes were left among the sons of Israel who had not shared their inheritance.
And seven tribes were left among the sons of Israel who had not shared their inheritance.
Miles Coverdale Bible (1535)
But there were yet seuen trybes of the childre of Israel, vnto whom they had not deuyded their enheritaunce.
But there were yet seuen trybes of the childre of Israel, vnto whom they had not deuyded their enheritaunce.
American Standard Version
And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet divided their inheritance.
And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet divided their inheritance.
Bible in Basic English
But there were still seven tribes among the children of Israel who had not taken up their heritage.
But there were still seven tribes among the children of Israel who had not taken up their heritage.
Bishop's Bible (1568)
And there remained among the children of Israel seuen tribes, which had not yet receaued their enheritaunce.
And there remained among the children of Israel seuen tribes, which had not yet receaued their enheritaunce.
JPS Old Testament (1917)
And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance.
And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance.
King James Version (1611)
And there remained among the children of Israel seuen tribes, which had not yet receiued their inheritance.
And there remained among the children of Israel seuen tribes, which had not yet receiued their inheritance.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the sons of Israel remained, even those who had not received their inheritance, seven tribes.
And the sons of Israel remained, even those who had not received their inheritance, seven tribes.
English Revised Version
And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet divided their inheritance.
And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet divided their inheritance.
Berean Standard Bible
there were still seven tribes of Israel who had not yet received their inheritance.
there were still seven tribes of Israel who had not yet received their inheritance.
Young's Literal Translation
And there are left among the sons of Israel who have not shared their inheritance, seven tribes,
And there are left among the sons of Israel who have not shared their inheritance, seven tribes,
Update Bible Version
And there remained among the sons of Israel seven tribes, which had not yet divided their inheritance.
And there remained among the sons of Israel seven tribes, which had not yet divided their inheritance.
Webster's Bible Translation
And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance.
And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance.
World English Bible
There remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet divided their inheritance.
There remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet divided their inheritance.
New King James Version
But there remained among the children of Israel seven tribes which had not yet received their inheritance.
But there remained among the children of Israel seven tribes which had not yet received their inheritance.
New Living Translation
But there remained seven tribes who had not yet been allotted their grants of land.
But there remained seven tribes who had not yet been allotted their grants of land.
New Life Bible
There were still seven family groups among the people of Israel who had not received their share of land.
There were still seven family groups among the people of Israel who had not received their share of land.
New Revised Standard
There remained among the Israelites seven tribes whose inheritance had not yet been apportioned.
There remained among the Israelites seven tribes whose inheritance had not yet been apportioned.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But there remained among the sons of Israel, to whom had not been apportioned their inheritance, - seven tribes.
But there remained among the sons of Israel, to whom had not been apportioned their inheritance, - seven tribes.
Douay-Rheims Bible
But there remained seven tribes of the children of Israel, which as yet had not received their possessions.
But there remained seven tribes of the children of Israel, which as yet had not received their possessions.
Revised Standard Version
There remained among the people of Israel seven tribes whose inheritance had not yet been apportioned.
There remained among the people of Israel seven tribes whose inheritance had not yet been apportioned.
New American Standard Bible (1995)
There remained among the sons of Israel seven tribes who had not divided their inheritance.
There remained among the sons of Israel seven tribes who had not divided their inheritance.
Contextual Overview
2 Sotheli seuene linagis of the sones of Israel dwelliden, that hadden not yit takun her possessiouns. 3 To whiche Josue seide, Hou longe faden ye `bi cowardise, `ethir slouthe, and entren not to welde the lond, which the Lord God of youre fadris yaf to you? 4 Chese ye of ech lynage thre men, that Y sende hem, and thei go, and cumpasse the lond; and that thei discryue `the lond bi the noumbre of ech multitude, and brynge to me that, that ye han discriued. 5 Departe ye the lond to you in to seuene partis; Judas be in hise termes at the south coost, and `the hows of Joseph at the north; 6 discryue ye `the myddil lond bitwixe hem in to seuene partis; and thanne ye schulen come to me, that Y sende lot to you here bifor youre Lord God; 7 for the part of Leuytis is not among you, but the preesthod of the Lord, this is the eritage `of hem. Forsothe Gad, and Ruben, and the half lynage of Manasses hadden take now her possessiouns ouer Jordan, at the eest coost, whiche possessiouns Moises, the `seruaunt of the Lord, yaf to hem. 8 And whanne the men hadden rise to go, to discryue the lond, Josue comaundide to hem, and seide, Cumpasse ye the lond, and discryue it, and turne ayen to me, that Y sende lot to you here in Silo, bifore youre Lord God. 9 And so thei yeden, and cumpassiden that lond, and departiden `in to seuene partis, writynge in a book; and thei turneden ayen to Josue, in to the castels in Silo. 10 Which Josue sente lottis bifor the Lord God in Silo, and departide the lond to the sones of Israel, in to seuene partis.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 18:3
and seide, Lord, if Y haue founde grace in thin iyen, passe thou not thi seruaunt,
and seide, Lord, if Y haue founde grace in thin iyen, passe thou not thi seruaunt,
Genesis 18:6
Abraham hastide in to the tabernacle, to Sare, and seide to hir, Hast thou, meddle thou thre half buschelis of clene flour; and make thou looues bakun vndur aischis.
Abraham hastide in to the tabernacle, to Sare, and seide to hir, Hast thou, meddle thou thre half buschelis of clene flour; and make thou looues bakun vndur aischis.
Genesis 18:7
Forsothe he ran to the droue of beestis, and took therof a calf moost tendre and best, and yaf to a child, which hastide, and sethede the calfe;
Forsothe he ran to the droue of beestis, and took therof a calf moost tendre and best, and yaf to a child, which hastide, and sethede the calfe;
Genesis 18:11
Forsothe bothe weren olde, and of greet age, and wommans termes ceessiden to be maad to Sare.
Forsothe bothe weren olde, and of greet age, and wommans termes ceessiden to be maad to Sare.
Genesis 18:16
Therfor whanne the men hadden risen fro thennus, thei dressiden the iyen ayens Sodom; and Abraham yede to gidre, ledynge hem forth.
Therfor whanne the men hadden risen fro thennus, thei dressiden the iyen ayens Sodom; and Abraham yede to gidre, ledynge hem forth.
Genesis 19:1
And tweyne aungels camen to Sodom in the euentide, while Loth sat in the yatis of the citee. And whanne he hadde seyn hem, he roos, and yede ayens hem, and worschipide lowe to erthe,
And tweyne aungels camen to Sodom in the euentide, while Loth sat in the yatis of the citee. And whanne he hadde seyn hem, he roos, and yede ayens hem, and worschipide lowe to erthe,
Genesis 23:7
And Abraham roos, and worschipide the puple of the lond, that is, the sones of Heth.
And Abraham roos, and worschipide the puple of the lond, that is, the sones of Heth.
Genesis 32:24
a man wrastlide with him til to the morwetid.
a man wrastlide with him til to the morwetid.
Genesis 43:26
Therfor Joseph entride in to his hows, and thei offriden yiftis to hym, and helden in the hondis, and worschipiden lowe to erthe.
Therfor Joseph entride in to his hows, and thei offriden yiftis to hym, and helden in the hondis, and worschipiden lowe to erthe.
Genesis 43:28
Whiche answeriden, He is hool, thi seruaunt oure fadir lyueth yit; and thei weren bowid, and worschipiden hym.
Whiche answeriden, He is hool, thi seruaunt oure fadir lyueth yit; and thei weren bowid, and worschipiden hym.
Gill's Notes on the Bible
And there remained among the children of Israel seven tribes,.... Which were those of Benjamin, Simeon, Zebulun, Issachar, Asher, Naphtali, and Dan:
which had not yet received their inheritance; and for which the lots were not cast.
Barnes' Notes on the Bible
Two tribes and a half had already received their portions on the east of Jordan; Judah, Ephraim, and the remaining half of Manasseh had also been provided for Josh. 15–17. Thus there remained still seven tribes out of the twelve to be settled in their homes.