the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Joshua 24:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The people replied, “We will certainly not abandon the Lord to worship other gods!
The people answered, Far be it from us that we should forsake the LORD, to serve other gods;
And the people answered and said, God forbid that we should forsake the Lord , to serve other gods;
And the people answered and said, "Far be it from us that we would forsake Yahweh to serve other gods,
Then the people answered, "Far be it from us that we should forsake the Lord to serve other gods,
Then the people answered, "We will never stop following the Lord to serve other gods!
The people responded, "Far be it from us to abandon the Lord so we can worship other gods!
The people answered, "Far be it from us to abandon (reject) the LORD to serve other gods;
The people answered and said, "Far be it from us that we would abandon the LORD to serve other gods;
Then the people answered and saide, God forbid, that we shoulde forsake the Lord, to serue other gods.
And the people answered and said, "Far be it from us that we should forsake Yahweh to serve other gods;
The people answered: We could never worship other gods or stop worshiping the Lord .
The people answered, "Far be it from us that we would abandon Adonai to serve other gods;
And the people answered and said, Far be it from us that we should forsake Jehovah, to serve other gods;
Then the people answered, "We will never stop following the Lord . We will never serve other gods!
And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD to serve other gods;
The people replied, "We would never leave the Lord to serve other gods!
And the people replied and said, Far be it from us to forsake Jehovah, to serve other gods.
Then answered the people, and saide: God forbidde, that we shulde forsake the LORDE, & serue other goddes.
And the people answered and said, Far be it from us that we should forsake Jehovah, to serve other gods;
Then the people in answer said, Never will we give up the Lord to be the servants of other gods;
The people aunswered and sayd: God forbyd, that we should forsake the Lord, and serue straunge goddes.
And the people answered and said: 'Far be it from us that we should forsake the LORD, to serve other gods;
And the people answered and said, God forbid that wee should forsake the Lord, to serue other gods.
And the people answered and said, Far be it from us to forsake the Lord, so as to serve other gods.
And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD, to serve other gods;
The people replied, "Far be it from us to forsake the LORD to serve other gods!
And the people answer and say, `Far be it from us to forsake Jehovah, to serve other gods;
And the people answered and said, Far be it from us that we should forsake Yahweh, to serve other gods;
And the people answered, and said, Be it far from us that we should forsake the LORD, to serve other gods;
The people answered, Far be it from us that we should forsake Yahweh, to serve other gods;
So the people answered and said: "Far be it from us that we should forsake the LORD to serve other gods;
The people replied, "We would never abandon the Lord and serve other gods.
The people answered, "May it never be that we turn away from the Lord and serve other gods.
Then the people answered, "Far be it from us that we should forsake the Lord to serve other gods;
Then responded the people, and said, Far be it from us, that we should forsake Yahweh, - to serve other gods;
And the people answered, and said, God forbid we should leave the Lord, and serve strange gods.
Then the people answered, "Far be it from us that we should forsake the LORD, to serve other gods;
The people answered, "We'd never forsake God ! Never! We'd never leave God to worship other gods.
The people answered and said, "Far be it from us that we should forsake the LORD to serve other gods;
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
1 Samuel 12:23, Romans 3:6, Romans 6:2, Hebrews 10:38, Hebrews 10:39
Reciprocal: Joshua 22:29 - God forbid 1 Samuel 20:2 - God forbid 1 Kings 21:3 - The Lord Jeremiah 2:20 - and thou saidst
Cross-References
Forsothe Adam knewe Eue his wijf, which conseyuede, and childide Cayn, and seide, Y haue gete a man bi God.
And the seruaunt mette hir, and seide, Yyue thou to me a litil of the watir of thi pot to drynke.
Which answerde, Drynke thou, my lord. And anoon sche dide doun the watir pot on hir schuldre, and yaf drynk to hym.
And whanne he was axid of men of that place of his wijf, he answarde, Sche is my sistir; for he dredde to knowleche that sche was felouschipid to hym in matrymonye, and gesside lest peraduenture thei wolden sle him for the fairnesse of hir.
nether he knew ony other thing no but `breed which he eet. Forsothe Joseph was fair in face, and schapli in siyt.
Y slepe, and myn herte wakith. The vois of my derlyng knockynge; my sister, my frendesse, my culuer, my spousesse vnwemmed, opene thou to me; for myn heed is ful of dew, and myn heeris ben ful of dropis of niytis.
Gill's Notes on the Bible
And the people answered and said,.... To Joshua, upon his proposal to them, the option he gave them to serve the Lord or idols, and which was only done to try them:
God forbid that we should forsake the Lord, to serve other gods; they speak with the utmost abhorrence of idolatry, as a thing far from their hearts and thoughts, as the most abominable and execrable that could be thought or spoken of; to forsake the word, and worship, and ordinances of God, and serve the idols of the Gentiles, strange gods, whether more ancient or more recent, such as their fathers worshipped in former times, or the inhabitants of the land they now dwelt in, for which they were spewed out of it.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 24:16. God forbid that we should forsake the Lord — That they were now sincere cannot be reasonably doubted, for they served the Lord all the days of Joshua, and the elders that outlived him, Joshua 24:31; but afterwards they turned aside, and did serve other gods. "It is ordinary," says Mr. Trapp, "for the many-headed multitude to turn with the stream - to be of the same religion with their superiors: thus at Rome, in DIOCLETIAN'S time, they were pagans; in CONSTANTINE'S Christians; in CONSTANTIUS'S, Arians; in JULIAN'S apostates, and in JOVINIAN'S, Christians again! And all this within less than the age of a man. It is, therefore, a good thing that the heart be established with grace."