Lectionary Calendar
Wednesday, April 22nd, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Joshua 24:16

And al the puple answeride and seide, Fer be it fro vs that we forsake the Lord, and serue alien goddis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Shechem;   Zeal, Religious;   Torrey's Topical Textbook - Forsaking God;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Shechem;   Fausset Bible Dictionary - Pillars;   Shechem (1);   Holman Bible Dictionary - Confessions and Credos;   Covenant;   Ebal;   Joshua;   Joshua, the Book of;   Shechem;   Sign;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Shechem;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Forbid;   The Jewish Encyclopedia - Shechem;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The people replied, “We will certainly not abandon the Lord to worship other gods!
Hebrew Names Version
The people answered, Far be it from us that we should forsake the LORD, to serve other gods;
King James Version
And the people answered and said, God forbid that we should forsake the Lord , to serve other gods;
Lexham English Bible
And the people answered and said, "Far be it from us that we would forsake Yahweh to serve other gods,
English Standard Version
Then the people answered, "Far be it from us that we should forsake the Lord to serve other gods,
New Century Version
Then the people answered, "We will never stop following the Lord to serve other gods!
New English Translation
The people responded, "Far be it from us to abandon the Lord so we can worship other gods!
Amplified Bible
The people answered, "Far be it from us to abandon (reject) the LORD to serve other gods;
New American Standard Bible
The people answered and said, "Far be it from us that we would abandon the LORD to serve other gods;
Geneva Bible (1587)
Then the people answered and saide, God forbid, that we shoulde forsake the Lord, to serue other gods.
Legacy Standard Bible
And the people answered and said, "Far be it from us that we should forsake Yahweh to serve other gods;
Contemporary English Version
The people answered: We could never worship other gods or stop worshiping the Lord .
Complete Jewish Bible
The people answered, "Far be it from us that we would abandon Adonai to serve other gods;
Darby Translation
And the people answered and said, Far be it from us that we should forsake Jehovah, to serve other gods;
Easy-to-Read Version
Then the people answered, "We will never stop following the Lord . We will never serve other gods!
George Lamsa Translation
And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD to serve other gods;
Good News Translation
The people replied, "We would never leave the Lord to serve other gods!
Literal Translation
And the people replied and said, Far be it from us to forsake Jehovah, to serve other gods.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then answered the people, and saide: God forbidde, that we shulde forsake the LORDE, & serue other goddes.
American Standard Version
And the people answered and said, Far be it from us that we should forsake Jehovah, to serve other gods;
Bible in Basic English
Then the people in answer said, Never will we give up the Lord to be the servants of other gods;
Bishop's Bible (1568)
The people aunswered and sayd: God forbyd, that we should forsake the Lord, and serue straunge goddes.
JPS Old Testament (1917)
And the people answered and said: 'Far be it from us that we should forsake the LORD, to serve other gods;
King James Version (1611)
And the people answered and said, God forbid that wee should forsake the Lord, to serue other gods.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people answered and said, Far be it from us to forsake the Lord, so as to serve other gods.
English Revised Version
And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD, to serve other gods;
Berean Standard Bible
The people replied, "Far be it from us to forsake the LORD to serve other gods!
Young's Literal Translation
And the people answer and say, `Far be it from us to forsake Jehovah, to serve other gods;
Update Bible Version
And the people answered and said, Far be it from us that we should forsake Yahweh, to serve other gods;
Webster's Bible Translation
And the people answered, and said, Be it far from us that we should forsake the LORD, to serve other gods;
World English Bible
The people answered, Far be it from us that we should forsake Yahweh, to serve other gods;
New King James Version
So the people answered and said: "Far be it from us that we should forsake the LORD to serve other gods;
New Living Translation
The people replied, "We would never abandon the Lord and serve other gods.
New Life Bible
The people answered, "May it never be that we turn away from the Lord and serve other gods.
New Revised Standard
Then the people answered, "Far be it from us that we should forsake the Lord to serve other gods;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then responded the people, and said, Far be it from us, that we should forsake Yahweh, - to serve other gods;
Douay-Rheims Bible
And the people answered, and said, God forbid we should leave the Lord, and serve strange gods.
Revised Standard Version
Then the people answered, "Far be it from us that we should forsake the LORD, to serve other gods;
THE MESSAGE
The people answered, "We'd never forsake God ! Never! We'd never leave God to worship other gods.
New American Standard Bible (1995)
The people answered and said, "Far be it from us that we should forsake the LORD to serve other gods;

Contextual Overview

15 But if it semeth yuel to you, `that ye serue the Lord, chesyng is youun to you; chese ye to you to dai that, that plesith, whom ye owen most to serue; whether to goddis, whiche youre fadris serueden in Mesopotanye, whether to the goddis of Ammorreis, in whose lond ye dwellen; forsothe Y, and myn hows schulen serue the Lord. 16 And al the puple answeride and seide, Fer be it fro vs that we forsake the Lord, and serue alien goddis. 17 `Oure Lord God hym silf ledde vs and oure fadris out of the lond of Egipt, fro the hows of seruage, and dide grete signes in oure siyt; and he kepte vs in al the weie, bi which we yeden, and in alle puplis, bi whiche we passiden; and he castide out alle folkis, 18 Ammorrei, the dwellere of the lond, in to which we entriden. Therfor we schulen serue the Lord, for he is `oure Lord God. 19 And Josue seide to the puple, Ye moun not serue the Lord; for God is hooli, and a strong feruent louyere, and he foryyueth not youre trespassis and synnes. 20 If ye forsaken the Lord, and seruen alien goddis, the Lord schal turne `hym silf, and schal turment you, and schal distrie, after that he hath youe goodis to you. 21 And the puple seide to Josue, It schal not be so, as thou spekist, but we schulen serue the Lord. 22 And Josue seide to the puple, Ye ben witnessis, that ye han chose the Lord to you, that ye serue him. And thei answeriden, We ben witnessis. 23 Therfor, he seide, Now do ye awei alien goddis fro the myddis of you, and bowe ye youre hertis to the Lord God of Israel. 24 And the puple seide to Josue, We schulen serue `oure Lord God, and we schulen be obedient to hise heestis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

1 Samuel 12:23, Romans 3:6, Romans 6:2, Hebrews 10:38, Hebrews 10:39

Reciprocal: Joshua 22:29 - God forbid 1 Samuel 20:2 - God forbid 1 Kings 21:3 - The Lord Jeremiah 2:20 - and thou saidst

Cross-References

Genesis 4:1
Forsothe Adam knewe Eue his wijf, which conseyuede, and childide Cayn, and seide, Y haue gete a man bi God.
Genesis 24:17
And the seruaunt mette hir, and seide, Yyue thou to me a litil of the watir of thi pot to drynke.
Genesis 24:18
Which answerde, Drynke thou, my lord. And anoon sche dide doun the watir pot on hir schuldre, and yaf drynk to hym.
Genesis 26:7
And whanne he was axid of men of that place of his wijf, he answarde, Sche is my sistir; for he dredde to knowleche that sche was felouschipid to hym in matrymonye, and gesside lest peraduenture thei wolden sle him for the fairnesse of hir.
Genesis 39:6
nether he knew ony other thing no but `breed which he eet. Forsothe Joseph was fair in face, and schapli in siyt.
Song of Solomon 5:2
Y slepe, and myn herte wakith. The vois of my derlyng knockynge; my sister, my frendesse, my culuer, my spousesse vnwemmed, opene thou to me; for myn heed is ful of dew, and myn heeris ben ful of dropis of niytis.

Gill's Notes on the Bible

And the people answered and said,.... To Joshua, upon his proposal to them, the option he gave them to serve the Lord or idols, and which was only done to try them:

God forbid that we should forsake the Lord, to serve other gods; they speak with the utmost abhorrence of idolatry, as a thing far from their hearts and thoughts, as the most abominable and execrable that could be thought or spoken of; to forsake the word, and worship, and ordinances of God, and serve the idols of the Gentiles, strange gods, whether more ancient or more recent, such as their fathers worshipped in former times, or the inhabitants of the land they now dwelt in, for which they were spewed out of it.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 24:16. God forbid that we should forsake the Lord — That they were now sincere cannot be reasonably doubted, for they served the Lord all the days of Joshua, and the elders that outlived him, Joshua 24:31; but afterwards they turned aside, and did serve other gods. "It is ordinary," says Mr. Trapp, "for the many-headed multitude to turn with the stream - to be of the same religion with their superiors: thus at Rome, in DIOCLETIAN'S time, they were pagans; in CONSTANTINE'S Christians; in CONSTANTIUS'S, Arians; in JULIAN'S apostates, and in JOVINIAN'S, Christians again! And all this within less than the age of a man. It is, therefore, a good thing that the heart be established with grace."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile