Lectionary Calendar
Tuesday, June 17th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Judges 10:1

Aftir Abymelech roos a duyk in Israel, Thola, the sone of Phua, brother of `the fadir of Abymelech; Thola was a man of Ysachar, that dwelliden in Sanyr, of the hil of Effraym;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Dodo;   Israel;   Judge;   Puah;   Shamir;   Tola;   Thompson Chain Reference - Israel;   Israel-The Jews;   Judges of Israel;   Tola;   Torrey's Topical Textbook - Issachar, the Tribe of;   Judges, Extraordinary;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Tola;   Bridgeway Bible Dictionary - Issachar;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Burial;   Easton Bible Dictionary - Dodo;   Judge;   Puah;   Shamir;   Tola;   Fausset Bible Dictionary - Dodai;   Pua;   Shamir (1);   Tola;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Dodo;   Ephraim, Mount;   Issachar;   Judges, Book of;   Puah;   Shamir;   Tola;   Tribes of Israel, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Colours;   Dodo;   Israel;   Issachar;   Judges (1);   Levi;   Puah;   Shamir;   Tola;   Morrish Bible Dictionary - Dodo ;   Puah;   Shamir ;   Tola ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Puah;   Smith Bible Dictionary - Pu'ah;   Sha'mir;   To'la;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronology of the Old Testament;   Dodo;   Dye;   Genealogy;   Israel, History of the People;   Issachar;   Judges, Book of:;   Judges, Period of;   Puah;   Punites;   Shamir (1);   Tola;   The Jewish Encyclopedia - Dodo;   Issachar, Tribe of;   Tola;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After Abimelech, Tola son of Puah, son of Dodo became judge and began to deliver Israel. He was from Issachar and lived in Shamir in the hill country of Ephraim.
Hebrew Names Version
After Avimelekh there arose to save Yisra'el Tola the son of Pu`ah, the son of Dodo, a man of Yissakhar; and he lived in Shamir in the hill-country of Efrayim.
King James Version
And after Abimelech there arose to defend Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in mount Ephraim.
Lexham English Bible
After Abimelech, Tola son of Puah son of Dod, a man of Issachar, rose up to deliver Israel; and he was living at Shamir in the hill country of Ephraim.
English Standard Version
After Abimelech there arose to save Israel Tola the son of Puah, son of Dodo, a man of Issachar, and he lived at Shamir in the hill country of Ephraim.
New Century Version
After Abimelech died, another judge came to save Israel. He was Tola son of Puah, the son of Dodo. Tola was from the people of Issachar and lived in the city of Shamir in the mountains of Ephraim.
New English Translation
After Abimelech's death, Tola son of Puah, grandson of Dodo, from the tribe of Issachar, rose up to deliver Israel. He lived in Shamir in the Ephraimite hill country.
Amplified Bible
After Abimelech died, Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar, arose to save Israel; and he lived in Shamir, in the hill country of Ephraim.
New American Standard Bible
Now after Abimelech died, Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar, rose up to save Israel; and he lived in Shamir in the hill country of Ephraim.
Geneva Bible (1587)
After Abimelech there arose to defend Israel, Tola, the sonne of Puah, the sone of Dodo, a man of Issachar, which dwelt in Shamir in mount Ephraim.
Legacy Standard Bible
En n Abimleg het Tola, die seun van Pua, die seun van Dodo, 'n man uit Issaskar, opgetree om Israel te verlos; en hy het gewoon in Samir op die gebergte van Efraim.
Contemporary English Version
Tola was the next person to rescue Israel. He belonged to the Issachar tribe, but he lived in Shamir, a town in the hill country of Ephraim. His father was Puah, and his grandfather was Dodo.
Complete Jewish Bible
After Avimelekh there arose to save Isra'el Tola the son of Pu'ah, the son of Dodo, from the tribe of Yissakhar. He lived in Shamir, in the hills of Efrayim.
Darby Translation
And after Abimelech, there rose up to save Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir on mount Ephraim.
Easy-to-Read Version
After Abimelech died, God sent another judge to save the Israelites. His name was Tola. He was the son of Puah, who was the son of Dodo. Tola was from the tribe of Issachar and lived in the city of Shamir, in the hill country of Ephraim.
George Lamsa Translation
AFTER Abimeleck there arose to save Israel Tola the son of Puah, the son of his uncle, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir on mount Ephraim.
Good News Translation
After Abimelech's death Tola, the son of Puah and grandson of Dodo, came to free Israel. He was from the tribe of Issachar and lived at Shamir in the hill country of Ephraim.
Literal Translation
And after Abimelech, Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar, rose up to save Israel. And he lived in Shamir, in the hills of Ephraim.
Miles Coverdale Bible (1535)
After Abimelech there rose vp another sauioure in Israel, Thola a man of Isachar, and the sonne of Pua, the sonne of Dodo. And he dwelt at Samir vpo the mount Ephraim,
American Standard Version
And after Abimelech there arose to save Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in the hill-country of Ephraim.
Bible in Basic English
Now after Abimelech, Tola, the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar, became the saviour of Israel; he was living in Shamir in the hill-country of Ephraim.
Bishop's Bible (1568)
After Abimelech, there arose to defende Israel Thola the sonne of Phuah the sonne of Dodo, a man of Isachar, whiche dwelt in Sanur in mount Ephraim.
JPS Old Testament (1917)
And after Abimelech there arose to save Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in the hill-country of Ephraim.
King James Version (1611)
And after Abimelech, there arose to defend Israel, Tola the sonne of Puah, the sonne of Dodo, a man of Issachar, and he dwelt in Shamir in mount Ephraim.
Brenton's Septuagint (LXX)
And after Abimelech Thola the son of Phua rose up to save Israel, being the son of his father’s brother, a man of Issachar; and he dwelt in Samir in mount Ephraim.
English Revised Version
And after Abimelech there arose to save Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in the hill country of Ephraim.
Berean Standard Bible
After the time of Abimelech, a man of Issachar, Tola son of Puah, the son of Dodo, rose to deliver Israel. He lived in Shamir, in the hill country of Ephraim.
Young's Literal Translation
And there riseth after Abimelech, to save Israel, Tola son of Puah, son of Dodo, a man of Issachar, and he is dwelling in Shamir, in the hill-country of Ephraim,
Update Bible Version
And after Abimelech, there arose to save Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in the hill-country of Ephraim.
Webster's Bible Translation
And after Abimelech there arose to defend Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in mount Ephraim.
World English Bible
After Abimelech there arose to save Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he lived in Shamir in the hill-country of Ephraim.
New King James Version
After Abimelech there arose to save Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in the mountains of Ephraim.
New Living Translation
After Abimelech died, Tola son of Puah, son of Dodo, was the next person to rescue Israel. He was from the tribe of Issachar but lived in the town of Shamir in the hill country of Ephraim.
New Life Bible
After Abimelech died, Tola the son of Puah, son of Dodo, a man of Issachar, came to save Israel. He lived in Shamir in the hill country of Ephraim.
New Revised Standard
After Abimelech, Tola son of Puah son of Dodo, a man of Issachar, who lived at Shamir in the hill country of Ephraim, rose to deliver Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And there arose, after Abimelech, to save Israel - Tola son of Puah son of Dodo, a man of Issachar, - and, he, used to sit in Shamir, in the hill country of Ephraim;
Douay-Rheims Bible
After Abimelech, there arose a ruler in Israel, Thola, son of Phua, the uncle of Abimelech, a man of Issachar, who dwelt in Samir of mount Ephraim:
Revised Standard Version
After Abim'elech there arose to deliver Israel Tola the son of Pu'ah, son of Dodo, a man of Is'sachar; and he lived at Shamir in the hill country of E'phraim.
THE MESSAGE
Tola son of Puah, the son of Dodo, was next after Abimelech. He rose to the occasion to save Israel. He was a man of Issachar. He lived in Shamir in the hill country of Ephraim. He judged Israel for twenty-three years and then died and was buried at Shamir.
New American Standard Bible (1995)
Now after Abimelech died, Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar, arose to save Israel; and he lived in Shamir in the hill country of Ephraim.

Contextual Overview

1 Aftir Abymelech roos a duyk in Israel, Thola, the sone of Phua, brother of `the fadir of Abymelech; Thola was a man of Ysachar, that dwelliden in Sanyr, of the hil of Effraym; 2 and he demyde Israel thre and twenti yeer, and he `was deed, and biriede in Sanyr. 3 His successour was Jair, a man of Galaad, that demyde Israel bi two and twenti yeer; 4 and he hadde thretti sones, sittynge aboue thretti coltis of femal assis, and thretti princes of citees, whiche ben clepid bi `his name, Anoth Jair, that is, the citees of Jair, `til in to present day, in the lond of Galaad. 5 And Jair `was deed, and biriede in a place `to which the name is Camon.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 2772, bc 1232, An, Ex, Is, 259

arose: Judges 2:16, Judges 3:9

defend: or, deliver, Heb. save

Shamir: Joshua 15:48

Reciprocal: Genesis 49:14 - General Genesis 49:19 - General Judges 17:1 - mount

Cross-References

Genesis 2:4
These ben the generaciouns of heuene and of erthe, in the day wherynne the Lord God made heuene and erthe,
Genesis 5:1
This is the book of generacioun of Adam, in the dai wher ynne God made man of nouyt. God made man to the ymage and licnesse of God;
Genesis 6:9
These ben the generaciouns of Noe. Noe was a iust man and perfit in hise generaciouns; Noe yede with God,
Genesis 9:1
And God blisside Noe and hise sones, and seide to hem, Encreesse ye, and be ye multiplied, and fille ye the erthe;
Genesis 9:7
Forsothe encreesse ye, and be ye multiplied, and entre ye on erthe, and fille ye it, Also the Lord seide thes thingis to Noe,
Genesis 9:19
These thre weren the sones of Noe, and al the kynde of men was sowun of hem on al erthe.
Matthew 1:1
The book of the generacioun of Jhesu Crist, the sone of Dauid, the sone of Abraham.

Gill's Notes on the Bible

And after Abimelech there arose to defend Israel,.... To save, deliver, and protect Israel; which does not necessarily imply that Abimelech did; for he was no judge of God's raising up, or the people's choosing, but usurped a kingly power over them; and was so far from saving and defending them, that he involved them in trouble and distress, and ruled over them in a tyrannical manner, and left them in the practice of idolatry: it only signifies that after his death arose a person next described to which this may well be attributed, that he was raised up as a judge by the Lord; and though we read of no enemies particularly, that he delivered the people from in his days, yet it is not impossible nor unlikely that there might be such, though not made mention of; besides, he might be said to save them, as the word signifies, in that he was an happy instrument of composing those differences and dissensions, which Abimelech had occasioned, and of recovering them from the idolatry they had fallen into in his times, and of protecting them in their liberties, civil and religious: and this was

Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; he was of the tribe of Issachar, and bore the same name as the eldest son of Issachar did, as his father Puah had the name of the second son of Issachar, 1 Chronicles 7:1 and as for Dodo his grandfather, this is elsewhere mentioned as the name of a man, as it doubtless is here, 2 Samuel 23:9 though some copies of the Targum, the Septuagint and Vulgate Latin versions, render it, the son of his uncle, or father's brother; meaning that his father Puah was the son of Abimelech's uncle, or father's brother, and so was one of the family which was raised up to be a judge after his death; but it is not likely that Gideon, the father of Abimelech, and Puah, the father of this man, should be brethren, when the one was of the tribe of Manasseh, and the other of the tribe of Issachar:

and he dwelt in Shamir in Mount Ephraim: that is, when he became judge in Israel he removed to this place, as being in the midst of the tribes, and near the tabernacle of Shiloh, and so fit for a judge to reside in, to whom the people might apply from all parts to have justice and judgment administered to them. It is called Shamir in Mount Ephraim, to distinguish it from another of the same name in the mountain of Judah, Joshua 15:48 it seems to have its name from the thorns which grew about it.

Barnes' Notes on the Bible

Defend - The marginal reading “to deliver,” is far preferable. The word is the same as in Judges 2:16, Judges 2:18; Judges 3:9, Judges 3:15, Judges 3:31, etc., and is the technical word applied to the judges. Compare Nehemiah 9:27 (“saviours who saved them,” the King James Version).

The term “there arose,” also marks Tola as one of the Judges, properly so called, raised by divine providence.

Tola and Puah - Both names of heads of houses in the tribe of Issachar 1 Chronicles 7:1; Genesis 46:13.

Shamir - Not the same as that mentioned in Joshua 15:48, which was in the hill country of Judah. Issaehar would seem from this to have extended into the northern part of mount Ephraim.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER X

Tola judges Israel twenty-three years, 1, 2.

Jair is judge twenty-two years, 3-5.

After him the Israelites rebel against God, and are delivered

into the hands of the Philistines and Ammonites eighteen

years, 6-9.

They humble themselves, and God reproves them, 10-14.

They put away their strange gods, and gather together against

the Ammonites, 15-17.

The chiefs of Gilead inquire concerning a captain to head them

against the Ammonites, 18.

NOTES ON CHAP. X

Verse Judges 10:1. Tola the son of Puah — As this Tola continued twenty-three years a judge of Israel after the troubles of Abimelech's reign, it is likely that the land had rest, and that the enemies of the Israelites had made no hostile incursions into the land during his presidency and that of Jair; which, together continued forty-five years.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile