Lectionary Calendar
Monday, September 1st, 2025
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Judges 13:10

sche hastide, and ran to hir hosebonde, and telde to hym, and seide, Lo! the man whom Y siy bifore, apperide to me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Conception;   Manoah;   Torrey's Topical Textbook - Wives;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Dan;   Harosheth of the Gentiles;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Angel of the Lord;   Hospitality;   Prophet, Prophetess, Prophecy;   Easton Bible Dictionary - Angel;   Manoah;   Fausset Bible Dictionary - Judges, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Angel;   Judges, Book of;   Samson;   Hastings' Dictionary of the Bible - Levi;   Manoah;   Nazirite;   Philistines;   Samson;   Trinity;   Morrish Bible Dictionary - Manoah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Manoah;   Samson;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Manoah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Manoah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The woman ran quickly to her husband and told him, “The man who came to me the other day has just come back!”
Hebrew Names Version
The woman made haste, and ran, and told her husband, and said to him, Behold, the man has appeared to me, who came to me the [other] day.
King James Version
And the woman made haste, and ran, and shewed her husband, and said unto him, Behold, the man hath appeared unto me, that came unto me the other day.
Lexham English Bible
The woman quickly ran and told her husband, and she said to him, "Look! The man who came to me the other day appeared to me."
English Standard Version
So the woman ran quickly and told her husband, "Behold, the man who came to me the other day has appeared to me."
New Century Version
So she ran to tell him, "He is here! The man who appeared to me the other day is here!"
New English Translation
The woman ran at once and told her husband, "Come quickly, the man who visited me the other day has appeared to me!"
Amplified Bible
So the woman ran quickly and told her husband, "Behold, the Man who came to me the other day has appeared to me."
New American Standard Bible
So the woman hurried and ran, and told her husband, "Behold, the man who came the other day has appeared to me!"
Geneva Bible (1587)
And the wife made haste and ranne, and shewed her husbande and sayde vnto him, Behold, the man hath appeared vnto me, that came vnto me to day.
Legacy Standard Bible
En die vrou het haastig geloop en haar man dit vertel en vir hom gesê: Kyk, die man het aan my verskyn wat die ander dag na my gekom het.
Contemporary English Version
so she found him and said, "That same man is here again! He's the one I saw the other day."
Complete Jewish Bible
The woman hurried and ran to tell her husband, "Here! That man, the one who came to me the other day, he's come again!"
Darby Translation
Then the woman hasted and ran, and informed her husband, and said to him, Behold, the man has appeared to me, that came to me that day.
Easy-to-Read Version
So the woman ran to tell her husband, "The man is back! The man who came to me the other day is here."
George Lamsa Translation
And the woman made haste and ran, and told her husband and said to him, Behold, the man has appeared to me, who came to me the other day.
Good News Translation
so she ran at once and told him, "Look! The man who came to me the other day has appeared to me again."
Literal Translation
And the woman hurried and ran, and told her husband, and said to him, Behold, He has appeared to me, the Man who came to me that day.
Miles Coverdale Bible (1535)
The ranne she in all the haist, & tolde hir hußbande, & saide vnto him: beholde, ye man hath appeared vnto me, yt came to me to daye.
American Standard Version
And the woman made haste, and ran, and told her husband, and said unto him, Behold, the man hath appeared unto me, that came unto me the other day.
Bible in Basic English
So the woman, running quickly, gave her husband the news, saying, I have seen the man who came to me the other day.
Bishop's Bible (1568)
And the wife made haste, and ranne & shewed her husbande, & sayde vnto him: behold, the man appeared vnto me that came vnto me to day.
JPS Old Testament (1917)
And the woman made haste, and ran, and told her husband, and said unto him: 'Behold, the man hath appeared unto me, that came unto me that day.'
King James Version (1611)
And the woman made haste, and ranne, and shewed her husband, and said vnto him; Behold, the man hath appeared vnto me, that came vnto me the other day.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the woman hasted, and ran, and brought word to her husband, and said to him, Behold the man who came in the other day to me has appeared to me.
English Revised Version
And the woman made haste, and ran, and told her husband, and said unto him, Behold, the man hath appeared unto me, that came unto me the other day.
Berean Standard Bible
The woman ran quickly to tell her husband, "Behold, the Man who came to me the other day has reappeared!"
Young's Literal Translation
and the woman hasteth, and runneth, and declareth to her husband, and saith unto him, `Lo, he hath appeared unto me -- the man who came on [that] day unto me.'
Update Bible Version
And the woman hurried, and ran, and told her husband, and said to him, Look, the man has appeared to me, that came to me the [other] day.
Webster's Bible Translation
And the woman made haste, and ran, and showed her husband, and said to him, Behold, the man hath appeared to me, that came to me the [other] day.
World English Bible
The woman made haste, and ran, and told her husband, and said to him, Behold, the man has appeared to me, who came to me the [other] day.
New King James Version
Then the woman ran in haste and told her husband, and said to him, "Look, the Man who came to me the other day has just now appeared to me!"
New Living Translation
So she quickly ran and told her husband, "The man who appeared to me the other day is here again!"
New Life Bible
So the woman ran to her husband in a hurry. She told him, "See, the man who came the other day has come to me again."
New Revised Standard
So the woman ran quickly and told her husband, "The man who came to me the other day has appeared to me."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So the woman made haste, and ran, and told her husband, - and said unto him, Lo! the man, hath appeared unto me, who came the other day unto me.
Douay-Rheims Bible
She made haste, and ran to her husband: and told him, saying: Behold the man hath appeared to me, whom I saw before.
Revised Standard Version
And the woman ran in haste and told her husband, "Behold, the man who came to me the other day has appeared to me."
New American Standard Bible (1995)
So the woman ran quickly and told her husband, "Behold, the man who came the other day has appeared to me."

Contextual Overview

8 Therfor Manue preide the Lord, and seide, Lord, Y biseche, that the man of God, whom thou sentist, come eft, and teche vs, what we owen to do of the child, that schal be borun. 9 And the Lord herde Manue preiynge; and the aungel of the Lord apperide eft to his wijf sittynge in the feeld; forsothe Manue, hir hosebonde, was not with hir. And whanne sche hadde seyn the aungel, 10 sche hastide, and ran to hir hosebonde, and telde to hym, and seide, Lo! the man whom Y siy bifore, apperide to me. 11 Which roos, and suede his wijf; and he cam to the man, and seide to hym, Art thou he, that hast spoke to the womman? And he answeride, Y am. 12 To whom Manue seide, Whanne thi word schal be fillid, what wolt thou, that the child do, ethir fro what thing schal he kepe hym silf? 13 And the `aungel of the Lord seide to Manue, Absteyne he hym silf fro alle thingis which Y spak to thi wijf. 14 And ete he not what euer thing cometh forth of the vyner, drynke he not wyn, and sidur, ete he not ony vncleene thing and fille he; and kepe that, that Y comaundide to hym.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Behold: John 1:41, John 1:42, John 4:28, John 4:29

the other day: Byyom, rather, "in this day," or "to-day," for the word other is not in the original, and it is probably that the angel appeared in the morning and evening of the same day.

Cross-References

Genesis 3:6
Therfore the womman seiy that the tre was good, and swete to ete, and fair to the iyen, and delitable in bi holdyng; and sche took of the fruyt therof, and eet, and yaf to hir hosebande, and he eet.
Genesis 6:2
the sones of God seiyen the douytris of men that thei weren faire, and token wyues to hem of alle whiche thei hadden chose.
Genesis 13:1
Therfore Abram stiede fro Egipt, he, and his wijf, and alle thingis that he hadde; and Loth stiede with hym, to the south coost.
Genesis 13:8
Therfor Abram seide to Loth, Y biseche, that no strijf be bitwixe me and thee, and bitwixe my scheepherdis and thi scheepherdis; for we ben britheren.
Genesis 13:10
And so Loth reiside hise iyen, and seiy aboute al the cuntrei of Jordan, which was al moistid, bifor that the Lord distriede Sodom and Gomorre, as paradis of the Lord, and as Egipt, as men comen in to Segor.
Genesis 13:15
Y schal yyue al the lond which thou seest to thee and to thi seed, til in to with outen ende.
Genesis 13:16
And Y schal make thi seed as the dust of erthe; if ony man may noumbre the dust of erthe, also he schal mowe noumbre thi seed.
Genesis 13:17
Therfor rise thou, and passe thorou the lond in his lengthe and breede, for Y schal yyue it to thee.
Genesis 14:2
and Tadal, kyng of folkis, bigunnen batel ayens Bara, kyng of Sodom, and ayens Bersa, kyng of Gomorre, and ayens Sennaar, kyng of Adama, and ayens Semeber, kyng of Seboym, and ayens the kyng of Bale; thilke Bale is Segor.
Genesis 14:8
And the kyng of Sodom, and the king of Gomorre, and the kyng of Adama, and the kyng of Seboym, also and the kyng of Bale, which is Segor, yeden out, and dressiden scheltrun ayens hem in the valei of wode,

Gill's Notes on the Bible

And the woman made haste, and ran,.... It is not improbable what Josephus says m, that she entreated the angel to stay a little till she fetched her husband, which he assented to, and then made all the haste she could to him, partly through eagerness to acquaint him with it, and partly that she might not make the prophet she took him to be wait too long:

and showed her husband; that his prayer was heard:

and said unto him, behold, the man hath appeared unto me that came unto me the [other] day; or, as the Targum, "this day"; so Kimchi and Ben Melech; for the word "other" is not in the text. It is very probable it was the same day he came again he had appeared to her; perhaps it was in the former part of the day he first came to her, when she went home to her husband, and acquainted him with it, who prayed to the Lord that he might be sent again; and then she returned to her place in the field, and in the latter part of the day the angel appeared again.

m Antiqu. l. 5. c. 8. sect. 3.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile