Lectionary Calendar
Thursday, August 28th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Judges 13:13
And the `aungel of the Lord seide to Manue, Absteyne he hym silf fro alle thingis which Y spak to thi wijf.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
The angel of the Lord answered Manoah, “Your wife needs to do everything I told her.
The angel of the Lord answered Manoah, “Your wife needs to do everything I told her.
Hebrew Names Version
The angel of the LORD said to Manoach, Of all that I said to the woman let her beware.
The angel of the LORD said to Manoach, Of all that I said to the woman let her beware.
King James Version
And the angel of the Lord said unto Manoah, Of all that I said unto the woman let her beware.
And the angel of the Lord said unto Manoah, Of all that I said unto the woman let her beware.
Lexham English Bible
And the angel of Yahweh said to Manoah, "Let the woman be attentive to all that I said.
And the angel of Yahweh said to Manoah, "Let the woman be attentive to all that I said.
English Standard Version
And the angel of the Lord said to Manoah, "Of all that I said to the woman let her be careful.
And the angel of the Lord said to Manoah, "Of all that I said to the woman let her be careful.
New Century Version
The angel of the Lord said, "Your wife must be careful to do everything I told her to do.
The angel of the Lord said, "Your wife must be careful to do everything I told her to do.
New English Translation
The Lord 's messenger told Manoah, "Your wife should pay attention to everything I told her.
The Lord 's messenger told Manoah, "Your wife should pay attention to everything I told her.
Amplified Bible
The Angel of the LORD said to Manoah, "The woman must pay attention to everything that I said to her.
The Angel of the LORD said to Manoah, "The woman must pay attention to everything that I said to her.
New American Standard Bible
And the angel of the LORD said to Manoah, "The woman shall pay attention to all that I said.
And the angel of the LORD said to Manoah, "The woman shall pay attention to all that I said.
Geneva Bible (1587)
And the Angell of the Lorde saide vnto Manoah, The woman must beware of all that I said vnto her.
And the Angell of the Lorde saide vnto Manoah, The woman must beware of all that I said vnto her.
Legacy Standard Bible
wild waves of the sea, casting up their own shame like foam; wandering stars, for whom the black darkness has been reserved forever.
wild waves of the sea, casting up their own shame like foam; wandering stars, for whom the black darkness has been reserved forever.
Contemporary English Version
"Your wife must be careful to do everything I told her," the Lord 's angel answered.
"Your wife must be careful to do everything I told her," the Lord 's angel answered.
Complete Jewish Bible
The angel of Adonai said to Manoach, "The woman should take care to do everything I said to her.
The angel of Adonai said to Manoach, "The woman should take care to do everything I said to her.
Darby Translation
And the Angel of Jehovah said to Manoah, Of all that I said unto the woman let her beware:
And the Angel of Jehovah said to Manoah, Of all that I said unto the woman let her beware:
Easy-to-Read Version
The angel of the Lord said to Manoah, "Your wife must do everything I told her.
The angel of the Lord said to Manoah, "Your wife must do everything I told her.
George Lamsa Translation
And the angel of the LORD said to Manoah, Of all that I said to the woman let her beware.
And the angel of the LORD said to Manoah, Of all that I said to the woman let her beware.
Good News Translation
The Lord 's angel answered, "Your wife must be sure to do everything that I have told her.
The Lord 's angel answered, "Your wife must be sure to do everything that I have told her.
Literal Translation
And the Angel of Jehovah said to Manoah, Let her take heed of all that I said to the woman;
And the Angel of Jehovah said to Manoah, Let her take heed of all that I said to the woman;
Miles Coverdale Bible (1535)
The angell of the LORDE sayde vnto Manoah: He shal kepe him from all that I tolde the woman:
The angell of the LORDE sayde vnto Manoah: He shal kepe him from all that I tolde the woman:
American Standard Version
And the angel of Jehovah said unto Manoah, Of all that I said unto the woman let her beware.
And the angel of Jehovah said unto Manoah, Of all that I said unto the woman let her beware.
Bible in Basic English
And the angel of the Lord said to Manoah, Let the woman take note of what I have said to her.
And the angel of the Lord said to Manoah, Let the woman take note of what I have said to her.
Bishop's Bible (1568)
And the angell of the Lord sayd vnto Manoah: The woman must absteyne from all that I sayde vnto her:
And the angell of the Lord sayd vnto Manoah: The woman must absteyne from all that I sayde vnto her:
JPS Old Testament (1917)
And the angel of the LORD said unto Manoah: 'Of all that I said unto the woman let her beware.
And the angel of the LORD said unto Manoah: 'Of all that I said unto the woman let her beware.
King James Version (1611)
And the Angel of the Lord said vnto Manoah, Of all that I said vnto the woman, let her beware.
And the Angel of the Lord said vnto Manoah, Of all that I said vnto the woman, let her beware.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the angel of the Lord said to Manoe, Of all things concerning which I spoke to the woman, she shall beware.
And the angel of the Lord said to Manoe, Of all things concerning which I spoke to the woman, she shall beware.
English Revised Version
And the angel of the LORD said unto Manoah, Of all that I said unto the woman let her beware.
And the angel of the LORD said unto Manoah, Of all that I said unto the woman let her beware.
Berean Standard Bible
So the Angel of the LORD answered Manoah, "Your wife needs to do everything I told her.
So the Angel of the LORD answered Manoah, "Your wife needs to do everything I told her.
Young's Literal Translation
And the messenger of Jehovah saith unto Manoah, `Of all that I said unto the woman let her take heed;
And the messenger of Jehovah saith unto Manoah, `Of all that I said unto the woman let her take heed;
Update Bible Version
And the angel of Yahweh said to Manoah, Of all that I said to the woman let her beware.
And the angel of Yahweh said to Manoah, Of all that I said to the woman let her beware.
Webster's Bible Translation
And the angel of the LORD said to Manoah, Of all that I said to the woman, let her beware.
And the angel of the LORD said to Manoah, Of all that I said to the woman, let her beware.
World English Bible
The angel of Yahweh said to Manoah, Of all that I said to the woman let her beware.
The angel of Yahweh said to Manoah, Of all that I said to the woman let her beware.
New King James Version
So the Angel of the LORD said to Manoah, "Of all that I said to the woman let her be careful.
So the Angel of the LORD said to Manoah, "Of all that I said to the woman let her be careful.
New Living Translation
The angel of the Lord replied, "Be sure your wife follows the instructions I gave her.
The angel of the Lord replied, "Be sure your wife follows the instructions I gave her.
New Life Bible
The angel of the Lord said to Manoah, "Let the woman be careful to do all I have said.
The angel of the Lord said to Manoah, "Let the woman be careful to do all I have said.
New Revised Standard
The angel of the Lord said to Manoah, "Let the woman give heed to all that I said to her.
The angel of the Lord said to Manoah, "Let the woman give heed to all that I said to her.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the messenger of Yahweh said unto Manoah, - Of all that I said unto the woman, let her beware.
And the messenger of Yahweh said unto Manoah, - Of all that I said unto the woman, let her beware.
Douay-Rheims Bible
And the angel of the Lord said to Manue: From all the things I have spoken of to thy wife, let her refrain herself:
And the angel of the Lord said to Manue: From all the things I have spoken of to thy wife, let her refrain herself:
Revised Standard Version
And the angel of the LORD said to Mano'ah, "Of all that I said to the woman let her beware.
And the angel of the LORD said to Mano'ah, "Of all that I said to the woman let her beware.
THE MESSAGE
The angel of God said to Manoah, "Keep in mind everything I told the woman. Eat nothing that comes from the vine: Drink no wine or beer; eat no ritually unclean foods. She's to observe everything I commanded her."
The angel of God said to Manoah, "Keep in mind everything I told the woman. Eat nothing that comes from the vine: Drink no wine or beer; eat no ritually unclean foods. She's to observe everything I commanded her."
New American Standard Bible (1995)
So the angel of the LORD said to Manoah, "Let the woman pay attention to all that I said.
So the angel of the LORD said to Manoah, "Let the woman pay attention to all that I said.
Contextual Overview
8 Therfor Manue preide the Lord, and seide, Lord, Y biseche, that the man of God, whom thou sentist, come eft, and teche vs, what we owen to do of the child, that schal be borun. 9 And the Lord herde Manue preiynge; and the aungel of the Lord apperide eft to his wijf sittynge in the feeld; forsothe Manue, hir hosebonde, was not with hir. And whanne sche hadde seyn the aungel, 10 sche hastide, and ran to hir hosebonde, and telde to hym, and seide, Lo! the man whom Y siy bifore, apperide to me. 11 Which roos, and suede his wijf; and he cam to the man, and seide to hym, Art thou he, that hast spoke to the womman? And he answeride, Y am. 12 To whom Manue seide, Whanne thi word schal be fillid, what wolt thou, that the child do, ethir fro what thing schal he kepe hym silf? 13 And the `aungel of the Lord seide to Manue, Absteyne he hym silf fro alle thingis which Y spak to thi wijf. 14 And ete he not what euer thing cometh forth of the vyner, drynke he not wyn, and sidur, ete he not ony vncleene thing and fille he; and kepe that, that Y comaundide to hym.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 6:11
Forsothe the erthe was corrupt bifore God, and was fillid with wickidnes.
Forsothe the erthe was corrupt bifore God, and was fillid with wickidnes.
Genesis 10:9
and he was a strong huntere of men bifore the Lord; of hym a prouerbe yede out, as Nemroth, a strong huntere bifore the Lord.
and he was a strong huntere of men bifore the Lord; of hym a prouerbe yede out, as Nemroth, a strong huntere bifore the Lord.
Genesis 13:4
in the place of the auter which he made bifore, and inwardli clepide there the name of the Lord.
in the place of the auter which he made bifore, and inwardli clepide there the name of the Lord.
Genesis 13:6
and the lond miyte not take hem, that thei schulden dwelle togidre, for the catel of hem was myche, and thei miyten not dwelle in comyn.
and the lond miyte not take hem, that thei schulden dwelle togidre, for the catel of hem was myche, and thei miyten not dwelle in comyn.
Genesis 13:8
Therfor Abram seide to Loth, Y biseche, that no strijf be bitwixe me and thee, and bitwixe my scheepherdis and thi scheepherdis; for we ben britheren.
Therfor Abram seide to Loth, Y biseche, that no strijf be bitwixe me and thee, and bitwixe my scheepherdis and thi scheepherdis; for we ben britheren.
Genesis 13:9
Lo! al the lond is bifore thee, Y biseche, departe thou fro me; if thou go to the left side, Y schal holde the riyt side; if thou chese the riyt side, Y schal go to the left side.
Lo! al the lond is bifore thee, Y biseche, departe thou fro me; if thou go to the left side, Y schal holde the riyt side; if thou chese the riyt side, Y schal go to the left side.
Genesis 13:11
And Loth chees to him the cuntre aboute Jordan, and departide fro the eest; and thei weren departid ech fro his brother.
And Loth chees to him the cuntre aboute Jordan, and departide fro the eest; and thei weren departid ech fro his brother.
Genesis 15:16
Sotheli in the fourthe generacioun thei schulen turne ayen hidir, for the wickidnesses of Amoreis ben not yit fillid, `til to present tyme.
Sotheli in the fourthe generacioun thei schulen turne ayen hidir, for the wickidnesses of Amoreis ben not yit fillid, `til to present tyme.
Genesis 18:20
And so the Lord seide, The cry of men of Sodom and of men of Gomorre is multiplied, and her synne is agreggid greetli; Y schal come doun,
And so the Lord seide, The cry of men of Sodom and of men of Gomorre is multiplied, and her synne is agreggid greetli; Y schal come doun,
Genesis 38:7
And Her, the firste gendrid sone of Judas, was weiward in the siyt of the Lord, and therfor he was slayn of the Lord.
And Her, the firste gendrid sone of Judas, was weiward in the siyt of the Lord, and therfor he was slayn of the Lord.
Gill's Notes on the Bible
And the angel of the Lord said unto Manoah,.... Giving him no direct answer to his question, either what should be done to the child, or what that should do; only reminds of and repeats what he had said to his wife, which she should be careful to observe and would, and that was enough for him to know:
of all that I said to the woman, let her beware; take to abstain from everything in eating and drinking during the time of her going with child, he had joined, which are particularly repeated in the next verse.