Lectionary Calendar
Wednesday, August 27th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Judges 13:16

To whom the aungel of the Lord answeride, Thouy thou constreynest me, Y schal not ete thi looues; forsothe if thou wolt make brent sacrifice, offre thou it to the Lord. And Manue wiste not, that it was `an aungel of the Lord.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (Holy Trinity);   Angel (a Spirit);   Conception;   God Continued...;   Manoah;   Torrey's Topical Textbook - Burnt Offering, the;   Offerings;   Sacrifices;   Titles and Names of Christ;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Angel of the Lord;   Dan;   Harosheth of the Gentiles;   Sacrifice;   Bridgeway Bible Dictionary - Angels;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Angel of the Lord;   Fire;   Hospitality;   Easton Bible Dictionary - Angel;   Manoah;   Fausset Bible Dictionary - Angels;   High Places;   Judges, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Angel;   Judges, Book of;   Samson;   Hastings' Dictionary of the Bible - Levi;   Manoah;   Nazirite;   Philistines;   Rock;   Samson;   Trinity;   Morrish Bible Dictionary - Manoah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Manoah;   Samson;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Manoah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Deuteronomy;   Manoah;   Kitto Biblical Cyclopedia - Angels;   The Jewish Encyclopedia - Angelology;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The angel of the Lord said to him, “If I stay, I won’t eat your food. But if you want to prepare a burnt offering, offer it to the Lord.” (Manoah did not know he was the angel of the Lord.)
Hebrew Names Version
The angel of the LORD said to Manoach, Though you detain me, I won't eat of your bread; and if you will make ready a burnt offering, you must offer it to the LORD. For Manoach didn't know that he was the angel of the LORD.
King James Version
And the angel of the Lord said unto Manoah, Though thou detain me, I will not eat of thy bread: and if thou wilt offer a burnt offering, thou must offer it unto the Lord . For Manoah knew not that he was an angel of the Lord .
Lexham English Bible
The angel of Yahweh said to Manoah, "If you keep me, I will not eat your food, but if you prepare a burnt offering for Yahweh, you can offer it (for Manoah did not know that he was an angel of Yahweh)."
English Standard Version
And the angel of the Lord said to Manoah, "If you detain me, I will not eat of your food. But if you prepare a burnt offering, then offer it to the Lord ." (For Manoah did not know that he was the angel of the Lord .)
New Century Version
The angel of the Lord answered, "Even if I stay awhile, I would not eat your food. But if you want to prepare something, offer a burnt offering to the Lord ." (Manoah did not understand that the man was really the angel of the Lord .)
New English Translation
The Lord 's messenger said to Manoah, "If I stay, I will not eat your food. But if you want to make a burnt sacrifice to the Lord , you should offer it." (He said this because Manoah did not know that he was the Lord 's messenger.)
Amplified Bible
The Angel of the LORD said to Manoah, "Though you detain me, I will not eat your food, but if you prepare a burnt offering, offer it to the LORD." For Manoah did not know that he was the Angel of the LORD.
New American Standard Bible
But the angel of the LORD said to Manoah, "Though you detain me, I will not eat your food, but if you prepare a burnt offering, offer it to the LORD." For Manoah did not know that he was the angel of the LORD.
Geneva Bible (1587)
And the Angel of the Lord said vnto Manoah, Though thou make me abide, I will not eate of thy bread, and if thou wilt make a burnt offring, offer it vnto the Lorde: for Manoah knewe not that it was an Angel of the Lorde.
Legacy Standard Bible
These are grumblers, finding fault, following after their own lusts; and their mouth speaks arrogantly, flattering people for the sake of their own benefit.
Contemporary English Version
Manoah didn't realize that he was really talking to one of the Lord 's angels. The angel answered, "I can stay for a little while, although I won't eat any of your food. But if you would like to offer the goat as a sacrifice to the Lord , that would be fine."
Complete Jewish Bible
The angel of Adonai said to Manoach, "Even if I do stay, I won't eat your food; and if you prepare a burnt offering, you must offer it to Adonai ." For Manoach did not know that he was the angel of Adonai .
Darby Translation
And the Angel of Jehovah said to Manoah, Though thou shouldest detain me, I will not eat of thy bread; and if thou wilt offer a burnt-offering, thou shalt offer it up to Jehovah. For Manoah knew not that he was the Angel of Jehovah.
Easy-to-Read Version
The angel of the Lord said to Manoah, "Even if you keep me from leaving, I will not eat your food. But if you want to prepare something, offer a burnt offering to the Lord ." (Manoah did not understand that the man was really the angel of the Lord .)
George Lamsa Translation
And the angel of the LORD said to Manoah, Though you detain me, I will not eat of your food; and if you will offer a burnt offering, you must offer it to the LORD. For Manoah did not know that he was the angel of the LORD.
Literal Translation
And the Angel of Jehovah said to Manoah, If you keep Me, I will not eat of your bread. And if you prepare a burnt offering, you shall offer it to Jehovah. For Manoah did not know that He was the Angel of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuertheles ye angell of the LORDE answered Manoah: Though thou kepest me here, yet wyll I not eate of thy bred. But yf thou wilt make a burntofferynge vnto the LORDE, thou mayest offre it. (For Manoah wist not that it was an angell of the LORDE.)
American Standard Version
And the angel of Jehovah said unto Manoah, Though thou detain me, I will not eat of thy bread; and if thou wilt make ready a burnt-offering, thou must offer it unto Jehovah. For Manoah knew not that he was the angel of Jehovah.
Bible in Basic English
And the angel of the Lord said to Manoah, Though you keep me I will not take of your food; but if you will make a burned offering, let it be offered to the Lord. For it had not come into Manoah's mind that he was the angel of the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And the angel of the Lord sayde vnto Manoah: Though thou make me abide, I wil not eate of thy bread: And if thou wilt offer a burnt offering, thou must offer it vnto the Lorde. For Manoah wist not that it was an angell of the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
And the angel of the LORD said unto Manoah: 'Though thou detain me, I will not eat of thy bread; and if thou wilt make ready a burnt-offering, thou must offer it unto the LORD.' For Manoah knew not that he was the angel of the LORD.
King James Version (1611)
And the Angel of the Lord said vnto Manoah, Though thou deteine mee, I will not eat of thy bread: and if thou wilt offer a burnt offering, thou must offer it vnto the Lord: for Manoah knew not that he was an Angel of the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the angel of the Lord said to Manoe, If thou shouldest detain me, I will not eat of thy bread; and if thou wouldest offer a whole-burnt-offering, to the Lord thou shalt offer it: for Manoe knew not that he was an angel of the Lord.
English Revised Version
And the angel of the LORD said unto Manoah, Though thou detain me, I will not eat of thy bread: and if thou wilt make ready a burnt offering, thou must offer it onto the LORD. For Manoah knew not that he was the angel of the LORD.
Berean Standard Bible
And the Angel of the LORD replied, "Even if I stay, I will not eat your food. But if you prepare a burnt offering, offer it to the LORD." For Manoah did not know that He was the Angel of the LORD.
Young's Literal Translation
And the messenger of Jehovah saith unto Manoah, `If thou detain me -- I do not eat of thy bread; and if thou prepare a burnt-offering -- to Jehovah thou dost offer it;' for Manoah hath not known that He [is] a messenger of Jehovah.
Update Bible Version
And the angel of Yahweh said to Manoah, Though you detain me, I will not eat of your bread; and if you will make ready a burnt-offering, you must offer it to Yahweh. For Manoah didn't know that he was the angel of Yahweh.
Webster's Bible Translation
And the angel of the LORD said to Manoah, Though thou shouldst detain me, I will not eat of thy bread: and if thou wilt offer a burnt-offering, thou must offer it to the LORD. For Manoah knew not that he [was] an angel of the LORD.
World English Bible
The angel of Yahweh said to Manoah, Though you detain me, I won't eat of your bread; and if you will make ready a burnt offering, you must offer it to Yahweh. For Manoah didn't know that he was the angel of Yahweh.
New King James Version
And the Angel of the LORD said to Manoah, "Though you detain Me, I will not eat your food. But if you offer a burnt offering, you must offer it to the LORD." (For Manoah did not know He was the Angel of the LORD.)
New Living Translation
"I will stay," the angel of the Lord replied, "but I will not eat anything. However, you may prepare a burnt offering as a sacrifice to the Lord ." (Manoah didn't realize it was the angel of the Lord .)
New Life Bible
The angel of the Lord said to Manoah, "I will stay, but I will not eat your food. But if you get a burnt gift ready, then give it to the Lord." For Manoah did not know that he was the angel of the Lord.
New Revised Standard
The angel of the Lord said to Manoah, "If you detain me, I will not eat your food; but if you want to prepare a burnt offering, then offer it to the Lord ." (For Manoah did not know that he was the angel of the Lord .)
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But the messenger of Yahweh said unto Manoah - Though thou detain me, yet will I not eat of thy food, and, though thou make ready an ascending-sacrifice, unto Yahweh, must thou cause it to ascend. For Manoah had not discerned that, the angel of Yahweh, he was.
Douay-Rheims Bible
And the angel answered him: If thou press me I will not eat of thy bread: but if thou wilt offer a holocaust, offer it to the Lord. And Manue knew not it was the angel of the Lord.
Revised Standard Version
And the angel of the LORD said to Mano'ah, "If you detain me, I will not eat of your food; but if you make ready a burnt offering, then offer it to the LORD." (For Mano'ah did not know that he was the angel of the LORD.)
THE MESSAGE
God 's angel said to Manoah, "Even if I stay, I won't eat your food. But if you want to prepare a Whole-Burnt-Offering for God , go ahead—offer it!" Manoah had no idea that he was talking to the angel of God.
New American Standard Bible (1995)
The angel of the LORD said to Manoah, "Though you detain me, I will not eat your food, but if you prepare a burnt offering, then offer it to the LORD." For Manoah did not know that he was the angel of the LORD.

Contextual Overview

15 Therfor Manue seide to the `aungel of the Lord, Y biseche, that thou assente to my preieris, and we aray to thee a `kide of the geet. 16 To whom the aungel of the Lord answeride, Thouy thou constreynest me, Y schal not ete thi looues; forsothe if thou wolt make brent sacrifice, offre thou it to the Lord. And Manue wiste not, that it was `an aungel of the Lord. 17 And Manue seide to hym, What name is to thee, that if thi word be fillid, we onoure thee? 18 To whom he answeride, Whi axist thou my name, which is wondurful? 19 Therfor Manue took a `kide of the geet, and fletynge sacrifices, and puttide on the stoon, and offryde to the Lord that doith wondirful thingis. Forsothe he and his wijf bihelden. 20 And whanne the flawme of the auter stiede in to heuene, the aungel of the Lord stiede togidere in the flawme. And whanne Manue and his wijf hadden seyn this, thei felden lowe to erthe. 21 And the aungel of the Lord apperide no more to hem. And anoon Manue vndurstood, that he was an aungel of the Lord. 22 And he seide to his wijf, We schulen die bi deeth, for we sien the Lord. 23 To whom the womman answeride, If the Lord wolde sle vs, he schulde not haue take of oure hondis brent sacrifices, and moiste sacrifices, but nether he schulde haue schewid alle thingis to vs, nether `he schulde haue seid tho thingis, that schulen come.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will not: As I am a spiritual being, I subsist not by earthly food; and cannot partake of your bounty.

and if: etc. Rather, "but if thou wilt offer," etc.. unto thee, Judges 13:23, Judges 6:26

Reciprocal: Genesis 16:10 - the angel Genesis 18:7 - General Genesis 32:29 - Wherefore Jonah 1:16 - offered

Cross-References

Genesis 13:1
Therfore Abram stiede fro Egipt, he, and his wijf, and alle thingis that he hadde; and Loth stiede with hym, to the south coost.
Genesis 13:2
Forsothe he was ful riche in possessyoun of siluer and of gold.
Genesis 13:3
And he turnede ayen bi the weye in which he cam fro the south in to Bethel, `til to the place, in which bifore he hadde sett tabernacle, bitwixe Bethel and Hay,
Genesis 13:14
And the Lord seide to Abram, aftir that Loth was departid fro him, Reise thin iyen forth riyt, and se fro the place in which thou art now, to the north and south, to the eest and west;
Genesis 13:16
And Y schal make thi seed as the dust of erthe; if ony man may noumbre the dust of erthe, also he schal mowe noumbre thi seed.
Genesis 13:18
Therfor Abram, mouynge his tabernacle, cam and dwellide bisidis the valei of Mambre, which is in Ebron; and he bildide there an auter to the Lord.
Genesis 15:5
And the Lord ledde out Abram, and seide to hym, Biholde thou heuene, and noumbre thou sterris, if thou maist. And the Lord seide to Abram, So thi seed schal be.
Genesis 17:6
and Y schal make thee to wexe ful greetli, and Y schal sette thee in folkis, and kyngis schulen go out of thee;
Genesis 17:16
and Y schal blesse hir, and of hir I schal yyue to thee a sone, whom I schal blesse, and he schal be in to naciouns, and kyngis of puplis schulen be borun of hym.
Genesis 17:20
also on Ysmael Y haue herd thee, lo! Y schal blesse him, and Y schal encreesse, and Y schal multiplie him greetli; he schal gendre twelue dukis, and Y schal make hym in to a greet folk.

Gill's Notes on the Bible

And the angel of the Lord said unto Manoah,.... In answer to his request:

though thou detain me, I will not eat of thy bread; that is, should he be prevailed upon to stay awhile with him, until an entertainment should be got ready, he would not eat of any of his provisions; for "bread" is put for all eatables, or whatsoever he might provide for the entertainment:

and if, or "but if" n

thou wilt offer a burnt offering, thou must offer it unto the Lord; if he meant to provide not a festival entertainment, but a sacrifice, then he should take care that he did not offer it to strange gods, as was now very much the custom with Israel in this their time of apostasy,

Judges 13:1 but to the true Jehovah, and not to a servant of his, a prophet or an angel, but to himself:

for Manoah knew not that he was an angel of the Lord; he took him to be a man, a prophet sent of God, and not an angel; and much less the uncreated one, to whom as such only the sacrifice could be offered.

n ואם "si autem", V. L. "quod si", Tigurine version; "sin autem", Junius Tremellius "si vero", Piscator.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 13:16. I will not eat of thy bread — As I am a spiritual being, I subsist not by earthly food.

And if thou wilt offer a burnt-offering — Neither shall I receive that homage which belongs to God; thou must therefore offer thy burnt-offering to Jehovah.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile