Lectionary Calendar
Wednesday, August 6th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Judges 18:6

Which answeride to hem, Go ye with pees, the Lord biholdith youre weie, and the iourney whidur ye goon.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Jonathan;   Reconnoissance;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Dan;   Bridgeway Bible Dictionary - Micah;   Peace;   Easton Bible Dictionary - Magic;   Fausset Bible Dictionary - Magi;   Holman Bible Dictionary - Archaeology and Biblical Study;   Eshtaol;   Inquire of God;   Peace, Spiritual;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dan;   Israel;   Micah, Micaiah;   Priests and Levites;   Samson;   Morrish Bible Dictionary - Jonathan ;   People's Dictionary of the Bible - Dan;   Smith Bible Dictionary - Teraphim;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jonathan (1);   Micah (1);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The priest told them, “Go in peace. The Lord is watching over the journey you are going on.”
Hebrew Names Version
The Kohen said to them, Go in shalom: before the LORD is your way wherein you go.
King James Version
And the priest said unto them, Go in peace: before the Lord is your way wherein ye go.
Lexham English Bible
And the priest said to them, "Go in peace. Yahweh is in front of you on the journey you want to go on."
English Standard Version
And the priest said to them, "Go in peace. The journey on which you go is under the eye of the Lord ."
New Century Version
The priest said to them, "Go in peace. The Lord is pleased with your journey."
New English Translation
The priest said to them, "Go with confidence. The Lord will be with you on your mission."
Amplified Bible
The priest said to them, "Go in peace; the journey on which you are going is acceptable to the LORD."
New American Standard Bible
And the priest said to them, "Go in peace; your way in which you are going has the LORD'S approval."
Geneva Bible (1587)
And the Priest sayde vnto them, Goe in peace: for the Lorde guideth your way which ye goe.
Legacy Standard Bible
En die priester sê vir hulle: Gaan in vrede; voor die HERE lê julle pad waar julle langs sal gaan.
Contemporary English Version
"Don't worry," answered the priest. "The Lord is pleased with what you are doing."
Complete Jewish Bible
The cohen replied, "Don't worry. Adonai is with you on this journey."
Darby Translation
And the priest said to them, Go in peace: before Jehovah is your way on which ye go.
Easy-to-Read Version
The priest said to the five men, "Yes. Go in peace. The Lord will lead you on your way."
George Lamsa Translation
And the priest said to them, Go in peace; and may the LORD prosper the errand on which you go.
Good News Translation
The priest answered, "You have nothing to worry about. The Lord is taking care of you on this trip."
Literal Translation
And the priest said to them, Go in peace. Your way in which you go is before Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
The prest answered them: Go youre waye in peace, youre iourney yt ye go, is before the LORDE.
American Standard Version
And the priest said unto them, Go in peace: before Jehovah is your way wherein ye go.
Bible in Basic English
And the priest said to them, Go in peace: your way is guided by the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And the priest sayde vnto them: Go in peace, for the Lorde guydeth your way which ye go.
JPS Old Testament (1917)
And the priest said unto them: 'Go in peace; before the LORD is your way wherein ye go.'
King James Version (1611)
And the Priest said vnto them, Goe in peace: before the Lord is your way wherein ye goe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the priest said to them, Go in peace; your way in which ye go, is before the Lord.
English Revised Version
And the priest said unto them, Go in peace: before the LORD is your way wherein ye go.
Berean Standard Bible
And the priest told them, "Go in peace. The LORD is watching over your journey."
Young's Literal Translation
And the priest saith to them, `Go in peace; over-against Jehovah [is] your way in which ye go.'
Update Bible Version
And the priest said to them, Go in peace: before Yahweh is your way wherein you go.
Webster's Bible Translation
And the priest said to them, Go in peace: before the LORD [is] your way in which ye go.
World English Bible
The priest said to them, Go in peace: before Yahweh is your way wherein you go.
New King James Version
And the priest said to them, "Go in peace. The presence of the LORD be with you on your way."
New Living Translation
"Go in peace," the priest replied. "For the Lord is watching over your journey."
New Life Bible
The religious leader said to them, "Go in peace. The way you are going is pleasing to the Lord."
New Revised Standard
The priest replied, "Go in peace. The mission you are on is under the eye of the Lord ."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the priest said unto them - Go! and prosper, - before Yahweh, is your journey on which ye go.
Douay-Rheims Bible
He answered them: Go in peace: the Lord looketh on your way, and the journey that you go.
Revised Standard Version
And the priest said to them, "Go in peace. The journey on which you go is under the eye of the LORD."
THE MESSAGE
The priest said, "Go assured. God 's looking out for you all the way."
New American Standard Bible (1995)
The priest said to them, "Go in peace; your way in which you are going has the LORD'S approval."

Contextual Overview

1 In tho daies was no kyng in Israel; and the lynage of Dan souyte possessioun to it silf, to dwelle ther ynne; for `til to that dai it hadde not take eritage among other lynagis. 2 Therfor the sones of Dan senten fyue the strongeste men of her generacioun and meynee fro Saraa and Escahol, that thei schulden aspie the lond, and biholde diligentli. And thei seiden to hem, Go ye, and biholde the lond. And whanne thei goynge hadden come in to the hil of Effraym, and hadden entrid in to the hows of Mycha, thei restiden there. 3 And thei knewen the voys of the yong wexynge dekene; and thei restiden in `the yn of hym, and seiden to hym, Who brouyte thee hidur? What doist thou here? For what cause woldist thou come hidur? 4 Which answeride `to hem, Mychas yaf to me these and these thingis, and hiride me for meede, that Y be preest to hym. 5 Forsothe thei preieden hym, that he schulde counsele the Lord, and thei myyten wite, whether thei yeden in weie of prosperite, and the thing schulde haue effect. 6 Which answeride to hem, Go ye with pees, the Lord biholdith youre weie, and the iourney whidur ye goon.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Go in peace: 1 Kings 22:6, 1 Kings 22:12, 1 Kings 22:15, Jeremiah 23:21, Jeremiah 23:22, Jeremiah 23:32

before: Deuteronomy 11:12, Psalms 33:18, 1 Thessalonians 3:11

the Lord: As the Levite uses the word Jehovah, and as the Danites succeeded according to the oracle delivered by him, some learned men are of opinion, that the worship established by Micah was not of an idolatrous kind.

Reciprocal: 1 Samuel 1:17 - Go Acts 16:36 - and go

Cross-References

Isaiah 32:8
Forsothe a prince schal thenke tho thingis that ben worthi to a prince, and he schal stonde ouer duykis.
Matthew 13:33
Another parable Jhesus spac to hem, The kyngdom of heuenes is lijk to sour douy, which a womman took, and hidde in thre mesuris of mele, til it were alle sowrid.
Acts 16:15
And whanne sche was baptisid and hir hous, sche preyede, and seide, If ye han demyd that Y am feithful to the Lord, entre ye in to myn hous, and dwelle.
Romans 12:13
yyuynge good to the nedis of seyntis, kepynge hospitalite.
Galatians 5:13
For, britheren, ye ben clepid in to fredom; oneli yyue ye not fredom in to occasioun of fleisch, but bi charite of spirit serue ye togidere.
Hebrews 13:2
for bi this summen plesiden to aungels, that weren resseyued to herborewe.
1 Peter 4:9
Holde ye hospitalite togidere with out grutching;

Gill's Notes on the Bible

And the priest said to them, go in peace,.... After he had consulted the oracle, or had asked counsel by the ephod and teraphim; either of his own head, or by a voice he had heard, which Satan might be permitted of God to deliver, he very roundly told them that they might proceed on in their journey with their minds quite easy, and with full assurance of success:

before the Lord is your way wherein ye go; it is seen, observed, and taken notice of by him, and he approves of it; it is according to his will, and under his direction and protection, and success from him may be depended upon; though some observe that this answer is delivered in ambiguous terms, as generally the oracles of demons were, and might be taken in a good or bad sense, as the event should be; as that their way was before the Lord, and was seen by him either with pleasure or displeasure, with approbation or disapprobation, for their good, or for their harm: so that let it fall out as it might, the credit of the oracle was saved.

Barnes' Notes on the Bible

Before the Lord ... - i. e. He looks favorably upon it. (Compare Ezra 8:21-22.)


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile