Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Judges 19:11

And now thei weren bisidis Jebus, and the day was chaungid in to nyyt. And the child seide to his lord, Come thou, Y biseche, bowe we to the citee of Jebus, and dwelle we therynne.

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Jebusites;   Torrey's Topical Textbook - Jerusalem;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Garments;   Jerusalem;   Bridgeway Bible Dictionary - Jebusites;   Jerusalem;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Sexuality, Human;   Easton Bible Dictionary - Micah;   Fausset Bible Dictionary - Jebus;   Jerusalem;   Holman Bible Dictionary - Gibeah;   Hospitality;   Judges, Book of;   Transportation and Travel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Benjamin;   Bethlehem;   Jebus, Jebusites;   Jerusalem;   Marriage;   Priests and Levites;   Samson;   Morrish Bible Dictionary - Jebus, Jebusi ;   People's Dictionary of the Bible - Concubine;   Gibeah;   Jebus;   Jerusalem;   Smith Bible Dictionary - Je'bus;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - David;   Jebus;   Jebus;   The Jewish Encyclopedia - Jebusites;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When they were near Jebus and the day was almost gone, the servant said to his master, “Please, why not let us stop at this Jebusite city and spend the night here?”
Hebrew Names Version
When they were by Yevus, the day was far spent; and the servant said to his master, Please come and let us turn aside into this city of the Yevusi, and lodge in it.
King James Version
And when they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray thee, and let us turn in into this city of the Jebusites, and lodge in it.
Lexham English Bible
They were near Jebus, and the day was far spent, and the servant said to his master, "Please, come, let us turn aside to this city of the Jebusites, and let us spend the night in it."
English Standard Version
When they were near Jebus, the day was nearly over, and the servant said to his master, "Come now, let us turn aside to this city of the Jebusites and spend the night in it."
New Century Version
As the day was almost over, they came near Jebus. So the servant said to his master, "Let's stop at this city of the Jebusites, and spend the night here."
New English Translation
When they got near Jebus, it was getting quite late and the servant said to his master, "Come on, let's stop at this Jebusite city and spend the night in it."
Amplified Bible
When they were near Jebus, the day was almost gone, and the servant said to his master, "Please come and let us turn aside into this Jebusite city and spend the night in it."
New American Standard Bible
When they were near Jebus, the day was almost gone; and the servant said to his master, "Please come, and let's turn aside into this city of the Jebusites and spend the night in it."
Geneva Bible (1587)
When they were neere to Iebus, the day was sore spent, and the seruant said vnto his master, Come, I pray thee, and let vs turne into this citie of the Iebusites, and lodge all night there.
Legacy Standard Bible
En toe hulle by Jebus kom en die son al baie gesak het, sê die dienaar aan sy heer: Kom tog, laat ons uitdraai na hierdie stad van die Jebusiete en daarin vernag.
Contemporary English Version
It was beginning to get dark, and the man's servant said, "Let's stop and spend the night in this town where the Jebusites live."
Complete Jewish Bible
By the time they arrived at Y'vus it was nearly evening; and the servant said to his master, "Why don't we go on into this city of the Y'vusi and stay there?"
Darby Translation
They were near Jebus, and the day was far spent; and the servant said to his master, Come, I pray thee, and let us turn aside into this city of the Jebusites, and lodge in it.
Easy-to-Read Version
The day was almost over. They were near the city of Jebus. So the servant said to his master, the Levite, "Let's stop at this Jebusite city. Let's stay the night here."
George Lamsa Translation
And when they were near Jebus, the day was far spent; and the servant said to his master, Come, let us turn aside to this city of the Jebusites and spend the night in it.
Literal Translation
They were near Jebus, and the day was spent. And the young man said to his master, Please come and we shall turn to this city of the Jebusites, and stay in it.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan they were come nye vnto Iebus, the daye fell fast awaye. And ye seruaut saide vnto his master: I praie you go on, and let vs turne in to this cite of the Iebusites, and tarye therin allnight.
American Standard Version
When they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray thee, and let us turn aside into this city of the Jebusites, and lodge in it.
Bible in Basic English
When they got near Jebus the day was far gone; and the servant said to his master, Now let us go from our road into this town of the Jebusites and take our night's rest there.
Bishop's Bible (1568)
And when they were fast by Iebus, the day was sore spent, and the young man sayde vnto his maister: Come I pray thee, and let vs turne in into this citie of the Iebusites, and lodge al night there.
JPS Old Testament (1917)
When they were by Jebus--the day was far spent--the servant said unto his master: 'Come, I pray thee, and let us turn aside into this city of the Jebusites, and lodge in it.'
King James Version (1611)
And when they were by Iebus, the day was farre spent, and the seruant said vnto his master, Come, I pray thee, and let vs turne in into this citie of the Iebusites, and lodge in it.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they came as far as Jebus: and the day had far advanced, and the young man said to his master, Come, I pray thee, and let us turn aside to this city of the Jebusites, and let us lodge in it.
English Revised Version
When they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray thee, and let us turn aside into this city of the Jebusites, and lodge in it.
Berean Standard Bible
When they were near Jebus and the day was almost gone, the servant said to his master, "Please, let us stop at this Jebusite city and spend the night here."
Young's Literal Translation
They [are] near Jebus, and the day hath gone greatly down, and the young man saith unto his lord, `Come, I pray thee, and we turn aside unto this city of the Jebusite, and lodge in it.'
Update Bible Version
When they were by Jebus, the day was far spent; and the attendant said to his master, Come, I pray you, and let us turn aside into this city of the Jebusites, and lodge in it.
Webster's Bible Translation
[And] when they [were] by Jebus, the day was far spent; and the servant said to his master, Come, I pray thee, and let us turn in to this city of the Jebusites, and lodge in it.
World English Bible
When they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said to his master, Please come and let us turn aside into this city of the Jebusites, and lodge in it.
New King James Version
They were near Jebus, and the day was far spent; and the servant said to his master, "Come, please, and let us turn aside into this city of the Jebusites and lodge in it."
New Living Translation
It was late in the day when they neared Jebus, and the man's servant said to him, "Let's stop at this Jebusite town and spend the night there."
New Life Bible
The day was almost gone when they were near Jebus. The servant said to his owner, "Come, let us go in and stay the night in this city of the Jebusites."
New Revised Standard
When they were near Jebus, the day was far spent, and the servant said to his master, "Come now, let us turn aside to this city of the Jebusites, and spend the night in it."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They being by Jebus, and, the day, having gone far down, the young man said unto his lord - Do come, I pray thee, and let us turn aside into this city of the Jebusites, and tarry the night therein.
Douay-Rheims Bible
And now they were come near Jebus, and the day was far spent: and the servant said to his master: Come, I beseech thee, let us turn into the city of the Jebusites, and lodge there.
Revised Standard Version
When they were near Jebus, the day was far spent, and the servant said to his master, "Come now, let us turn aside to this city of the Jeb'usites, and spend the night in it."
New American Standard Bible (1995)
When they were near Jebus, the day was almost gone; and the servant said to his master, "Please come, and let us turn aside into this city of the Jebusites and spend the night in it."

Contextual Overview

1 A man was a dekene dwellinge in the side of the hil of Effraym, which dekene took a wijf of Bethleem of Juda. 2 And sche lefte hym, and turnede ayen in to the hows of hir fadir in Bethleem, and sche dwellide at hym foure monethis. 3 And hir hosebonde suede hir, and wolde be recounselid to hir, and speke faire, and lede hir ayen with him; and he hadde in cumpany a child, and tweyne assis. And sche resseyuede hym, and brouyte him in to `the hows of hir fadir; and whanne hise wyues fadir hadde herd this, and `hadde seyn hym, he ran gladli to hym, and kisside the man. 4 And the hosebonde of the douytir dwellide in `the hows of his wyues fadir in three daies, and eet and drank hoomli with hym. 5 Sotheli in the fourthe dai he roos bi nyyt, and wolde go forth; whom `the fadir of his wijf helde, and seide to hym, Taaste thou first a litil of breed, and coumforte thi stomak, and so thou schalt go forth. 6 And thei saten togidere, and eeten, and drunkun. And the fadir of the damysele seide to `the hosebonde of his douyter, Y beseche thee, that thou dwelle here to dai, and that we be glad togidere. 7 And he roos, and bigan to wilne to go; and neuertheles `the fadir of his wijf helde hym mekeli, and made to dwelle at hym. 8 Forsothe whanne the morewtid was maad, the dekene made redi weie; to whom `the fadir of his wijf seide eft, Y biseche, that thow take a litil of mete, and make thee strong til the dai encreesse, and aftirward go forth. Therfor thei eten togidere. 9 And the yong man roos to go with his wijf and child; to whom the fadir of his wijf spak eft, Biholde thou, that the dai is `lowere to the goynge doun, and it neiyeth to euentid; dwelle thou at me also to dai, and lede a glad dai, and to morewe thou schalt go forth, that thou go in to thin hows. 10 The `hosebonde of the douytir nolde assente to hise wordis; but he yede forth anoon, and cam ayens Jebus, which bi another name is clepid Jerusalem; and he ledde with hym twei assis chargid, and the wijf.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Jebusites: Judges 19:10, Judges 1:21, Genesis 10:16, Joshua 15:63, 2 Samuel 5:6

Reciprocal: 2 Samuel 24:16 - the Jebusite 1 Chronicles 1:14 - Jebusite

Cross-References

Genesis 19:28
and al the lond of that cuntrey; and he seiy a deed sparcle stiynge fro erthe, as the smoke of a furneis.
Genesis 19:29
For whanne God distriede the citees of that cuntrey, he hadde mynde of Abraham, and delyuerede Loth fro destriynge of the citees in whiche he dwellide.
2 Kings 6:18
Sotheli the enemyes camen doun to hym; forsothe Elisee preiede to the Lord, and seide, Y biseche, smyte thou this folc with blyndenesse. And the Lord smoot hem, that thei sien not, bi the word of Elisee.
Ecclesiastes 10:15
The trauel of foolis shal turment hem, that kunnen not go in to the citee.
Isaiah 57:10
Thou trauelidist in the multitude of thi weie, and seidist not, Y schal reste; thou hast founde the weie of thin hond,
Jeremiah 2:36
Hou vijl art thou maad, rehersynge thi weies? and thou schalt be schent of Egipt, as thou were schent of Assur.
Acts 13:11
And now lo! the hoond of the Lord is on thee, and thou schalt be blynde, and not seynge the sunne in to a tyme. And anoon myste and derknesse felden doun on hym; and he yede aboute, and souyte hym that schulde yyue hoond to hym.

Gill's Notes on the Bible

And when they were by Jebus the day was far spent,.... Or "was gone down very much" q, the sun was going down apace, and near setting:

and the servant said unto his master, come, I pray thee: he proposed it to him in a submissive manner, and might use some entreaty for his master's good and safety:

and let us turn in unto this city of the Jebusites, and lodge in it; for though that part of the city which belonged to the tribe of Judah was taken by them after the death of Joshua, yet that which belonged to the tribe of Benjamin, part of it was still possessed by the Jebusites, whom the Benjamites could not expel, Judges 1:21 and Ben Gersom thinks, that this affair of this Levite, and his concubine, was before the men of Judah fought against it, and took it; which not unlikely, seeing it is called here a city of the Jebusites, and because the Levite objected going into it on that account; whereas there would not have been much in his objection, if one part or it was in the session of the men of Judah, and the other in the hands of the tribe of Benjamin, though they had some Jebusites dwelling among them.

q רד מאד "descenderat valde", Pagninus, Montanus, Tigurine version.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 19:11. When they were by Jebus — This was Jerusalem, in which, though after the death of Joshua it appears to have been partly conquered by the tribe of Judah, yet the Jebusites kept the strong hold of Zion till the days of David, by whom they were finally expelled. Judges 1:8.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile