Lectionary Calendar
Sunday, April 12th, 2026
Second Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Judges 2:21

whiche Josue `lefte, and was deed;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Baal;   Israel;   The Topic Concordance - Covenant;   Disobedience;   Proof;   Torrey's Topical Textbook - Canaanites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Angel of the Lord;   Bridgeway Bible Dictionary - Gentile;   Judges, book of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - God;   Nations, the;   Time;   Fausset Bible Dictionary - Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Judges, Book of;   Persecution in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Judges (1);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will no longer drive out before them any of the nations Joshua left when he died.
Hebrew Names Version
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Yehoshua left when he died;
King James Version
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:
Lexham English Bible
I will not again drive out anyone from before them from the nations that Joshua left when he died,
English Standard Version
I will no longer drive out before them any of the nations that Joshua left when he died,
New Century Version
I will no longer defeat the nations who were left when Joshua died.
New English Translation
So I will no longer remove before them any of the nations that Joshua left unconquered when he died.
Amplified Bible
I also will no longer drive out before them any of the nations which Joshua left [to be conquered] when he died,
New American Standard Bible
I in turn will no longer drive out from them any of the nations which Joshua left when he died,
Geneva Bible (1587)
Therefore will I no more cast out before them any of the nations, which Ioshua left when he dyed,
Legacy Standard Bible
keep yourselves in the love of God, waiting for the mercy of our Lord Jesus Christ to eternal life.
Contemporary English Version
so I'll stop helping them defeat their enemies. Israel still had a lot of enemies when Joshua died,
Complete Jewish Bible
in the future, I will not expel ahead of them any of the nations that Y'hoshua left when he died.
Darby Translation
I also will not henceforth dispossess from before them any of the nations that Joshua left when he died;
Easy-to-Read Version
So I will no longer defeat the nations and clear the way for the Israelites. Those nations were still in this land when Joshua died, and I will let them stay in this land.
George Lamsa Translation
I also will no longer destroy any man from before them of the nations which Joshua left when he died;
Good News Translation
I will no longer drive out any of the nations that were still in the land when Joshua died.
Literal Translation
I also from now on will not dispossess any from before them of the nations that Joshua left when he died;
Miles Coverdale Bible (1535)
I wil from hence forth dryue out none of the Heythen, who Iosua lefte behynde him, wha he dyed,
American Standard Version
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;
Bible in Basic English
From now on I will not go on driving out from before them any of the nations which at the death of Joshua were still living in this land;
Bishop's Bible (1568)
I will hencefoorth not cast out before them one man of the nations whiche Iosuah left when he dyed:
JPS Old Testament (1917)
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;
King James Version (1611)
I also will not henceforth driue out any from before them of the nations which Ioshua left when he died:
Brenton's Septuagint (LXX)
therefore I will not any more cast out a man of the nations before their face, which Joshua the son of Naue left in the land. And the Lord left them,
English Revised Version
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:
Berean Standard Bible
I will no longer drive out before them any of the nations Joshua left when he died.
Young's Literal Translation
I also continue not to dispossess any from before them of the nations which Joshua hath left when he dieth,
Update Bible Version
I also will not, from now on, drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;
Webster's Bible Translation
I also will not henceforth drive out from before them any of the nations which Joshua left when he died:
World English Bible
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;
New King James Version
I also will no longer drive out before them any of the nations which Joshua left when he died,
New Living Translation
I will no longer drive out the nations that Joshua left unconquered when he died.
New Life Bible
I will stop driving away from them any of the nations Joshua left when he died.
New Revised Standard
I will no longer drive out before them any of the nations that Joshua left when he died."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I also, will no further dispossess a man from before them, - from among the nations which Joshua left remaining, when he died;
Douay-Rheims Bible
I also will not destroy the nations which Josue left when he died:
Revised Standard Version
I will not henceforth drive out before them any of the nations that Joshua left when he died,
New American Standard Bible (1995)
I also will no longer drive out before them any of the nations which Joshua left when he died,

Contextual Overview

6 Therfor Josue lefte the puple; and the sones of Israel wenten forth, ech man in to his possessioun, that thei schulden gete it. 7 And thei serueden the Lord in alle the daies of Josue, and of eldere men that lyueden aftir hym in long tyme, and knewen alle the grete werkis of the Lord, whiche he hadde do with Israel. 8 Forsothe Josue, sone of Nun, `seruaunt of the Lord, `was deed of an hundrid yeer and ten; 9 and thei birieden hym in the endis of his possessioun, in Thannath of Sare, in the hil of Effraym, at the north coost of the hil Gaas. 10 And al that generacioun was gaderid to her fadris; and othere men riseden, that knewen not the Lord, and the werkis whiche he `hadde do with Israel. 11 And the sones of Israel diden yuel in the siyt of the Lord, and thei serueden Baalym and Astaroth; 12 and forsoken the Lord God of her fadris, that ledden hem out of the lond of Egipt; and thei sueden alien goddis, the goddis of puplis, that dwelliden in `the cumpasse of hem, and worschipeden tho goddis, and excitiden the Lord to greet wraththe, and forsoken hym, 13 and serueden Baal and Astoroth. 14 And the Lord was wrooth ayens Israel, and bitook hem in to the hondis of rauyscheris, whiche rauyscheris token hem, and seelden to enemyes, that dwelliden `bi cumpas; and thei myyten not ayenstonde her aduersaries; 15 but whidir euer thei wolden go, the hond of the Lord was on hem, as he spak and swoor to hem; and thei weren turmentid greetli.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Judges 2:3, Judges 3:3, Joshua 23:13, Ezekiel 20:24

Reciprocal: Joshua 13:6 - them Judges 3:1 - the nations

Cross-References

Genesis 15:12
And whanne the sunne was gon doun, drede felde on Abram, and a greet hidousenesse and derk asaylide him.
1 Samuel 26:12
Dauid took the spere, and the cuppe of watir, that was at the heed of Saul, and thei yeden forth, and no man was that siy, and vndirstood, and wakide, but alle men slepten; for the sleep of the Lord `hadde feld on hem.
Job 4:13
In the hidousnesse of `nyytis siyt, whanne heuy sleep is wont to occupie men,
Job 33:15
God spekith bi a dreem in the visioun of nyyt, whanne sleep fallith on men, and thei slepen in the bed.
Proverbs 19:15
Slouth bringith in sleep; and a negligent soule schal haue hungur.
Daniel 8:18
And whanne he spak to me, Y slood doun `plat to the erthe. And he touchide me, and settide me in my degree.

Gill's Notes on the Bible

I also henceforth will not drive out and from before them,.... At least not as yet, not very soon nor hastily, as in Judges 2:23;

of the nations which Joshua left when he died; that is, unsubdued; which was owing either to the infirmities of old age coming upon him, which made him incapable of engaging further in war with the Canaanites; or to the sloth and indolence of the people, being weary of war, and not caring to prosecute it; or to want of men to cultivate any more land, and people other cities, than what they were possessed of; and chiefly this was owing to the providence of God, who had an end to answer hereby, as follows.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 2:21. I will not henceforth drive out — As a people, they never had personal courage, discipline, or hardihood, sufficient to stand before their enemies: the advantages they gained were by the peculiar interference of God. This they had while obedient; when they ceased to obey, his strong arm was no longer stretched out in their behalf; therefore their enemies continued to possess the land which God purposed to give them as their inheritance for ever.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile