Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Judges 2:4

And whanne the `aungel of the Lord spak these wordis to alle the sones of Israel, thei reisiden her vois, and wepten; and the name of that place was clepid,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (a Spirit);   God;   Israel;   Repentance;   Weeping;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Angel of the Lord;   Bochim;   Bridgeway Bible Dictionary - Angels;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Theophany;   Easton Bible Dictionary - Angel;   Fausset Bible Dictionary - Judges, the Book of;   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Angel;   Bochim;   Conquest of Canaan;   Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Judges (1);   Morrish Bible Dictionary - Bochim ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mourning;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Angel;   God;   The Jewish Encyclopedia - Deborah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the angel of the Lord had spoken these words to all the Israelites, the people wept loudly.
Hebrew Names Version
It happened, when the angel of the LORD spoke these words to all the children of Yisra'el, that the people lifted up their voice, and wept.
King James Version
And it came to pass, when the angel of the Lord spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.
Lexham English Bible
And as the angel of Yahweh spoke these words to all the Israelites, the people wept bitterly.
English Standard Version
As soon as the angel of the Lord spoke these words to all the people of Israel, the people lifted up their voices and wept.
New Century Version
After the angel gave Israel this message from the Lord , they cried loudly.
New English Translation
When the Lord 's messenger finished speaking these words to all the Israelites, the people wept loudly.
Amplified Bible
When the Angel of the LORD had spoken these words to all the Israelites, the people raised their voices and wept.
New American Standard Bible
Now when the angel of the LORD spoke these words to all the sons of Israel, the people raised their voices and wept.
Geneva Bible (1587)
And when the Angel of the Lorde spake these wordes vnto all the children of Israel, the people lift vp their voyce, and wept.
Legacy Standard Bible
For certain persons have crept in unnoticed, those who were long beforehand marked out for this condemnation, ungodly persons who turn the grace of our God into sensuality and deny our only Master and Lord, Jesus Christ.
Contemporary English Version
The Israelites started crying loudly,
Complete Jewish Bible
When the angel of Adonai spoke these words to all the people of Isra'el, they began crying and wailing at the top of their voices.
Darby Translation
And it came to pass, when the Angel of Jehovah spoke these words to all the children of Israel, that the people lifted up their voice and wept.
Easy-to-Read Version
After the angel gave the Israelites this message from the Lord , the people cried loudly.
George Lamsa Translation
And when the angel of the LORD spoke these words to the children of Israel, all the people lifted up their voices and wept.
Good News Translation
When the angel had said this, all the people of Israel began to cry,
Literal Translation
And it happened when the Angel of Jehovah spoke these words to all the sons of Israel, the people lifted up their voice and wept.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan ye messaunger of the LORDE had spoken these wordes vnto all the children of Israel, the people lefte vp their voyce, & wepte,
American Standard Version
And it came to pass, when the angel of Jehovah spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.
Bible in Basic English
Now on hearing these words which the angel of the Lord said to all the children of Israel, the people gave themselves up to loud crying and weeping.
Bishop's Bible (1568)
And when the angel of the Lord spake these wordes vnto all the children of Israel, the people cryed out and wept:
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when the angel of the LORD spoke these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.
King James Version (1611)
And it came to passe when the Angel of the Lord spake these words vnto all the children of Israel, that the people lift vp their voice, and wept.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass when the angel of the Lord spoke these words to all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.
English Revised Version
And it came to pass, when the angel of the LORD spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.
Berean Standard Bible
When the Angel of the LORD had spoken these words to all the Israelites, the people lifted up their voices and wept.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, when the messenger of Jehovah speaketh these words unto all the sons of Israel, that the people lift up their voice and weep,
Update Bible Version
And it came to pass, when the angel of Yahweh spoke these words to all the sons of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.
Webster's Bible Translation
And it came to pass, when the angel of the LORD spoke these words to all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.
World English Bible
It happened, when the angel of Yahweh spoke these words to all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.
New King James Version
So it was, when the Angel of the LORD spoke these words to all the children of Israel, that the people lifted up their voices and wept.
New Living Translation
When the angel of the Lord finished speaking to all the Israelites, the people wept loudly.
New Life Bible
When the angel of the Lord spoke these words to all the people of Israel, the people cried in a loud voice.
New Revised Standard
When the angel of the Lord spoke these words to all the Israelites, the people lifted up their voices and wept.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, when the messenger of Yahweh had spoken these words unto all the sons of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.
Douay-Rheims Bible
And when the angel of the Lord spoke these words to all the children of Israel: they lifted up their voice, and wept.
Revised Standard Version
When the angel of the LORD spoke these words to all the people of Israel, the people lifted up their voices and wept.
THE MESSAGE
When God 's angel had spoken these words to all the People of Israel, they cried out—oh! how they wept! They named the place Bokim (Weepers). And there they sacrificed to God .
New American Standard Bible (1995)
When the angel of the LORD spoke these words to all the sons of Israel, the people lifted up their voices and wept.

Contextual Overview

1 And the aungel of the Lord stiede fro Galgala to the place of weperis, and seide, Y ledde you out of Egipt, and Y brouyte you in to the lond, `for which Y swoor to youre fadris, and bihiyte, that Y schulde not make void my couenaunt with you in to with outen ende; 2 so oneli that ye schulde not smyte boond of pees with the dwelleris of this lond, and schulden distrie `the auteris of hem; and ye nolden here my vois. Whi diden ye these thingis? 3 Wherfore Y nolde do hem awei fro youre face, that ye haue enemyes, and that `the goddis of hem be to you in to fallyng. 4 And whanne the `aungel of the Lord spak these wordis to alle the sones of Israel, thei reisiden her vois, and wepten; and the name of that place was clepid, 5 of weperis, ether of teeris; and thei offriden there sacrifices to the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the people: 1 Samuel 7:6, Ezra 10:1, Proverbs 17:10, Jeremiah 31:9, Zechariah 12:10, Luke 6:21, Luke 7:38, 2 Corinthians 7:10, James 4:9

Reciprocal: Genesis 21:16 - lift Numbers 25:6 - weeping Joshua 7:12 - the children Judges 21:2 - lifted 1 Samuel 7:2 - lamented 1 Samuel 11:4 - lifted up 1 Samuel 30:4 - lifted up 2 Kings 22:19 - wept Job 2:12 - their voice 2 Corinthians 7:7 - mourning

Cross-References

Genesis 1:1
In the bigynnyng God made of nouyt heuene and erthe.
Genesis 1:4
And God seiy the liyt, that it was good, and he departide the liyt fro derknessis; and he clepide the liyt,
Genesis 1:28
And God blesside hem, and seide, Encreesse ye, and be ye multiplied, and fille ye the erthe, and make ye it suget, and be ye lordis to fischis of the see, and to volatilis of heuene, and to alle lyuynge beestis that ben moued on erthe.
Genesis 1:31
And God seiy alle thingis whiche he made, and tho weren ful goode. And the euentid and morwetid was maad, the sixte day.
Genesis 2:1
Therfor heuenes and erthe ben maad perfit, and al the ournement of tho.
Genesis 2:2
And God fillide in the seuenthe dai his werk which he made; and he restide in the seuenthe dai fro al his werk which he hadde maad;
Genesis 5:1
This is the book of generacioun of Adam, in the dai wher ynne God made man of nouyt. God made man to the ymage and licnesse of God;
Genesis 10:1
These ben the generaciouns of the sones of Noe, Sem, Cham, and Jafeth. And sones weren borun to hem aftir the greet flood.
Genesis 11:10
These ben the generaciouns of Sem. Sem was of an hundrid yeer whanne he gendride Arfaxath, twey yeer aftir the greet flood.
Genesis 25:12
These ben the generaciouns of Ismael, sone of Abraham, whom Agar Egipcian, seruauntesse of Sare, childide to Abraham;

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, when the angel of the Lord spake these words unto all the children of Israel,.... This being either one of the three solemn feasts, when all the males appeared at the tabernacle of the Lord; or else here was now a solemn convention of all the tribes to inquire of the Lord the reason why they were not able to drive out the Canaanites in some places, and why they prevailed over them in many:

that the people lift up their voice, and wept; being affected with what the angel said, and convicted in their consciences of their sins, and so fearing the bad consequences thereof, they wept because of the sins they had been guilty of, and because of the evils that were like to befall them on account of them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile