Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Judges 21:18

We moun not yyue oure douytris to hem, for we ben boundun with an ooth and cursyng, bi which we seiden, Be he cursid that yyueth of hise douytris a wijf to Beniamyn.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Rashness;   Torrey's Topical Textbook - Benjamin, Tribe of;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Judges, Book of;   Music, Instruments, Dancing;   Hastings' Dictionary of the Bible - Benjamin;   Jabesh, Jabesh-Gilead;   Marriage;   Priests and Levites;   Samson;   Shiloh;   Morrish Bible Dictionary - Shiloh ;   People's Dictionary of the Bible - Gibeah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But we can’t give them our daughters as wives.” For the Israelites had sworn, “Anyone who gives a wife to a Benjaminite is cursed.”
Hebrew Names Version
However we may not give them wives of our daughters, for the children of Yisra'el had sworn, saying, Cursed be he who gives a wife to Binyamin.
King James Version
Howbeit we may not give them wives of our daughters: for the children of Israel have sworn, saying, Cursed be he that giveth a wife to Benjamin.
Lexham English Bible
But we cannot give them wives from our daughters." (For the Israelites swore, saying, "Cursed be anyone who gives a wife to Benjamin.")
English Standard Version
Yet we cannot give them wives from our daughters." For the people of Israel had sworn, "Cursed be he who gives a wife to Benjamin."
New Century Version
But we cannot allow our daughters to marry them, because we swore, ‘Anyone who gives a wife to a man of Benjamin is cursed.'
New English Translation
But we can't allow our daughters to marry them, for the Israelites took an oath, saying, ‘Whoever gives a woman to a Benjaminite will be destroyed!'
Amplified Bible
"But we cannot give them wives from our daughters." For the sons of Israel had sworn [an oath], "Cursed is he who gives a wife to [a man from the tribe of] Benjamin."
New American Standard Bible
"But we cannot give them wives from our daughters." For the sons of Israel had sworn, saying, "Cursed is he who gives a wife to Benjamin!"
Geneva Bible (1587)
Howbeit we may not giue them wiues of our daughters: for the childre of Israel had sworne, saying, Cursed be he yt giueth a wise to Beniamin.
Legacy Standard Bible
Maar ons self kan hulle geen vroue uit ons dogters gee nie; want die kinders van Israel het gesweer en gesê: Vervloek is hy wat 'n vrou aan Benjamin gee.
Contemporary English Version
But we can't let the men of Benjamin marry any of our daughters. We made a sacred promise not to do that, and if we break our promise, we will be under our own curse.
Complete Jewish Bible
Yet we can't give them our daughters as wives." For the people of Isra'el had sworn, "Cursed be whoever gives a wife to Binyamin."
Darby Translation
But we cannot give them wives of our daughters, for the children of Israel have sworn, saying, Cursed be he that giveth a wife to the Benjaminites!
Easy-to-Read Version
But we cannot allow our daughters to marry the men of Benjamin. We have made this promise: ‘Bad things will happen to anyone who gives a wife to a man of Benjamin.'
George Lamsa Translation
Howbeit we cannot give them wives of our daughters; for the children of Israel have sworn, saying, Cursed be he who gives a wife to Benjamin.
Good News Translation
but we cannot allow them to marry our daughters, because we have put a curse on anyone who allows a Benjaminite to marry one of our daughters."
Literal Translation
And we surely are not able to give wives to them from our daughters, for the sons of Israel have sworn, saying, Cursed is he who gives a wife to Benjamin.
Miles Coverdale Bible (1535)
& we cannot geue them oure doughters to wiues. For the children of Israel haue sworne and sayde: Cursed be he that geueth a wyfe to the BenIamites.
American Standard Version
Howbeit we may not give them wives of our daughters, for the children of Israel had sworn, saying, Cursed be he that giveth a wife to Benjamin.
Bible in Basic English
Seeing that we may not give them our daughters as wives? For the children of Israel had taken an oath, saying, Cursed is he who gives a wife to Benjamin.
Bishop's Bible (1568)
Howbeit, we may not geue the wyues of our daughters. For the children of Israel had sworne, saying: Cursed be he that geueth a wyfe to Beniamin.
JPS Old Testament (1917)
Howbeit we may not give them wives of our daughters.' For the children of Israel had sworn, saying: 'Cursed be he that giveth a wife to Benjamin.'
King James Version (1611)
Howbeit wee may not giue them wiues of our daughters. For the children of Israel haue sworne, saying, Cursed be he that giueth a wife to Beniamin.
Brenton's Septuagint (LXX)
For we shall not be able to give them wives of our daughters, because we swore among the children of Israel, saying, Cursed is he that gives a wife to Benjamin.
English Revised Version
Howbeit we may not give them wives of our daughters: for the children of Israel had sworn, saying, Cursed be he that giveth a wife to Benjamin.
Berean Standard Bible
But we cannot give them our daughters as wives." For the Israelites had sworn, "Cursed is he who gives a wife to a Benjamite."
Young's Literal Translation
and we -- we are not able to give to them wives out of our daughters, for the sons of Israel have sworn, saying, Cursed [is] he who is giving a wife to Benjamin.'
Update Bible Version
Nevertheless we may not give them wives of our daughters, for the sons of Israel had sworn, saying, Cursed be he that gives a wife to Benjamin.
Webster's Bible Translation
But, we may not give them wives of our daughters: for the children of Israel have sworn, saying, Cursed [be] he that giveth a wife to Benjamin.
World English Bible
However we may not give them wives of our daughters, for the children of Israel had sworn, saying, Cursed be he who gives a wife to Benjamin.
New King James Version
However, we cannot give them wives from our daughters, for the children of Israel have sworn an oath, saying, "Cursed be the one who gives a wife to Benjamin."'
New Living Translation
But we cannot give them our own daughters in marriage because we have sworn with a solemn oath that anyone who does this will fall under God's curse."
New Life Bible
But we cannot give them our daughters for wives." For the men of Israel had promised, "A curse will come to the one who gives a wife to Benjamin."
New Revised Standard
Yet we cannot give any of our daughters to them as wives." For the Israelites had sworn, "Cursed be anyone who gives a wife to Benjamin."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yet, we, may not give them wives, of our own daughters, For the sons of Israel had sworn, saying, Cursed, be he that giveth a wife to Benjamin.
Douay-Rheims Bible
For as to our own daughters we cannot give them, being bound with an oath and a curse, whereby we said: Cursed be he that shall give Benjamin any of his daughters to wife.
Revised Standard Version
Yet we cannot give them wives of our daughters." For the people of Israel had sworn, "Cursed be he who gives a wife to Benjamin."
New American Standard Bible (1995)
"But we cannot give them wives of our daughters." For the sons of Israel had sworn, saying, "Cursed is he who gives a wife to Benjamin."

Contextual Overview

16 And the grettere men in birthe seiden, What schulen we do to the othere men, that han not take wyues? Alle the wymmen in Beniamyn felden doun, 17 and it `is to vs to puruey `with greet cure and greet studie, that o lynage be not don awey fro Israel. 18 We moun not yyue oure douytris to hem, for we ben boundun with an ooth and cursyng, bi which we seiden, Be he cursid that yyueth of hise douytris a wijf to Beniamyn. 19 And thei token a counsel, and seiden, Lo! annyuersarie solempnyte of the Lord is in Silo, whych is set at the north of the citee of Bethel, and at the eest coost of the weie that goith from Bethel to Siccyma, and at the south of the citee of Lebona. 20 And thei comaundiden to the sones of Beniamyn, and seiden, Go ye, be ye hid in the vyneris; 21 and whanne ye seen douytris of Silo go forth bi custom to lede daunsis, go ye out of the vyneris sudeynli, and rauysche ye hem, eche man o wijf, and go ye in to the lond of Beniamyn. 22 And whanne the fadris and britheren of hem schulen come, and bigynne to pleyne and plete ayens you, we schulen seie to hem, Haue ye mercy of hem; for thei rauyschiden not hem bi riyt of fiyteris and ouercomeris, but ye `yauen not to hem preiynge that thei schulden take; and the synne is of youre part. 23 And the sones of Beniamyn diden as it was comaundid to hem, and bi her noumbre thei rauyschiden wyues to hem, ech man o wijf, of hem that ledden daunsis. And thei yeden in to her possessioun, and bildiden citees, and dwelliden in tho. 24 And the sones of Israel turneden ayen, bi lynagis and meynees, in to her tabernaclis. 25 In tho dayes was no kyng in Israel, but ech man dide this, that semyde ryytful to hym silf.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

sworn: Judges 21:1, Judges 11:35

Reciprocal: Leviticus 5:4 - to do evil Leviticus 27:28 - no devoted Judges 21:5 - a great oath Judges 21:7 - sworn Judges 21:22 - give unto Matthew 26:74 - began

Cross-References

Genesis 16:10
And eft he seide, Y multipliynge schal multiplie thi seed, and it schal not be noumbrid for multitude.
Genesis 17:20
also on Ysmael Y haue herd thee, lo! Y schal blesse him, and Y schal encreesse, and Y schal multiplie him greetli; he schal gendre twelue dukis, and Y schal make hym in to a greet folk.
Genesis 21:12
and God seide to hym, Be it not seyn scharp to thee on the child, and on thin handmayde; alle thingis whiche Sare seith to thee, here thou hir vois, for in Isaac seed schal be clepid to thee;
Genesis 21:13
but also I schal make the sone of the handmaid in to a greet folk, for he is thi seed.
Genesis 21:18
Rise thou, and take the child, and holde his hoond; for Y schal make hym in to a greet folc.
Genesis 21:29
And Abymelech seide to hym, What wolen these seuene ewe lambren to hem silf, whiche thou madist stonde asidis half?
Genesis 21:31
Therfor thilke place was clepid Bersabee, for euere eithir swore there;

Gill's Notes on the Bible

Howbeit, we may not give them wives of our daughters,.... Though their case was so very necessitous and desperate:

for the children of Israel have sworn, saying, cursed be he that giveth a wife to Benjamin, Judges 21:1 and therefore without the violation of their oath could not give any of their daughters in marriage to them: wherefore some other way must be devised to help them.

Barnes' Notes on the Bible

For the children of Israel have sworn - See Judges 21:1. Compare Saul’s rash oath 1 Samuel 14:24, and his breach of the oath made to the Gideonites 2 Samuel 21:2. For the guilt of a broken oath, see Ezekiel 17:15-20; Exodus 20:7.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile