the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Judges 4:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- DailyParallel Translations
Barak said to her, “If you will go with me, I will go. But if you will not go with me, I will not go.”
Barak said to her, If you will go with me, then I will go; but if you will not go with me, I will not go.
And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go: but if thou wilt not go with me, then I will not go.
Barak said to her, "If you go with me, I will go; but if you do not go with me, I will not go."
Barak said to her, "If you will go with me, I will go, but if you will not go with me, I will not go."
Then Barak said to Deborah, "I will go if you will go with me, but if you won't go with me, I won't go."
Barak said to her, "If you go with me, I will go. But if you do not go with me, I will not go."
Then Barak said to her, "If you will go with me, then I will go; but if you will not go with me, I will not go."
Then Barak said to her, "If you will go with me, then I will go; but if you will not go with me, I will not go."
And Barak sayd vnto her, If thou wilt go with me, I will go: but if thou wilt not goe with me, I will not go.
Yet in the same way these men, also by dreaming, defile the flesh, and reject authority, and blaspheme glorious ones.
"I'm not going unless you go!" Barak told her.
Barak answered her: "If you go with me, I'll go; but if you won't go with me, I won't go."
And Barak said to her, If thou goest with me, then I will go, but if thou goest not with me, I will not go.
Then Barak said to Deborah, "I will go and do this if you will go with me. But if you will not go with me, I will not go."
And Barak said to her, If you will go with me, then I will go; but if you will not go with me, then I will not go.
Then Barak replied, "I will go if you go with me, but if you don't go with me, I won't go either."
And Barak said to her, If you go with me, then I will go. And if you will not go with me, I will not go.
Barak sayde vnto her: Yf thou wilt come wt me, I wil go: but yf thou wilt not come with me, I wil not go.
And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go; but if thou wilt not go with me, I will not go.
And Barak said to her, If you will go with me then I will go; but if you will not go with me I will not go.
And Barak said vnto her, If thou wilt go with me, I will go: But and if thou wilt not come with me, I will not go.
And Barak said unto her: 'If thou wilt go with me, then I will go; but if thou wilt not go with me, I will not go.'
And Barak said vnto her, If thou wilt goe with me, then I wil goe: but if thou wilt not goe with mee, then I will not goe.
And Barac said to her, If thou wilt go with me, I will go; and if thou wilt not go, I will not go; for I know not the day on which the Lord prospers his messenger with me.
And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go: but if thou wilt not go with me, I will not go.
Barak said to her, "If you will go with me, I will go; but if you will not go with me, I will not go."
And Barak saith unto her, `If thou dost go with me, then I have gone; and if thou dost not go with me, I do not go;'
And Barak said to her, If you will go with me, then I will go; but if you will not go with me, I will not go.
And Barak said to her, if thou wilt go with me, then I will go: but if thou wilt not go with me, [then] I will not go.
Barak said to her, If you will go with me, then I will go; but if you will not go with me, I will not go.
And Barak said to her, "If you will go with me, then I will go; but if you will not go with me, I will not go!"
Barak told her, "I will go, but only if you go with me."
Then Barak said to her, "I will go if you go with me. But if you do not go with me, I will not go."
Barak said to her, "If you will go with me, I will go; but if you will not go with me, I will not go."
And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then will I go - but, if thou wilt not go with me, I will not go.
And Barac said to her: If thou wilt come with me, I will go: if thou wilt not come with me, I will not go.
Barak said to her, "If you will go with me, I will go; but if you will not go with me, I will not go."
Barak said, "If you go with me, I'll go. But if you don't go with me, I won't go."
Then Barak said to her, "If you will go with me, then I will go; but if you will not go with me, I will not go."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Exodus 4:10-14, Matthew 14:30, Matthew 14:31
Reciprocal: Judges 4:14 - for this Judges 7:10 - General 2 Kings 6:3 - go with thy
Cross-References
Sotheli it was don after many daies, that Cayn offride yiftis to the Lord of the fruytis of erthe;
And the Lord seide to hym, Whi art thou wrooth, and whi felde doun thi face?
And the Lord seide to Cayn, Where is Abel thi brother? Which answerde, Y woot not; whether Y am the kepere of my brothir?
And God seide to Cayn, What hast thou do? the vois of the blood of thi brother crieth to me fro erthe.
Whanne thou schalt worche the erthe, it schal not yyue his fruytis to thee; thou schalt be vnstable of dwellyng and fleynge aboute on erthe in alle the daies of thi lijf.
And the Lord seide to hym, It schal not be don so, but ech man that schal slee Cayn shal be punyschid seuenfold. And the Lord settide a signe in Cayn, that ech man that schulde fynde hym schulde not slee hym.
veniaunce schal be youun seuenfold of Cayn, forsothe of Lameth seuentisithis seuensithis.
But also a sone was borun to Seth, which sone he clepide Enos; this Enos bigan to clepe inwardli the name of the Lord.
And whanne Abner hadde come ayen in to Ebron, Joab ledde hym asidis half to `the myddil of the yate, that he schulde speke to hym in gile; and he smoot Abner there in the schar, and he was deed, in to the veniaunce of the blood of his brother Asahel.
and tweyne sones weren of thin handmayde, whiche debatiden ayens hem silf in the feeld, and `noon was that myyte forbede hem, and oon smoot `the tother, and killide hym.
Gill's Notes on the Bible
And Barak said unto her,.... To Deborah, after she had delivered the words of the Lord unto him:
if thou wilt go with me, then I will go; which showed faith hi the word of the Lord, for which he is commended, and a readiness to do the will of God, and courage to engage in such a work with a powerful adversary, and is therefore reckoned among the heroes for faith, Hebrews 11:32;
but if thou wilt not go with me, [then] I will not go; which though it might discover some weakness in him, yet showed the high opinion he had of Deborah as a judge of Israel, and prophetess of the Lord; being desirous that he might have her with him to pray to God for him, to give him advice and counsel on any emergency, she being as the oracle God; and whereby he testified his regard to the Lord, and to his presence, which he concluded he should have, the prophetess being with him; and more especially his reason for insisting on her going with him might be to prevail upon the inhabitants of Naphtali and Zebulun to go with him, who he might fear would not believe him, or pay any regard to his words, and be in dread of engaging with the enemy, unless she was present; which he supposed would satisfy them as to the mind of God in it, and animate them, and give them heart and spirit.
Barnes' Notes on the Bible
Barak, like Gideon Judges 6:15, Judges 6:36, Judges 6:40, and Abraham Genesis 15:2-3; Genesis 17:18, and Moses Exodus 4:10, Exodus 4:13, and Peter Matthew 14:30-31, exhibited some weakness of faith at first. But this only makes his example more profitable for our encouragement, though he himself suffered some lost by his weakness Judges 4:9.