Lectionary Calendar
Sunday, August 3rd, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Lamentations 5:3

We ben maad fadirles children with out fadir; oure modris ben as widewis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Orphan;   Patriotism;   Torrey's Topical Textbook - Fatherless;   Widows;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Orphan;   Easton Bible Dictionary - Orphans;   Holman Bible Dictionary - Fatherless;   Lamentations, Book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fatherless;   Orphan;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
We have become orphans, fatherless;our mothers are widows.
Hebrew Names Version
We are orphans and fatherless; Our mothers are as widows.
King James Version
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
English Standard Version
We have become orphans, fatherless; our mothers are like widows.
New American Standard Bible
We have become orphans, without a father; Our mothers are like widows.
New Century Version
We are like orphans with no father; our mothers are like widows.
Amplified Bible
We have become orphans without a father; Our mothers are like widows.
World English Bible
We are orphans and fatherless; Our mothers are as widows.
Geneva Bible (1587)
We are fatherles, euen without father, and our mothers are as widowes.
New American Standard Bible (1995)
We have become orphans without a father, Our mothers are like widows.
Legacy Standard Bible
We have become orphans without a father;Our mothers are like widows.
Berean Standard Bible
We have become fatherless orphans; our mothers are widows.
Contemporary English Version
We are like children whose mothers are widows.
Complete Jewish Bible
We have become fatherless orphans, our mothers now are widows.
Darby Translation
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
Easy-to-Read Version
We have become orphans. We have no father. Our mothers have become like widows.
George Lamsa Translation
We have become orphans and fatherless, our mothers are as widows.
Good News Translation
Our fathers have been killed by the enemy, and now our mothers are widows.
Lexham English Bible
We have become orphans, fatherless, our mothers are like widows.
Literal Translation
We are orphans. There is no father; our mothers are like widows.
Miles Coverdale Bible (1535)
We are become carefull and fatherlesse, and oure mothers are as the wydowes.
American Standard Version
We are orphans and fatherless; Our mothers are as widows.
Bible in Basic English
We are children without fathers, our mothers are like widows.
JPS Old Testament (1917)
We are become orphans and fatherless, our mothers are as widows.
King James Version (1611)
We are orphanes and fatherlesse, our mothers are as widowes.
Bishop's Bible (1568)
We are become carefull and fatherlesse, and our mothers are as the wydowes.
Brenton's Septuagint (LXX)
we are become orphans, we have no father, our mothers are as widows.
English Revised Version
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
Update Bible Version
We are orphans and fatherless; Our mothers are as widows.
Webster's Bible Translation
We are orphans and fatherless, our mothers [are] as widows.
New English Translation
We have become fatherless orphans; our mothers have become widows.
New King James Version
We have become orphans and waifs, Our mothers are like widows.
New Living Translation
We are orphaned and fatherless. Our mothers are widowed.
New Life Bible
We have lost our fathers. Our mothers are like those who have lost their husbands.
New Revised Standard
We have become orphans, fatherless; our mothers are like widows.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Orphans, have we become, and fatherless, our mothers, are widows indeed.
Douay-Rheims Bible
We are become orphans without a father: our mothers are as widows.
Revised Standard Version
We have become orphans, fatherless; our mothers are like widows.
Young's Literal Translation
Orphans we have been -- without a father, our mothers [are] as widows.

Contextual Overview

1 Lord, haue thou mynde what bifelle to vs; se thou, and biholde oure schenschipe. 2 Oure eritage is turned to aliens, oure housis ben turned to straungers. 3 We ben maad fadirles children with out fadir; oure modris ben as widewis. 4 We drunken oure watir for monei, we bouyten oure trees for siluer. 5 We weren dryuun bi oure heedis, and reste was not youun to feynt men. 6 We yauen hond to Egipt, and to Assiriens, that we schulden be fillid with breed. 7 Oure fadris synneden, and ben not, and we baren the wickidnessis of hem. 8 Seruauntis weren lordis of vs, and noon was, that ayenbouyte fro the hond of hem. 9 In oure lyues we brouyten breed to vs, fro the face of swerd in desert. 10 Oure skynne is brent as a furneis, of the face of tempestis of hungur.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 22:24, Jeremiah 18:21, Hosea 14:3

Reciprocal: Psalms 109:9 - General Jeremiah 6:12 - And their John 14:18 - comfortless

Cross-References

Genesis 4:25
Also yit Adam knewe his wijf, and sche childide a sone, and clepide his name Seth, and seide, God hath put to me another seed for Abel, whom Cayn killide.
Genesis 5:2
God formede hem male and female, and blesside hem, and clepide the name of hem Adam, in the day in which thei weren formed.
Genesis 5:3
Forsothe Adam lyuede an hundrid yeer and thretti, and gendride a sone to his ymage and liknesse, and clepide his name Seth.
Genesis 5:14
And alle the dayes of Caynan weren maad nyn hundrid and ten yeer, and he was deed.
Genesis 5:16
And Malalehel lyuede aftir that he gendride Jared eiyte hundrid and thretti yeer, and gendride sones and douytris.
Job 14:4
Who may make a man clene conseyued of vnclene seed? Whether not thou, which art aloone?
Job 25:4
Whether a man comparisound to God mai be iustified, ether borun of a womman mai appere cleene?
Psalms 51:5
Y was conseyued in wickednessis; and my modir conceyuede me in synnes.
Luke 1:35
And the aungel answeride, and seide to hir, The Hooly Goost schal come fro aboue in to thee, and the vertu of the Hiyeste schal ouerschadewe thee; and therfor that hooli thing that schal be borun of thee, schal be clepid the sone of God.
John 3:6
`That that is borun of the fleisch, is fleisch; and `that that is borun of spirit, is spirit.

Gill's Notes on the Bible

We are orphans and fatherless,.... In every sense; in a natural sense, their fathers having been cut off by the sword, famine, or pestilence; in a civil sense, their king being taken from them; and in a religious sense, God having forsaken them for their sins:

our mothers [are] as widows; either really so, their husbands being dead; or were as if they had no husbands, they not being able to provide for them, protect and deferred them. The Targum adds,

"whose husbands are gone to the cities of the sea, and it is doubtful whether they are alive.''

Some understand this politically, of their cities being desolate and defenceless.

Barnes' Notes on the Bible

Our mothers are as widows - The particle “as” suggests that the whole verse is metaphorical. Our distress and desolation is comparable only to that of fatherless orphans or wives just bereaved of their husbands.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile