the Week of Proper 11 / Ordinary 16
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Leviticus 10:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
So they drew near, and carried them in their coats out of the camp, as Moshe had said.
So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.
So they came forward, and they carried them outside the camp in their tunics, just as Moses had ordered.
So Mishael and Elzaphan obeyed Moses and carried the bodies of Nadab and Abihu, still clothed in the special priest's inner robes, outside the camp.
So they came near and carried them away in their tunics to a place outside the camp just as Moses had spoken.
So they came forward and carried them, still in their undertunics, outside the camp, as Moses had said.
So they came forward and carried them, still in their tunics, to an area outside the camp, just as Moses had said.
Then they went, and caried them in their coates out of the host, as Moses had comaunded.
So they came near and carried them still in their tunics to the outside of the camp, as Moses had said.
So they dragged the dead men away by their clothes.
They approached and carried them in their tunics out of the camp, as Moshe had said.
And they went near, and carried them in their vests out of the camp, as Moses had said.
So Mishael and Elzaphan obeyed Moses. They carried the bodies of Nadab and Abihu outside the camp. Nadab and Abihu were still wearing their special woven shirts.
So they came near and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said.
So they drew near and carried them in their vestments out of the camp; as Moses had said.
So they came and took hold of the clothing on the corpses and carried them outside the camp, just as Moses had commanded.
So they came forward and carried them in their tunics outside the camp, as Moses had said.
And they came near and carried them in their coats to the outside of the camp, as Moses had commanded.
And they wente, and caried them forth in their albes without the hoost, as Moses sayde.
So they drew near, and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said.
So they came and took them, in their coats, outside the tent-circle, as Moses had said.
And they went to them, & caryed them in their coates out of the hoast, as Moyses had sayde.
So they drew near, and carried them in their tunics out of the camp, as Moses had said.
So they went neere, and caried them in their coats out of the campe, as Moses had said.
And they came near and took them in their coats out of the camp, as Moses said.
So they drew near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.
So they came forward and carried them, still in their tunics, outside the camp, as Moses had directed.
and they come near, and bear them in their coats unto the outside of the camp, as Moses hath spoken.
So they drew near, and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said.
So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.
So they drew near, and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said.
So they went near and carried them by their tunics out of the camp, as Moses had said.
So they came forward and picked them up by their garments and carried them out of the camp, just as Moses had commanded.
So they came and carried them in their coats away from the tents, as Moses had said.
They came forward and carried them by their tunics out of the camp, as Moses had ordered.
So they drew near and bare them away, in their tunics, unto the outside of the camp, - as spake Moses.
And they went forthwith and took them as they lay, vested with linen tunicks, and cast them forth, as had been commanded them.
So they drew near, and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said.
So they came forward and carried them still in their tunics to the outside of the camp, as Moses had said.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Leviticus 10:2 - they died 1 Kings 13:28 - the lion had
Cross-References
These ben the generaciouns of the sones of Noe, Sem, Cham, and Jafeth. And sones weren borun to hem aftir the greet flood.
and he was a strong huntere of men bifore the Lord; of hym a prouerbe yede out, as Nemroth, a strong huntere bifore the Lord.
These weren the sones of Cham, in her kynredis, and langagis, and generaciouns, and londis, and folkis.
And twei sones weren borun to Heber, the name to o sone was Faleg, for the lond was departid in hise daies; and the name of his brothir was Jectan.
The kyngis of Tarsis and ilis schulen offre yiftis; the kyngis of Arabie and of Saba schulen brynge yiftis.
For this thing glorifie ye the Lord in techyngis; in the ilis of the see glorifie ye the name of the Lord God of Israel.
Lo! folkis ben as a drope of a boket, and ben arettid as the tunge of a balaunce; lo!
Ilis sien, and dredden; the laste partis of erthe were astonyed; thei camen niy, and neiyiden.
He schal not be sorewful, nether troblid, til he sette doom in erthe, and ilis schulen abide his lawe.
Synge ye a newe song to the Lord; his heriyng is fro the laste partis of erthe; ye that goon doun in to the see, and the fulnesse therof, ilis, and the dwelleris of tho.
Gill's Notes on the Bible
So they went near,.... To the place where the bodies lay, having an order from Moses so to do, let them have been where they will;
and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said; or bid them do; they took them up in their clothes as they found them, and carried them in them; not that these men carried them in their own coats, but in the coats of the dead, as Jarchi expresses it; and had them without the camp, and there buried them, probably in their coats in which they had sinned, and in which they died: the Targum of Jonathan says, they carried them on iron hooks in their coats, and buried them without the camp.
Barnes' Notes on the Bible
Coats - See Exodus 28:39. Life had been extinguished as if by a flash of lightning, but neither the bodies nor the dresses were destroyed.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Leviticus 10:5. Carried them in their coats out of the camp — The modern impropriety of burying the dead within towns, cities, or places inhabited, had not yet been introduced; much less that abomination, at which both piety and common sense shudder, burying the dead about and even within places dedicated to the worship of God!