Lectionary Calendar
Saturday, August 2nd, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Leviticus 12:5

Sotheli if sche childith a female, sche schal be vnclene twei woukis, bi the custom of flowyng of vnclene blood, and `thre scoor and sixe daies sche schal dwelle in the blood of her clensyng.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Defilement;   Sanitation;   The Topic Concordance - Uncleanness;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jesus Christ;   Woman;   Worship;   Easton Bible Dictionary - Birth;   Week;   Fausset Bible Dictionary - Number;   Unclean and Clean;   Holman Bible Dictionary - Birth;   Clean, Cleanness;   Leprosy;   Leviticus;   Purity-Purification;   Separation;   Woman;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clean and Unclean;   Smith Bible Dictionary - Children;   Uncleanness;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Law of Moses, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Bear;   Defile;   Joseph, Husband of Mary;   Law in the New Testament;   Leviticus;   Sanctuary;   Separation;   Uncleanness;   Kitto Biblical Cyclopedia - Birth;   The Jewish Encyclopedia - Jubilees, Book of;   Medicine;   Pharisees;   Week;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
But if she bears a female child, then she shall be unclean two weeks, as in her period; and she shall continue in the blood of purification sixty-six days.
King James Version
But if she bear a maid child, then she shall be unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue in the blood of her purifying threescore and six days.
Lexham English Bible
But if she gives birth to a female, then she shall be unclean for two weeks as in her menstruation, and for sixty-six days she shall stay through the blood of her cleansing.
New Century Version
But if she gives birth to a daughter, the mother will be unclean for two weeks, as she is unclean during her monthly period. It will be sixty-six days before she becomes clean from her loss of blood.
New English Translation
If she bears a female child, she will be impure fourteen days as during her menstrual flow, and she will remain sixty-six days in blood purity.
Amplified Bible
'But if she gives birth to a female child, then she shall be unclean for two weeks, as during her monthly period, and she shall remain [intimately separated] sixty-six days to be purified from the blood.
New American Standard Bible
'But if she gives birth to a female child, then she shall be unclean for two weeks, as in her menstruation; and she shall stay at home in her condition of blood purification for sixty-six days.
Geneva Bible (1587)
But if she beare a mayde childe, then shee shalbe vncleane two weekes, as when shee hath her disease: and she shal continue in the blood of her purifying three score and sixe dayes.
Legacy Standard Bible
But if she bears a female child, then she shall be unclean for two weeks, as in her menstruation; and she shall remain in the blood of her cleansing for sixty-six days.
Contemporary English Version
Any woman who gives birth to a daughter is unclean for two weeks, just as she is during her period. And she won't be completely clean for another sixty-six days.
Complete Jewish Bible
But if she gives birth to a girl, she will be unclean for two weeks, as in her niddah; and she is to wait another sixty-six days to be purified from her blood.
Darby Translation
And if she bear a female, then she shall be unclean two weeks, as in her separation; and she shall continue sixty-six days in the blood of her cleansing.
Easy-to-Read Version
But if she gives birth to a girl, the mother will be unclean for 14 days, just as she is during her monthly time of bleeding. Because of the blood from childbirth, another 66 days must pass before she becomes clean.
English Standard Version
But if she bears a female child, then she shall be unclean two weeks, as in her menstruation. And she shall continue in the blood of her purifying for sixty-six days.
George Lamsa Translation
But if she bears a female child, then she shall be unclean two weeks, as in her menstruation; and she shall continue in the blood of her purifying for sixty-six days.
Good News Translation
For fourteen days after a woman gives birth to a daughter, she is ritually unclean, as she is during her monthly period. Then it will be sixty-six more days until she is ritually clean from her loss of blood.
Christian Standard Bible®
But if she gives birth to a female child, she will be unclean for two weeks as she is during her menstrual impurity. She will continue in purification from her bleeding for sixty-six days.
Literal Translation
And if she bears a female, then she shall be unclean two weeks, as in her menstruation; and she shall continue in the blood of her cleansing sixty six days.
Miles Coverdale Bible (1535)
But yf she beare a maydechilde, the shal she be vncleane two wekes, so longe as she suffreth hir disease, and sixe and thre score daies shall she byde at home in the bloude of hir purifienge.
American Standard Version
But if she bear a maid-child, then she shall be unclean two weeks, as in her impurity; and she shall continue in the blood of her purifying threescore and six days.
Bible in Basic English
But if she gives birth to a female child, then she will be unclean for two weeks, as when she is unwell; and she will not be completely clean for sixty-six days.
Bishop's Bible (1568)
If she beare a mayde chylde, she shalbe vncleane two weekes, accordyng as in her seperation: and she shall continue in the blood of her purifiyng three score and sixe dayes.
JPS Old Testament (1917)
But if she bear a maid-child, then she shall be unclean two weeks, as in her impurity; and she shall continue in the blood of purification threescore and six days.
King James Version (1611)
But if she beare a maid child, then she shalbe vncleane two weekes, as in her separation: and she shall continue in the blood of her purifying threescore and sixe dayes.
Brenton's Septuagint (LXX)
But if she should have born a female child, then she shall be unclean twice seven days, according to the time of her monthly courses; and for sixty-six days shall she remain in her unclean blood.
English Revised Version
But if she bear a maid child, then she shall be unclean two weeks, as in her impurity: and she shall continue in the blood of her purifying threescore and six days.
Berean Standard Bible
If, however, she gives birth to a daughter, the woman will be unclean for two weeks as she is during menstruation. Then she must continue in purification from her bleeding for sixty-six days.
Young's Literal Translation
`And if a female she bear, then she hath been unclean two weeks, as in her separation; and sixty and six days she doth abide for the blood of her cleansing.
Update Bible Version
But if she bears a female child, then she shall be unclean two weeks, as in her impurity; and she shall continue in the blood of [her] purifying threescore and six days.
Webster's Bible Translation
But if she shall bear a female-child, then she shall be unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue in the blood of her purifying sixty six days.
World English Bible
But if she bears a female child, then she shall be unclean two weeks, as in her period; and she shall continue in the blood of purification sixty-six days.
New King James Version
"But if she bears a female child, then she shall be unclean two weeks, as in her customary impurity, and she shall continue in the blood of her purification sixty-six days.
New Living Translation
If a woman gives birth to a daughter, she will be ceremonially unclean for two weeks, just as she is unclean during her menstrual period. After waiting sixty-six days, she will be purified from the bleeding of childbirth.
New Life Bible
If she gives birth to a female child, she will be unclean for two weeks, as during the time she is unclean each month. She will be unclean for sixty-six days, until her blood stops flowing.
New Revised Standard
If she bears a female child, she shall be unclean two weeks, as in her menstruation; her time of blood purification shall be sixty-six days.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But if, a female child, she bear, then shall she be unclean two weeks as in her removal, - and, for sixty-six days, shall she continue in the blood of purification.
Douay-Rheims Bible
But if she shall bear a maid child, she shall be unclean two weeks, according to the custom of her monthly courses. And she shall remain in the blood of her purification sixty-six days.
Revised Standard Version
But if she bears a female child, then she shall be unclean two weeks, as in her menstruation; and she shall continue in the blood of her purifying for sixty-six days.
New American Standard Bible (1995)
'But if she bears a female child, then she shall be unclean for two weeks, as in her menstruation; and she shall remain in the blood of her purification for sixty-six days.

Contextual Overview

1 And the Lord spak to Moises, `and seide, Speke thou to the sones of Israel, 2 and thou schalt seie to hem, If a womman, whanne sche hath resseyued seed, childith a knaue child, sche schal be vnclene bi seuene daies bi the daies of departyng of corrupt blood, that renneth bi monethis; 3 and the yong child schal be circumsidid in the eiytithe dai. 4 Sotheli sche schal dwelle thre and thretti daies in the blood of hir purifiyng; sche schal not touche ony hooli thing, nethir sche schal entre in to the seyntuarie, til the daies of her clensing be fillid. 5 Sotheli if sche childith a female, sche schal be vnclene twei woukis, bi the custom of flowyng of vnclene blood, and `thre scoor and sixe daies sche schal dwelle in the blood of her clensyng.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Leviticus 12:2, Leviticus 12:4, Genesis 3:13, 1 Timothy 2:14, 1 Timothy 2:15

Cross-References

Genesis 10:19
And the termes of Chanaan weren maad to men comynge fro Sidon to Gerara, til to Gasa, til thou entre in to Sodom and Gomore, and Adama, and Seboyne, til to Lesa.
Genesis 11:31
And so Thare took Abram, his sone, and Loth, the sone of Aran his sone, and Saray, his douyter in lawe, the wijf of Abram, his sone, and ledde hem out of Vr of Caldeis, that thei schulen go in to the lond of Chanaan; and thei camen `til to Aran, and dwelliden there.
Genesis 12:5
And he took Saray, his wijf, and Loth, the sone of his brother, and al the substaunce which thei hadden in possessioun, and the men whiche thei hadden bigete in Aran; and thei yeden out that thei `schulen go in to the loond of Chanaan. And whanne they camen in to it,
Genesis 12:8
And fro thennus he passide forth to the hil Bethel, that was ayens the eest, and settide there his tabernacle, hauynge Bethel fro the west, and Hay fro the eest. And he bildide also there an auter to the Lord, and inwardli clepide his name.
Genesis 12:9
And Abram yede goynge and goynge forth ouer to the south.
Genesis 14:14
And whanne Abram hadde herd this thing, that is, Loth his brothir takun, he noumbride his borun seruauntis maad redy thre hundrid and eiytene, and pursuede hem `til to Dan.
Genesis 14:21
Forsothe the kyng of Sodom seide to Abram, Yyue thou the men to me; take thou othir thingis to thee.
Acts 7:4
Thanne he wente out of the loond of Caldeis, and dwelte in Carram. And fro thens aftir that his fader was deed, he translatide him in to this loond, in which ye dwellen now.

Gill's Notes on the Bible

But if she bear a maid child,.... A daughter, whether born alive or dead, if she goes with it her full time:

then she shall be unclean two weeks; or fourteen days running; and on the fifteenth day be free or loosed, as the Targum of Jonathan, just as long again as for a man child:

as in her separation; on account of her monthly courses; the sense is, that she should be fourteen days, to all intents and purposes, as unclean as when these are upon her:

and she shall continue in the blood of her purifying sixty and six days; which being added to the fourteen make eighty days, just as many more as in the case of a male child; the reason of which, as given by some Jewish writers, is, because of the greater flow of humours, and the corruption of the blood through the birth of a female than of a male: but perhaps the truer reason may be, what a learned man p suggests, that a male infant circumcised on the eighth day, by the profusion of its own blood, bears part of the purgation; wherefore the mother, for the birth of a female, must suffer twice the time of separation; the separation is finished within two weeks, but the purgation continues sixty six days; a male child satisfies the law together, and at once, by circumcision; but an adult female bears both the purgation and separation every month. According to Hippocrates q, the purgation of a new mother, after the birth of a female, is forty two days, and after the birth of a male thirty days; so that it should seem there is something in nature which requires a longer time for purifying after the one than after the other, and which may in part be regarded by this law; but it chiefly depends upon the sovereign will of the lawgiver. The Jews do not now strictly observe this. Buxtorf r says, the custom prevails now with them, that whether a woman bears a male or a female, at the end of forty days she leaves her bed, and returns to her husband; but Leo of Modena relates s, that if she bears a male child, her husband may not touch her for the space of seven weeks; and if a female, the space of three months; though he allows, in some places, they continue separated a less while, according as the custom of the place is.

p Scheuchzer. Physic. Sacr. vol. 2. p. 314, 315. q Apud Grotium in loc. r Synagog. Jud. c. 5. p. 120. s History of Rites, Customs, &c. of the Jews, par. 4. c. 5. sect. 3.

Barnes' Notes on the Bible

Some have thought that this doubling of each of the two periods was intended to remind the people of the fact that woman represents the lower side of human nature, and was the first to fall into temptation. 1 Timothy 2:13-15; 1 Peter 3:7. The ancients had a notion that the mother suffers for a longer time after the birth of a girl than after the birth of a boy. The period required for the restoration of her health in the one case was thirty days, and in the other, it was 40 or 42 days. This notion may have been connected with a general custom of observing the distinction as early as the time of Moses.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile