Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Luke 11:16
And othir temptinge axiden of hym a tokene fro heuene.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- TheDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
And others, as a test, were demanding of him a sign from heaven.
And others, as a test, were demanding of him a sign from heaven.
King James Version (1611)
And other tempting him, sought of him a signe from heauen.
And other tempting him, sought of him a signe from heauen.
King James Version
And others, tempting him, sought of him a sign from heaven.
And others, tempting him, sought of him a sign from heaven.
English Standard Version
while others, to test him, kept seeking from him a sign from heaven.
while others, to test him, kept seeking from him a sign from heaven.
New American Standard Bible
Others, to test Him, were demanding of Him a sign from heaven.
Others, to test Him, were demanding of Him a sign from heaven.
New Century Version
Other people, wanting to test Jesus, asked him to give them a sign from heaven.
Other people, wanting to test Jesus, asked him to give them a sign from heaven.
Amplified Bible
Others, trying to test Him, were demanding of Him a sign from heaven.
Others, trying to test Him, were demanding of Him a sign from heaven.
New American Standard Bible (1995)
Others, to test Him, were demanding of Him a sign from heaven.
Others, to test Him, were demanding of Him a sign from heaven.
Legacy Standard Bible
And others, testing Him, were seeking from Him a sign from heaven.
And others, testing Him, were seeking from Him a sign from heaven.
Berean Standard Bible
And others tested Him by demanding a sign from heaven.
And others tested Him by demanding a sign from heaven.
Contemporary English Version
Others wanted to put Jesus to the test. So they asked him to show them a sign from God.
Others wanted to put Jesus to the test. So they asked him to show them a sign from God.
Complete Jewish Bible
And others, trying to trap him, demanded from him a sign from Heaven.
And others, trying to trap him, demanded from him a sign from Heaven.
Darby Translation
And others tempting [him] sought from him a sign out of heaven.
And others tempting [him] sought from him a sign out of heaven.
Easy-to-Read Version
Some others there wanted to test Jesus. They asked him to do a miracle as a sign from God.
Some others there wanted to test Jesus. They asked him to do a miracle as a sign from God.
Geneva Bible (1587)
And others tempted him, seeking of him a signe from heauen.
And others tempted him, seeking of him a signe from heauen.
George Lamsa Translation
And others, tempting him, asked him for a sign from heaven.
And others, tempting him, asked him for a sign from heaven.
Good News Translation
Others wanted to trap Jesus, so they asked him to perform a miracle to show that God approved of him.
Others wanted to trap Jesus, so they asked him to perform a miracle to show that God approved of him.
Lexham English Bible
And others, in order to test him, were demanding from him a sign from heaven.
And others, in order to test him, were demanding from him a sign from heaven.
Literal Translation
And tempting Him , others were seeking a miraculous sign from Heaven from Him.
And tempting Him , others were seeking a miraculous sign from Heaven from Him.
American Standard Version
And others, trying him, sought of him a sign from heaven.
And others, trying him, sought of him a sign from heaven.
Bible in Basic English
And others, testing him, were looking for a sign from heaven from him.
And others, testing him, were looking for a sign from heaven from him.
Hebrew Names Version
Others, testing him, sought from him a sign from heaven.
Others, testing him, sought from him a sign from heaven.
International Standard Version
Others, wanting to test Jesus,him">[fn] kept asking him for a sign from heaven.Matthew 12:38; 16:1;">[xr]
Others, wanting to test Jesus,him">[fn] kept asking him for a sign from heaven.Matthew 12:38; 16:1;">[xr]
Etheridge Translation
while others, tempting him, the sign from heaven demanded of him.
while others, tempting him, the sign from heaven demanded of him.
Murdock Translation
And others, to tempt him, asked of him a sign from heaven.
And others, to tempt him, asked of him a sign from heaven.
Bishop's Bible (1568)
And other tempted him, and required of hym a signe from heauen.
And other tempted him, and required of hym a signe from heauen.
English Revised Version
And others, tempting him, sought of him a sign from heaven.
And others, tempting him, sought of him a sign from heaven.
World English Bible
Others, testing him, sought from him a sign from heaven.
Others, testing him, sought from him a sign from heaven.
Wesley's New Testament (1755)
And others tempting him, sought of him a sign from heaven.
And others tempting him, sought of him a sign from heaven.
Weymouth's New Testament
Others, to put Him to the test, asked Him for a sign in the sky.
Others, to put Him to the test, asked Him for a sign in the sky.
Update Bible Version
And others, trying [him], sought of him a sign from heaven.
And others, trying [him], sought of him a sign from heaven.
Webster's Bible Translation
And others tempting [him], sought from him a sign from heaven.
And others tempting [him], sought from him a sign from heaven.
New English Translation
Others, to test him, began asking for a sign from heaven.
Others, to test him, began asking for a sign from heaven.
New King James Version
Others, testing Him, sought from Him a sign from heaven.
Others, testing Him, sought from Him a sign from heaven.
New Living Translation
Others, trying to test Jesus, demanded that he show them a miraculous sign from heaven to prove his authority.
Others, trying to test Jesus, demanded that he show them a miraculous sign from heaven to prove his authority.
New Life Bible
Others tried to trap Jesus. They asked for something special to see from heaven.
Others tried to trap Jesus. They asked for something special to see from heaven.
New Revised Standard
Others, to test him, kept demanding from him a sign from heaven.
Others, to test him, kept demanding from him a sign from heaven.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, others, putting him to the test, a sign out of heaven, were seeking from him.
and, others, putting him to the test, a sign out of heaven, were seeking from him.
Douay-Rheims Bible
And others tempting, asked of him a sign from heaven.
And others tempting, asked of him a sign from heaven.
Revised Standard Version
while others, to test him, sought from him a sign from heaven.
while others, to test him, sought from him a sign from heaven.
Tyndale New Testament (1525)
And other tempted him sekinge of him a signe fro heave.
And other tempted him sekinge of him a signe fro heave.
Young's Literal Translation
and others, tempting, a sign out of heaven from him were asking.
and others, tempting, a sign out of heaven from him were asking.
Miles Coverdale Bible (1535)
The other tempted him, and desyred a token of him from heauen.
The other tempted him, and desyred a token of him from heauen.
Mace New Testament (1729)
others, to try him, desir'd he would show some miraculous sign in the heaven.
others, to try him, desir'd he would show some miraculous sign in the heaven.
Simplified Cowboy Version
Many folks wanted more proof and more miracles to prove Jesus had come from God.
Many folks wanted more proof and more miracles to prove Jesus had come from God.
Contextual Overview
14 And Jhesus was castynge out a feend, and he was doumbe. And whanne he hadde cast out the feend, the doumbe man spak; and the puple wondride. 15 And sum of hem seiden, In Belsabub, prince of deuelis, he castith out deuelis. 16 And othir temptinge axiden of hym a tokene fro heuene. 17 And as he saiy the thouytis of hem, he seide to hem, Euery rewme departid ayens it silf, schal be desolat, and an hous schal falle on an hous. 18 And if Sathanas be departid ayens hym silf, hou schal his rewme stonde? For ye seien, that Y caste out feendis in Belsabub. 19 And if Y in Belsabub caste out fendis, in whom casten out youre sones? Therfor thei schulen be youre domesmen. 20 But if Y caste out fendis in the fyngir of God, thanne the rewme of God is comun among you. 21 Whanne a strong armed man kepith his hous, alle thingis that he weldith ben in pees. 22 But if a stronger than he come vpon hym, and ouercome hym, he schal take awei al his armere, in which he tristide, and schal dele abrood his robries. 23 He that is not with me, is ayens me; and he that gederith not togidir with me, scaterith abrood.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Matthew 12:38, Matthew 12:39, Matthew 16:1-4, Mark 8:11, Mark 8:12, John 6:30, 1 Corinthians 1:22
Reciprocal: Luke 20:23 - Why Hebrews 12:3 - contradiction
Cross-References
Genesis 10:21
Also of Sem weren borun the fadris of alle the sones of Heber, and Japhet was the more brother.
Also of Sem weren borun the fadris of alle the sones of Heber, and Japhet was the more brother.
Genesis 10:25
And twei sones weren borun to Heber, the name to o sone was Faleg, for the lond was departid in hise daies; and the name of his brothir was Jectan.
And twei sones weren borun to Heber, the name to o sone was Faleg, for the lond was departid in hise daies; and the name of his brothir was Jectan.
Numbers 24:24
Thei schulen come in grete schippis fro Ytalie, thei schulen ouercome Assiries, and thei schulen distrie Ebrews, and at the last also thei hem silf schulen perische.
Thei schulen come in grete schippis fro Ytalie, thei schulen ouercome Assiries, and thei schulen distrie Ebrews, and at the last also thei hem silf schulen perische.
1 Chronicles 1:19
Sotheli to Heber weren borun twei sones; name of oon was Phaleg, for the lond was departid in hise daies; and the name of his brother was Jectan.
Sotheli to Heber weren borun twei sones; name of oon was Phaleg, for the lond was departid in hise daies; and the name of his brother was Jectan.
Luke 3:35
that was of Seruth, that was of Ragau, that was of Faleth, that was of Heber,
that was of Seruth, that was of Ragau, that was of Faleth, that was of Heber,
Gill's Notes on the Bible
And others tempting him,.... Others of the Scribes and Pharisees, or Sadducees: sought of him a sign from heaven;
:-,
:-.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the notes at Matthew 12:22-30.