Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 12:3

For whi tho thingis that ye han seid in derknessis, schulen be seid in liyt; and that that ye han spokun in eere in the couchis, schal be prechid in roofes.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - House;   Jesus, the Christ;   Judgment;   Sin;   Thompson Chain Reference - Closet;   The Topic Concordance - Manifestation;   Torrey's Topical Textbook - Houses;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Leaven;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Light;   Charles Buck Theological Dictionary - Exhortation;   Easton Bible Dictionary - Closet;   Judgment, the Final;   Fausset Bible Dictionary - Elisha;   House;   Jehoram;   Holman Bible Dictionary - Chamber;   Closet;   Hypocrisy;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Closet;   Matthew, Gospel According to;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Character;   Closet ;   Darkness (2);   Deceit, Deception, Guile;   Ear (2);   House;   Hypocrisy;   Impotence;   Light;   Morrish Bible Dictionary - House;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Closet;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Light;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Closet;   House;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Judas Iscariot;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Therefore, whatever you have said in the dark will be heard in the light, and what you have whispered in an ear in private rooms
King James Version (1611)
Therefore, whatsoeuer yee haue spoken in darkenesse, shall bee heard in the light: and that which yee haue spoken in the eare, in closets, shal be proclaimed vpon the house tops.
King James Version
Therefore whatsoever ye have spoken in darkness shall be heard in the light; and that which ye have spoken in the ear in closets shall be proclaimed upon the housetops.
English Standard Version
Therefore whatever you have said in the dark shall be heard in the light, and what you have whispered in private rooms shall be proclaimed on the housetops.
New American Standard Bible
"Accordingly, whatever you have said in the dark will be heard in the light, and what you have whispered in the inner rooms will be proclaimed on the housetops.
New Century Version
What you have said in the dark will be heard in the light, and what you have whispered in an inner room will be shouted from the housetops.
Amplified Bible
"For that reason, whatever you have said in the dark will be heard in the light, and what you have whispered behind closed doors will be proclaimed on the housetops.
New American Standard Bible (1995)
"Accordingly, whatever you have said in the dark will be heard in the light, and what you have whispered in the inner rooms will be proclaimed upon the housetops.
Legacy Standard Bible
Accordingly, whatever you have said in the dark will be heard in the light, and what you have whispered in the inner rooms will be proclaimed upon the housetops.
Berean Standard Bible
What you have spoken in the dark will be heard in the daylight, and what you have whispered in the inner rooms will be proclaimed from the housetops.
Contemporary English Version
Whatever you say in the dark will be heard when it is day. Whatever you whisper in a closed room will be shouted from the housetops.
Complete Jewish Bible
What you have spoken in the dark will be heard in the light, and what you have whispered behind closed doors will be proclaimed on the housetops.
Darby Translation
therefore whatever ye have said in the darkness shall be heard in the light, and what ye have spoken in the ear in chambers shall be proclaimed upon the housetops.
Easy-to-Read Version
What you say in the dark will be told in the light. And what you whisper in a private room will be shouted from the top of the house."
Geneva Bible (1587)
Wherefore whatsoeuer yee haue spoken in darkenesse, it shall be heard in the light: and that which ye haue spoken in the eare, in secret places, shall be preached on the houses.
George Lamsa Translation
For whatever you have said in darkness will be heard in the light; and what you have whispered in the ears in the inner chambers will be preached on the housetops.
Good News Translation
So then, whatever you have said in the dark will be heard in broad daylight, and whatever you have whispered in private in a closed room will be shouted from the housetops.
Lexham English Bible
Therefore everything that you have said in the dark will be heard in the light, and what you have whispered in the inner rooms will be proclaimed on the housetops.
Literal Translation
Therefore, whatever you said in the darkness will be heard in the light; and whatever you spoke in the ear in the secret rooms will be proclaimed on the housetops.
American Standard Version
Wherefore whatsoever ye have said in the darkness shall be heard in the light; and what ye have spoken in the ear in the inner chambers shall be proclaimed upon the housetops.
Bible in Basic English
So, whatever you have said in the dark, will come to men's hearing in the light, and what you have said secretly inside the house, will be made public from the house-tops.
Hebrew Names Version
Therefore whatever you have said in the darkness will be heard in the light. What you have spoken in the ear in the inner chambers will be proclaimed on the housetops.
International Standard Version
Accordingly, what you have said in darkness will be heard in the daylight, and what you have whisperedspoken in the ear
">[fn] in private rooms will be shouted from the housetops."
Etheridge Translation
For all that you say in darknesses in the light shall be heard, and what you whisper in the ear in closets shall be proclaimed on the housetops.
Murdock Translation
For whatever ye speak in the dark, will be heard in the light; and what in secret chambers, ye whisper in the ear, will be proclaimed on the house-tops.
Bishop's Bible (1568)
Therfore, whatsoeuer you haue spoken in darkenesse, shalbe hearde in the light: and that which ye haue spoken in the eare, euen in secrete places, shalbe preached on the toppe of the houses.
English Revised Version
Wherefore whatsoever ye have said in the darkness shall be heard in the light; and what ye have spoken in the ear in the inner chambers shall be proclaimed upon the housetops.
World English Bible
Therefore whatever you have said in the darkness will be heard in the light. What you have spoken in the ear in the inner chambers will be proclaimed on the housetops.
Wesley's New Testament (1755)
So that whatsoever ye have spoken in darkness, shall be heard in the light, and what ye have whispered in closets shall be proclaimed on the house-tops.
Weymouth's New Testament
Whatever therefore you have said in the dark, will be heard in the light; and what you have whispered within closed doors will be proclaimed from the house-tops.
Update Bible Version
Therefore whatever you have said in the darkness shall be heard in the light; and what you have spoken in the ear in the inner chambers shall be proclaimed on the housetops.
Webster's Bible Translation
Therefore, whatever ye have spoken in darkness, shall be heard in the light; and that which ye have spoken in the ear in closets, shall be proclaimed upon the house-tops.
New English Translation
So then whatever you have said in the dark will be heard in the light, and what you have whispered in private rooms will be proclaimed from the housetops.
New King James Version
Therefore whatever you have spoken in the dark will be heard in the light, and what you have spoken in the ear in inner rooms will be proclaimed on the housetops.
New Living Translation
Whatever you have said in the dark will be heard in the light, and what you have whispered behind closed doors will be shouted from the housetops for all to hear!
New Life Bible
What you have said in the dark will be heard in the light. What you have said in a low voice in a closed room will be spoken with a loud voice from the top of houses.
New Revised Standard
Therefore whatever you have said in the dark will be heard in the light, and what you have whispered behind closed doors will be proclaimed from the housetops.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Because, as many things as, in the darkness, ye have said, in the light, shall be heard; and, what to the ear ye spake, in the chambers, shall be proclaimed on the housetops.
Douay-Rheims Bible
For whatsoever things you have spoken in darkness shall be published in the light: and that which you have spoken in the ear in the chambers shall be preached on the housetops.
Revised Standard Version
Therefore whatever you have said in the dark shall be heard in the light, and what you have whispered in private rooms shall be proclaimed upon the housetops.
Tyndale New Testament (1525)
For whatsoever ye have spoken in in darknes: that same shalbe hearde in light. And that which ye have spoken in the the eare eve in secret places shalbe preached even on the toppe of the housses.
Young's Literal Translation
because whatever in the darkness ye said, in the light shall be heard: and what to the ear ye spake in the inner-chambers, shall be proclaimed upon the house-tops.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore whatsoeuer ye haue spoke in darknesse, that same shal be herde in light: and that ye haue spoken in to the eare in the chabers, shalbe preached vpon the house toppes.
Mace New Testament (1729)
whatever you have utter'd in the dark, shall be brought to light: and what you have whisper'd in a closet, shall be proclaim'd upon the house top.
Simplified Cowboy Version
Things whispered behind the hay will be shouted in the streets. Things mumbled under your breath will be blasted from the rooftops.

Contextual Overview

1 And whanne myche puple stood aboute, so that thei treden ech on othir, he bigan to seie to hise disciplis, Be ye war of the sourdouy of the Farisees, that is ypocrisie. 2 For no thing is hilid, that schal not be schewid; nether hid, that schal not be wist. 3 For whi tho thingis that ye han seid in derknessis, schulen be seid in liyt; and that that ye han spokun in eere in the couchis, schal be prechid in roofes. 4 And Y seie to you, my freendis, be ye not a ferd of hem that sleen the bodie, and aftir these thingis han no more what thei schulen do. 5 But Y schal schewe to you, whom ye schulen drede; drede ye hym, that aftir he hath slayn, he hath power to sende in to helle. And so Y seie to you, drede ye hym. 6 Whether fyue sparowis ben not seld for twei halpens; and oon of hem is not in foryetyng bifor God? 7 But also alle the heeris of youre heed ben noumbrid. Therfor nyle ye drede; ye ben of more prijs than many sparowis. 8 Treuli Y seie to you, ech man that knoulechith me bifor men, mannus sone schal knouleche hym bifor the aungels of God. 9 But he that denyeth me bifor men, schal be denyed bifor the aungels of God. 10 And ech that seith a word ayens mannus sone, it schal be foryouun to hym; but it schal not be foryouun to hym, that blasfemeth ayens the Hooli Goost.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

whatsoever: Job 24:14, Job 24:15, Ecclesiastes 10:12, Ecclesiastes 10:13, Ecclesiastes 10:20, Matthew 12:36, Jude 1:14, Jude 1:15

proclaimed: The houses in Judea being flat-roofed, with a balustrade round about, were used for the purpose of taking the air, sleeping, and prayer, and, it seems, for announcing things in the most public manner. So among the Turks, a crier announces the hours of public worship from the minaret or tower of the mosque.

housetops: Matthew 10:27

Reciprocal: Job 20:27 - heaven Job 22:14 - General Psalms 49:4 - dark Jeremiah 23:25 - heard Daniel 2:22 - he knoweth Daniel 3:18 - be it Hosea 2:10 - now Matthew 10:26 - for Mark 4:22 - General Luke 8:17 - nothing Acts 17:17 - daily

Cross-References

Genesis 18:18
sithen he schal be in to a greet folk and moost strong, and alle naciouns of erthe schulen be blessid in hym?
Genesis 27:29
and puplis serue thee, and lynagis worschipe thee; be thou lord of thi britheren, and the sones of thi modir be bowid bifor thee; be he cursid that cursith thee, and he that blessith thee, be fillid with blessyngis.
Genesis 28:14
And thi seed schal be as the dust of erthe, thou schalt be alargid to the eest, and west, and north, and south; and alle lynagis of erthe schulen be blessid in thee and in thi seed.
Genesis 30:27
Laban seide to hym, Fynde Y grace in thi siyt, Y haue lerned bi experience that God blesside me for thee;
Genesis 30:30
thou haddist litil bifore that Y cam to thee, and now thou art maad riche, and the Lord blesside thee at myn entryng; therfor it is iust that Y purueye sum tyme also to myn hows.
Genesis 39:5
And the Lord blesside the `hows of Egipcian for Joseph, and multipliede al his catel, as wel in howsis as in feeldis;
Exodus 23:22
For if thou herest his vois, and doist alle thingis whiche Y speke, Y schal be enemy to thin enemyes, and Y schal turment hem, that turmenten thee;
Numbers 24:9
He restide and slepte as a lyoun, and as a lionesse, whom no man schal dore reise. He that blessith thee, schal be blessid; he that cursith, schal
Psalms 72:17
His name be blessid in to worldis; his name dwelle bifore the sunne. And all the lynagis of erthe schulen be blessid in hym; alle folkis schulen magnyfie hym.
Matthew 25:40
And the kyng answerynge schal seie to hem, Treuli Y seie to you, as longe as ye diden to oon of these my leeste britheren, ye diden to me.

Gill's Notes on the Bible

Therefore whatsoever ye have spoken in darkness,.... In the most private manner, to one another:

shall be heard in the light; which makes all things manifest, the day shall declare it:

and that which ye have spoken in the ear in closets; whispered to persons in their bedchambers, and places of the most secret retirement;

shall be proclaimed upon the housetops; declared in the most public manner: in Matthew 10:27 these words are so expressed, as to carry in them such a sense as this; that what was told the disciples by Christ, in the most private place and way, should be published by them, in the most free and open manner; Matthew 10:27- :.

Barnes' Notes on the Bible

Nothing covered - See the notes at Matthew 10:26-32.

Luke 12:3

Shall be proclaimed upon the housetops - See the notes at Matthew 10:27. The custom of making proclamation from the tops or roofs of houses still prevails in the East. Dr. Thomson (“The Land and the Book,” vol. i. p. 51, 52) says: “At the present day, local governors in country districts cause their commands thus to be published. Their proclamations are generally made in the evening, after the people have returned from their labors in the field. The public crier ascends the highest roof at hand, and lifts up his voice in a long-drawn call upon all faithful subjects to give ear and obey. He then proceeds to announce, in a set form, the will of their master, and demand obedience thereto.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile