Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 16:5

Therfor whanne alle the dettours of his lord weren clepid togider, he seide to the firste, Hou myche owist thou to my lord?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Covetousness;   Dishonesty;   Embezzlement;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Malfeasance in Office;   Probation;   Servant;   Steward;   Worldliness;   Scofield Reference Index - Parables;   Thompson Chain Reference - Business Life;   Credit System;   Debts;   Torrey's Topical Textbook - Creditors;   Parables;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Parable;   Bridgeway Bible Dictionary - Parables;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Christ, Christology;   Heaven, Heavens, Heavenlies;   Wealth;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Parables;   Hastings' Dictionary of the Bible - Debt;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Almsgiving ;   Asceticism (2);   Bill;   Circumstantiality in the Parables;   Common Life;   Discourse;   Foolishness;   Friendship;   Honesty ;   Laughter;   Loans;   Mammon;   Paradox;   Premeditation;   Property (2);   Spiritualizing of the Parables;   Steward, Stewardship;   Token;   Trade and Commerce;   Wealth (2);   Wicked (2);   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - Lord;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Lazarus;   Steward;   Trade;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“So he summoned each one of his master’s debtors. ‘How much do you owe my master?’ he asked the first one.
King James Version (1611)
So hee called euery one of his lords detters vnto him, and said vnto the first, How much owest thou vnto my lord?
King James Version
So he called every one of his lord's debtors unto him, and said unto the first, How much owest thou unto my lord?
English Standard Version
So, summoning his master's debtors one by one, he said to the first, ‘How much do you owe my master?'
New American Standard Bible
"And he summoned each one of his master's debtors, and he began saying to the first, 'How much do you owe my master?'
New Century Version
"So the manager called in everyone who owed the master any money. He asked the first one, ‘How much do you owe?'
Amplified Bible
"So he summoned his master's debtors one by one, and he said to the first, 'How much do you owe my master?'
New American Standard Bible (1995)
"And he summoned each one of his master's debtors, and he began saying to the first, 'How much do you owe my master?'
Legacy Standard Bible
And he summoned each one of his master's debtors, and he began saying to the first, ‘How much do you owe my master?'
Berean Standard Bible
And he called in each one of his master's debtors. 'How much do you owe my master?' he asked the first.
Contemporary English Version
Then one by one he called in the people who were in debt to his master. He asked the first one, "How much do you owe my master?"
Complete Jewish Bible
"So, after making appointments with each of his employer's debtors, he said to the first, ‘How much do you owe my boss?'
Darby Translation
And having called to [him] each one of the debtors of his own lord, he said to the first, How much owest thou to my lord?
Easy-to-Read Version
"So the manager called in each person who owed the master some money. He asked the first one, ‘How much do you owe my master?'
Geneva Bible (1587)
Then called he vnto him euery one of his masters detters, & said vnto the first, Howe much owest thou vnto my master?
George Lamsa Translation
And he called his lord''s debtors, one by one, and said to the first, How much do you owe my lord?
Good News Translation
So he called in all the people who were in debt to his master. He asked the first one, ‘How much do you owe my master?'
Lexham English Bible
And he summoned each one of his own master's debtors and said to the first, ‘How much do you owe my master?'
Literal Translation
And having called to him each one of the debtors of his lord, he said to the first, How much do you owe my lord?
American Standard Version
And calling to him each one of his lord's debtors, he said to the first, How much owest thou unto my lord?
Bible in Basic English
And sending for every one who was in debt to his lord he said to the first, What is the amount of your debt to my lord?
Hebrew Names Version
Calling each one of his lord's debtors to him, he said to the first, 'How much do you owe to my lord?'
International Standard Version
"So he called for each of his master's debtors. He asked the first, 'How much do you owe my master?'
Etheridge Translation
And he called one by one from the debtors of his lord, and said to the first, How much owest thou to my lord ?
Murdock Translation
And he called each one of his lord's debtors; and he said to the first, How much owest thou to my lord?
Bishop's Bible (1568)
So, whe he had called all his maisters detters together, he sayde vnto the first: Howe muche owest thou vnto my maister?
English Revised Version
And calling to him each one of his lord's debtors, he said to the first, How much owest thou unto my lord?
World English Bible
Calling each one of his lord's debtors to him, he said to the first, 'How much do you owe to my lord?'
Wesley's New Testament (1755)
So having called to him every one of his lord's debtors, he said to the first, How much owest thou to my lord?
Weymouth's New Testament
"So he called all his master's debtors, one by one, and asked the first, `How much are you in debt to my master?'
Update Bible Version
And calling to him each one of his lord's debtors, he said to the first, How much do you owe to my lord?
Webster's Bible Translation
So he called every one of his lord's debtors, and said to the first, How much owest thou to my lord?
New English Translation
So he contacted his master's debtors one by one. He asked the first, ‘How much do you owe my master?'
New King James Version
"So he called every one of his master's debtors to him, and said to the first, "How much do you owe my master?'
New Living Translation
"So he invited each person who owed money to his employer to come and discuss the situation. He asked the first one, ‘How much do you owe him?'
New Life Bible
"He sent for the people who owed the rich man. He asked the first one, ‘How much do you owe the owner?'
New Revised Standard
So, summoning his master's debtors one by one, he asked the first, ‘How much do you owe my master?'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, calling unto him each one of the debtors of his own lord, he was saying unto the first, - How much owest thou my lord?
Douay-Rheims Bible
Therefore, calling together every one of his lord’s debtors, he said to the first: How much dost thou owe my lord?
Revised Standard Version
So, summoning his master's debtors one by one, he said to the first, 'How much do you owe my master?'
Tyndale New Testament (1525)
Then called he all his masters detters and sayd vnto ye fyrst: how moche owest thou vnto my master?
Young's Literal Translation
`And having called near each one of his lord's debtors, he said to the first, How much dost thou owe to my lord?
Miles Coverdale Bible (1535)
And he called vnto hi all his lordes detters, and sayde vnto the first: How moch owest thou vnto my lorde?
Mace New Testament (1729)
so he sent for every one of his master's debtors in private, he ask'd the first, how much do you owe my master?
THE MESSAGE
"Then he went at it. One after another, he called in the people who were in debt to his master. He said to the first, ‘How much do you owe my master?'
Simplified Cowboy Version
"So he called in everyone who owed the rancher anything and made them a deal to reduce their debt. He asked the first one, 'How much do you owe my boss?'

Contextual Overview

1 He seide also to hise disciplis, Ther was a riche man, that hadde a baili; and this was defamed to him, as he hadde wastid his goodis. 2 And he clepide hym, and seide to hym, What here Y this thing of thee? yelde reckynyng of thi baili, for thou miyte not now be baili. 3 And the baili seide with ynne him silf, What schal Y do, for my lord takith awei fro me the baili? delfe mai Y not, I schame to begge. 4 Y woot what Y schal do, that whanne Y am remeued fro the baili, thei resseyue me in to her hous. 5 Therfor whanne alle the dettours of his lord weren clepid togider, he seide to the firste, Hou myche owist thou to my lord? 6 And he seide, An hundrid barelis of oyle. And he seide to hym, Take thi caucioun, and sitte soone, and write fifti. 7 Aftirward he seide to another, And hou myche owist thou? Which answerde, An hundrid coris of whete. And he seide to hym, Take thi lettris, and write foure scoore. 8 And the lord preiside the baili of wickydnesse, for he hadde do prudentli; for the sones of this world ben more prudent in her generacioun than the sones of liyt. 9 And Y seie to you, make ye to you freendis of the ritchesse of wickidnesse, that whanne ye schulen fayle, thei resseyue you in to euerlastynge tabernaclis. 10 He that is trewe in the leeste thing, is trewe also in the more; and he that is wickid in a litil thing, is wickid also in the more.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

his: Luke 7:41, Luke 7:42, Matthew 18:24

Reciprocal: Genesis 41:34 - and take 2 Samuel 3:12 - Make

Cross-References

Genesis 16:12
this schal be a wielde man; his hond schal be ayens alle men, and the hondis of alle men schulen be ayens him; and he schal sette tabernaclis euene ayens alle his britheren.
Genesis 16:15
And Agar childide a sone to Abram, which clepide his name Ismael.
Genesis 31:53
God of Abraham, and God of Nachor, God of the fadir of hem, deme bitwixe vs. Therfor Jacob swoor by the drede of his fadir Ysaac;
Exodus 5:21
and seiden to `Moises and Aaron, The Lord se, and deme, for ye han maad oure odour to stynke bifore Farao and hise seruauntis; and ye han youe to hym a swerd, that he schulde sle vs.
2 Chronicles 24:22
And kyng Joas hadde not mynde on the merci which Joiada, the fadir of Zacharie, hadde doon with hym; but he killide the sone of Joiada. And whanne Zacharie diede, he seide, The Lord se, and seke.
Psalms 7:8
And for this go thou ayen an hiy; the Lord demeth puplis. Lord, deme thou me bi my riytfulnesse; and bi myn innocence on me.
Psalms 35:23
Rise vp, and yyue tent to my doom; my God and my Lord, biholde in to my cause.
Psalms 43:1
`The two and fourtithe salm. God, deme thou me, and departe thou my cause fro a folc not hooli; delyuere thou me fro a wickid man, and gileful.

Gill's Notes on the Bible

So he called every one of his Lord's debtors,.... Either the Gentiles, who were greatly indebted to God, having sinned against him, and the law, and light of nature, at a great rate; into whose affections, houses, and palaces, the Jews found ways and means to introduce themselves; and, in process of time, got leave to have synagogues built, and their worship set up again: or else the Jews, their countrymen; since these were under those stewards, tutors, and governors, and were debtors to do the whole law; and had, by breaking the law, contracted large debts; and against whom the ceremonial law stood as an handwriting: these the steward called

unto him, and said unto the first, how much owest thou unto my Lord? and it is observable, that the debts of these men, of the first, lay in oil, and of the other in wheat; things much used in the ceremonial law, in the observance of which they had been, greatly deficient; see Exodus 29:40

Barnes' Notes on the Bible

Called every one - As he was “steward,” he had the management of all the affairs, and, of course, debts were to be paid to him.

Debtors - Those who “owed” his master, or perhaps “tenants;” those who rented land of his master.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile