Lectionary Calendar
Thursday, July 10th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 17:5

And the apostlis seiden to the Lord, Encrese to vs feith.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faith;   Jesus, the Christ;   Thompson Chain Reference - Apostles;   Christ;   Disciples;   Faith;   Faith-Unbelief;   Leaders;   Religious;   Torrey's Topical Textbook - Faith;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Faith;   Holman Bible Dictionary - Apostles;   Luke, Gospel of;   Parables;   Hastings' Dictionary of the Bible - Faith;   Matthew, Gospel According to;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Apostles;   Chosen One;   Discourse;   Faith ;   Fig-Tree ;   Growing;   Lord (2);   Righteous, Righteousness;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Faith;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for July 24;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The apostles said to the Lord, “Increase our faith.”
King James Version (1611)
And the Apostles said vnto the Lord, Increase our faith.
King James Version
And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
English Standard Version
The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
New American Standard Bible
The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
New Century Version
The apostles said to the Lord, "Give us more faith!"
Amplified Bible
The apostles said to the Lord, "Increase our faith [our ability to confidently trust in God and in His power]."
New American Standard Bible (1995)
The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
Legacy Standard Bible
And the apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
Berean Standard Bible
The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
Contemporary English Version
The apostles said to the Lord, "Make our faith stronger!"
Complete Jewish Bible
The emissaries said to the Lord, "Increase our trust."
Darby Translation
And the apostles said to the Lord, Give more faith to us.
Easy-to-Read Version
The apostles said to the Lord, "Give us more faith!"
Geneva Bible (1587)
And the Apostles saide vnto the Lorde, Increase our faith.
George Lamsa Translation
And the apostles said to our Lord, Increase our faith.
Good News Translation
The apostles said to the Lord, "Make our faith greater."
Lexham English Bible
And the apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
Literal Translation
And the apostles said to the Lord, Give us more faith.
American Standard Version
And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
Bible in Basic English
And the twelve said to the Lord, Make our faith greater.
Hebrew Names Version
The apostles said to the Lord, "Increase our faith."
International Standard Version
Then the apostles said to the Lord, "Give us more faith!"
Etheridge Translation
And the apostles said unto our Lord, Increase to us faith.
Murdock Translation
And the Legates said to our Lord: Increase our faith.
Bishop's Bible (1568)
And the Apostles sayde vnto the Lorde: increase our fayth.
English Revised Version
And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
World English Bible
The apostles said to the Lord, "Increase our faith."
Wesley's New Testament (1755)
And the apostles said to the Lord, Increase our faith. And the Lord said,
Weymouth's New Testament
And the Apostles said to the Lord, "Give us faith."
Update Bible Version
And the apostles said to the Lord, Increase our faith.
Webster's Bible Translation
And the apostles said to the Lord, Increase our faith.
New English Translation
The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
New King James Version
Matthew 17:19-21; Mark 9:28,29">[xr] And the apostles said to the Lord, "Increase our faith."
New Living Translation
The apostles said to the Lord, "Show us how to increase our faith."
New Life Bible
The followers said to the Lord, "Give us more faith."
New Revised Standard
The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the apostles said unto the Lord - Bestow on us faith!
Douay-Rheims Bible
And the apostles said to the Lord: Increase our faith.
Revised Standard Version
The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
Tyndale New Testament (1525)
And the apostles sayde vnto the Lorde: increase oure faith.
Young's Literal Translation
And the apostles said to the Lord, `Add to us faith;'
Miles Coverdale Bible (1535)
And the Apostles sayde vnto ye LORDE: Increace oure faith.
Mace New Testament (1729)
The Apostles having said to the Lord, increase our faith, he answer'd them,
THE MESSAGE
The apostles came up and said to the Master, "Give us more faith."
Simplified Cowboy Version
Then the twelve cowboys said, "Show us how to have more faith!"

Contextual Overview

1 And Jhesu seide to hise disciplis, It is impossible that sclaundris come not; but wo to that man, bi whom thei comen. 2 It is more profitable to him, if a mylne stoon be put aboute his necke, and he be cast in to the see, than that he sclaundre oon of these litle. 3 Take ye hede you silf; if thi brothir hath synned ayens thee, blame hym; and if he do penaunce, foryyue hym. 4 And if seuene sithis in the dai he do synne ayens thee, and seuene sithis in the dai he be conuertid to thee, and seie, It forthenkith me, foryyue thou hym. 5 And the apostlis seiden to the Lord, Encrese to vs feith. 6 And the Lord seide, If ye han feith as the corn of seneuei, ye schulen seie to this more tre, Be thou drawun vp bi the rote, and be ouerplauntid in to the see, and it schal obeie to you. 7 But who of you hath a seruaunt erynge, or lesewynge oxis, which seith to hym, whanne he turneth ayen fro the feeld, Anoon go, and sitte to mete; 8 and seith not to hym, Make redi, that Y soupe, and girde thee, and serue me, while Y ete and drynke, and aftir this thou schalt ete and drynke; 9 whether he hath grace to that seruaunt, for he dide that that he comaundide hym? 10 Nay, Y gesse. So ye, whanne ye han don alle thingis that ben comaundid to you, seie ye, We ben vnprofitable seruauntis, we han do that that we ouyten to do.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Increase: Mark 9:24, 2 Corinthians 12:8-10, Philippians 4:13, 2 Thessalonians 1:3, Hebrews 12:2, 1 Peter 1:22, 1 Peter 1:23

Reciprocal: Matthew 15:28 - great Acts 3:16 - through 1 Corinthians 12:9 - faith 1 Corinthians 13:2 - and though I have all Colossians 2:12 - the faith 1 Thessalonians 3:12 - the Lord

Cross-References

Genesis 17:2
and Y schal sette my couenaunt of pees bitwixe me and thee; and Y schal multiplie thee ful greetli.
Genesis 17:4
And God seide to hym, Y am, and my couenaunt of pees is with thee, and thou schalt be the fadir of many folkis;
Genesis 17:15
Also God seide to Abraham, Thou schalt not clepe Saray, thi wijf, Sarai, but Sara;
Genesis 17:21
Forsothe Y schal make my couenaunt to Ysaac, whom Sare schal childe to thee in this tyme in the tother yeer.
Genesis 17:23
Forsothe Abraham took Ismael, his sone, and alle the borun seruauntis of his hous, and alle which he hadde bouyte, alle the malis of alle men of his hous, and circumsidide the fleisch of her yerde, anoon in that dai, as the Lord comaundide him.
Genesis 32:28
And the man seide, Thi name schal no more be clepid Jacob, but Israel; for if thou were strong ayens God, hou miche more schalt thou haue power ayens men.
Numbers 13:16
These ben the names of men, which Moises sente to biholde the lond of Canaan; and he clepide Osee, the sone of Nun, Josue.
2 Samuel 12:25
And he sente Salomon in the hond of Nathan, the prophete; and he clepide his name Amyable to the Lord, for the Lord louyde hym.
Nehemiah 9:7
Thou thi silf art the Lord God, that chesidist Abram, and leddist hym out of the fier of Caldeis, and settidist his name Abraham;
Isaiah 65:15
And ye schulen leeue youre name in to an ooth to my chosun men; and the Lord God schal sle thee, and he schal clepe hise seruauntis bi another name.

Gill's Notes on the Bible

And the apostles said unto the Lord,.... Either on account of what was now said by Christ concerning offences, and forgiving injuries; being conscious to themselves of their own weakness to withstand temptations; and fearful lest they should be stumbled and offended with what they should meet with; or that they should give offence to others: and being also sensible of what spirits they were of, and of the difficulties of conquering them, and mastering the resentment of their minds, when injured and provoked; and also the necessity of divine assistance, of having fresh supplies of grace, and of having their graces, and particularly faith, strengthened, and drawn into a lively exercise; or on account of their not being able to cast out a devil from one that was possessed,

Matthew 17:19 when words, to the same purpose, were spoken by Christ, as in the following verse; on occasion of one or other of these, though more likely the former, the apostles addressed Christ in this manner,

increase our faith; both the faith of working miracles, and the grace of believing in him: by which, as they express their sense of the weakness, and imperfection of their faith; and their great desire to have it increased, which might be for their comfort, and his glory; so they acknowledge his divine power, and that he is the author and finisher of faith; and that as the beginning, so the increase of it is from him: wherefore faith is not of a man's self, or the produce of man's freewill and power, but is the gift of God; and even where it is, it is not in man to increase it, or add to it, or to draw it forth into exercise; this also is the operation of God. And if the apostles had need to put up such a petition to Christ, much more reason have other men.

Barnes' Notes on the Bible

Increase our faith - This duty of forgiving offences seemed so difficult to the disciples that they strongly felt the need of an increase of faith. They felt that they were prone themselves to harbor resentments, and that it required an additional increase of true religion to enable them to comply with the requirements of Jesus. We may learn from this:

  1. That Jesus has “the power” of increasing the faith of his people. Strength comes from him, and especially strength to believe the gospel. Hence, he is called the “Author and Finisher” of our faith, Hebrews 12:2.
  2. The duty of forgiving offences is one of the most difficult duties of the Christian religion. It is so contrary to our natural feelings; it implies such elevation above the petty feelings of malice and revenge, and is so contrary to the received maxims of the world, which teach us to “cherish” rather than to forgive the memory of offences, that it is no wonder our Saviour dwells much on this duty, and so strenuously insists on it in order to our having evidence that our hearts have been changed.

Some have thought that this prayer that he would increase their faith refers to the power of working miracles, and especially to the case recorded in Matthew 17:16-20.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 17:5. Increase our faith. — This work of pardoning every offence of every man, and that continually, seemed so difficult, even to the disciples themselves, that they saw, without an extraordinary degree of faith, they should never be able to keep this command. But some think that this and what follows relate to what Matthew has mentioned. Matthew 17:19-20.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile