Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 19:16

And the firste cam, and seide, Lord, thi besaunt hath wonne ten besauntis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Civil Service;   Faithfulness;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Judgment;   Kingdom of Heaven;   Opportunity;   Pound;   Probation;   Responsibility;   Servant;   Steward;   Trustee;   Unfaithfulness;   Works;   The Topic Concordance - Coming of the Lord Jesus Christ;   Kingdom of God;   Servants;   Torrey's Topical Textbook - Parables;   Servants;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Parable;   Bridgeway Bible Dictionary - Day of the lord;   Millennium;   Parables;   Work;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kingdom of God;   Responsibility;   Wealth;   Charles Buck Theological Dictionary - Heaven;   Easton Bible Dictionary - Pound;   Zacchaeus;   Fausset Bible Dictionary - Bethany;   Flagon;   Issachar;   Jerusalem;   Holman Bible Dictionary - Banking;   Commerce;   Jonah;   Luke, Gospel of;   Weights and Measures;   Hastings' Dictionary of the Bible - Parable;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Ambition;   Asceticism (2);   Character;   Common Life;   Debt, Debtor (2);   Discourse;   Equality;   Gain;   Money (2);   Numbers (2);   Pound ;   Property (2);   Readiness;   Sanctify, Sanctification;   Selfishness;   Sir ;   Social Life;   Sodom;   Steward, Stewardship;   Supremacy;   Talents ;   Trade and Commerce;   Wealth (2);   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - Kingdom, Kingdom of God, Kingdom of Heaven;   Weights and Measures;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Zacch us;   Smith Bible Dictionary - Pound;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   Kingdom or Church of Christ, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Gain;   Herod;   Millennium: Premillennial View;   Pound;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The first came forward and said, ‘Master, your mina has earned ten more minas.’
King James Version (1611)
Then came the first, saying, Lord, thy pound hath gained ten pounds.
King James Version
Then came the first, saying, Lord, thy pound hath gained ten pounds.
English Standard Version
The first came before him, saying, ‘Lord, your mina has made ten minas more.'
New American Standard Bible
"The first slave appeared, saying, 'Master, your mina has made ten minas more.'
New Century Version
"The first servant came and said, ‘Sir, I earned ten coins with the one you gave me.'
Amplified Bible
"The first one came before him and said, 'Lord, your mina has made ten more minas.'
New American Standard Bible (1995)
"The first appeared, saying, 'Master, your mina has made ten minas more.'
Legacy Standard Bible
So the first appeared, saying, ‘Master, your mina has made ten minas more.'
Berean Standard Bible
The first servant came forward and said, 'Master, your mina has produced ten more minas.'
Contemporary English Version
The first servant came and said, "Sir, with the money you gave me I have earned ten times as much."
Complete Jewish Bible
The first one came in and said, ‘Sir, your maneh has earned ten more manim.'
Darby Translation
And the first came up, saying, [My] Lord, thy mina has produced ten minas.
Easy-to-Read Version
The first servant came and said, ‘Sir, I earned ten bags of money with the one bag you gave me.'
Geneva Bible (1587)
Then came the first, saying, Lord, thy piece hath encreased ten pieces.
George Lamsa Translation
The first one came and said, My lord, your pound has gained ten pounds.
Good News Translation
The first one came and said, ‘Sir, I have earned ten gold coins with the one you gave me.'
Lexham English Bible
So the first arrived, saying, ‘Sir, your mina has made ten minas more!'
Literal Translation
And the first came, saying, Lord, your mina has gained ten minas.
American Standard Version
And the first came before him, saying, Lord, thy pound hath made ten pounds more.
Bible in Basic English
And the first came before him, saying, Lord, your pound has made ten pounds.
Hebrew Names Version
The first came before him, saying, 'Lord, your mina has made ten more minas.'
International Standard Version
The first servantservant">[fn] came and said, 'Sir, your coin has earned ten more coins.'
Etheridge Translation
And the first came and said, My lord, thy mani ten minin hath gained.
Murdock Translation
And the first came, and said: My Lord, thy pound hath gained ten pounds.
Bishop's Bible (1568)
Then came the first, saying: Lorde thy peece hath gayned ten peeces.
English Revised Version
And the first came before him, saying, Lord, thy pound hath made ten pounds more.
World English Bible
The first came before him, saying, 'Lord, your mina has made ten more minas.'
Wesley's New Testament (1755)
Then came the first, saying, Lord, thy pound hath gained ten pounds.
Weymouth's New Testament
"So the first came and said, "`Sir, your pound has produced ten pounds more.'
Update Bible Version
And the first came before him, saying, Lord, your $1,000 has made $10,000 more.
Webster's Bible Translation
Then came the first, saying, Lord, thy pound hath gained ten pounds.
New English Translation
So the first one came before him and said, ‘Sir, your mina has made ten minas more.'
New King James Version
Then came the first, saying, "Master, your mina has earned ten minas.'
New Living Translation
The first servant reported, ‘Master, I invested your money and made ten times the original amount!'
New Life Bible
The first one came and said, ‘Lord, the piece of money you gave me has made ten more pieces of money.'
New Revised Standard
The first came forward and said, ‘Lord, your pound has made ten more pounds.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the first came near, saying - Lord! thy mina, hath made, ten minas.
Douay-Rheims Bible
And the first came saying: Lord, thy pound hath gained ten pounds.
Revised Standard Version
The first came before him, saying, 'Lord, your pound has made ten pounds more.'
Tyndale New Testament (1525)
Then came ye fyrst sayinge: Lorde thy pounde hath encreased ten poude.
Young's Literal Translation
`And the first came near, saying, Sir, thy pound did gain ten pounds;
Miles Coverdale Bible (1535)
Then came the first and sayde: Syr, thy pounde hath wonne ten pounde.
Mace New Testament (1729)
the first came and said, Lord, your one pound has gained ten more.
THE MESSAGE
"The first said, ‘Master, I doubled your money.'
Simplified Cowboy Version
The first cowboy said, 'Hey boss. I started your colt, and now you can rope off him, cut cattle, and even throw a little kid up on him if you're of a mind to.'

Contextual Overview

11 Whanne thei herden these thingis, he addide, and seide a parable, for that he was nyy Jerusalem, `and for thei gessiden, that anoon the kyngdom of God schulde be schewid. 12 Therfor he seide, A worthi man wente in to a fer cuntre, to take to hym a kyngdom, and to turne ayen. 13 And whanne hise ten seruauntis weren clepid, he yaf to hem ten besauntis; and seide to hem, Chaffare ye, til Y come. 14 But hise citeseyns hatiden hym, and senten a messanger aftir hym, and seiden, We wolen not, that he regne on vs. 15 And it was don, that he turnede ayen, whan he hadde take the kyngdom; and he comaundide hise seruauntis to be clepid, to whiche he hadde yyue monei, to wite, hou myche ech hadde wonne bi chaffaryng. 16 And the firste cam, and seide, Lord, thi besaunt hath wonne ten besauntis. 17 He seide to hym, Wel be, thou good seruaunt; for in litil thing thou hast be trewe, thou schalt be hauynge power on ten citees. 18 And the tother cam, and seide, Lord, thi besaunt hath maad fyue besauntis. 19 And to this he seide, And be thou on fyue citees. 20 And the thridde cam, and seide, Lord, lo! thi besaunt, that Y hadde, put vp in a sudarie.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Lord: 1 Chronicles 29:14-16, 1 Corinthians 15:10, Colossians 1:28, Colossians 1:29, 2 Timothy 4:7, 2 Timothy 4:8, James 2:18-26

Reciprocal: Genesis 41:42 - a gold chain 1 Chronicles 29:16 - all this store Matthew 25:20 - behold 2 Corinthians 9:6 - He which soweth sparingly

Cross-References

Genesis 19:4
Forsothe bifore that thei yeden to sleepe, men of the citee compassiden his hows, fro a child `til to an eld man, al the puple togidre;
Genesis 19:5
and thei clepiden Loth, and seiden to him, Where ben the men that entriden to thee to nyyt? brynge hem out hidur, that we `knowe hem.
Genesis 19:8
Y haue twey douytris, that knewen not yit man; Y schal lede out hem to you, and mys vse ye hem as it plesith you, so that ye doon noon yuel to these men, for thei entriden vndur the schadewe of my roof.
Genesis 19:10
the men puttiden hoond, and ledden in Loth to hem, and thei closiden the dore.
Genesis 19:15
And whanne the morewtid was, the aungels constreyneden hym, and seiden, Rise thou, and take thi wijf, and thi twey douytris whiche thou hast, lest also thou perische to gidere in the synne of the citee.
Genesis 19:16
While he dissymelide, thei token his hond, and the hond of his wijf, and of his twey doutris; for the Lord sparide hym.
Genesis 19:18
And Loth seide to hem, My lord, Y biseche,
Genesis 19:19
for thi seruaunt hath founde grace bifore thee, and thou hast magnyfied thi grace and mercy, which thou hast do with me, that thou schuldist saue my lijf; Y may not be saued in the hil, lest perauenture yuel take me, and Y die;
Genesis 19:35
And thei yauen to her fadir also in that nyyt to drynke wyn, and the lesse douytir entride, and slepte with him; and sotheli he feelide not thanne whanne sche lay doun, nether whanne sche roos.
Genesis 19:36
Therfor the twei douytris of Loth conseyuede of hir fadir.

Gill's Notes on the Bible

Then came the first,.... Who were set in the first place in the church, the apostles of Christ, and who had the greatest gifts, and laboured more abundantly, and were eminently useful; such an one was the Apostle Paul:

saying, Lord; acknowledging the sovereignty and dominion of Christ over them, owning they were accountable to him, and that he had a right to inquire, what use they had made of their gifts, and what advantages these had produced;

thy pound hath gained ten pounds; it had been increased tenfold; or it has turned to a tenfold account, in the conversion of sinners, in the edification of the saints, and in the advancement of the kingdom, and interest of Christ. This servant owns, that the gifts he had were Christ's; he calls them, "thy pound"; and therefore did not glory in them as his own attainments, or, as if he had received them not; and ascribes the great increase, not to himself, but to the pound itself; to the gifts of Christ, as they were his, and as used by his grace and strength, and as blessed, and owned by him, to these purposes.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 25:20-21.

Ten cities - We are not to suppose that this will be “literally” fulfilled in heaven. Christ teaches here that our reward in heaven will be “in proportion” to our faithfulness in improving our talents on earth.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 19:16. Lord, thy pound hath gained ten — The principal difference between this parable and that of the talents above referred to is, that the mina given to each seems to point out the gift of the Gospel, which is the same to all who hear it; but the talents distributed in different proportions, according to each man's ability, seem to intimate that God has given different capacities and advantages to men, by which this one gift of the Gospel may be differently improved.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile