Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 19:24

And he seide to men stondynge nyy, Take ye awei fro hym the besaunt, and yyue ye to hym that hath ten beyauntis:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Civil Service;   Faithfulness;   Idleness;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Judgment;   Kingdom of Heaven;   Opportunity;   Pound;   Probation;   Responsibility;   Servant;   Steward;   Trustee;   Unfaithfulness;   Works;   Thompson Chain Reference - Privileges;   The Topic Concordance - Coming of the Lord Jesus Christ;   Kingdom of God;   Servants;   Torrey's Topical Textbook - Parables;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Parable;   Bridgeway Bible Dictionary - Day of the lord;   Millennium;   Parables;   Poor;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kingdom of God;   Responsibility;   Wealth;   Easton Bible Dictionary - Pound;   Zacchaeus;   Fausset Bible Dictionary - Bethany;   Issachar;   Jerusalem;   Holman Bible Dictionary - Banking;   Commerce;   Jonah;   Luke, Gospel of;   Weights and Measures;   Hastings' Dictionary of the Bible - Parable;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Asceticism (2);   Character;   Common Life;   Debt, Debtor (2);   Discourse;   Equality;   Money (2);   Numbers (2);   Pound ;   Property (2);   Readiness;   Sanctify, Sanctification;   Selfishness;   Social Life;   Steward, Stewardship;   Supremacy;   Talents ;   Trade and Commerce;   Wealth (2);   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - Kingdom, Kingdom of God, Kingdom of Heaven;   Weights and Measures;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Zacch us;   Smith Bible Dictionary - Pound;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   Kingdom or Church of Christ, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Bank;   Herod;   Millennium: Premillennial View;   Pound;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So he said to those standing there, ‘Take the mina away from him and give it to the one who has ten minas.’
King James Version (1611)
And he said vnto them that stood by, Take from him the pound, and giue it to him that hath ten pounds.
King James Version
And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give it to him that hath ten pounds.
English Standard Version
And he said to those who stood by, ‘Take the mina from him, and give it to the one who has the ten minas.'
New American Standard Bible
"And then he said to the other slaves who were present, 'Take the mina away from him and give it to the one who has the ten minas.'
New Century Version
"The king said to the men who were standing by, ‘Take the coin away from this servant and give it to the servant who earned ten coins.'
Amplified Bible
"Then he said to the bystanders, 'Take the mina away from him and give it to the one who has the ten minas.'
New American Standard Bible (1995)
"Then he said to the bystanders, 'Take the mina away from him and give it to the one who has the ten minas.'
Legacy Standard Bible
Then he said to the bystanders, ‘Take the mina away from him and give it to the one who has the ten minas.'
Berean Standard Bible
Then he told those standing by, 'Take the mina from him and give it to the one who has ten minas.'
Contemporary English Version
Then he said to some other servants standing there, "Take the money away from him and give it to the servant who earned ten times as much."
Complete Jewish Bible
To those standing by, he said, ‘Take the maneh from him and give it to the one with ten manim.'
Darby Translation
And he said to those that stood by, Take from him the mina and give [it] to him who has the ten minas.
Easy-to-Read Version
Then the king said to the men who were watching, ‘Take the bag of money away from this servant and give it to the servant who earned ten bags of money.'
Geneva Bible (1587)
And he sayd to them that stoode by, Take from him that piece, and giue it him that hath ten pieces.
George Lamsa Translation
And he said to those who stood in his presence, Take away the pound from him, and give it to him who has ten pounds.
Good News Translation
Then he said to those who were standing there, ‘Take the gold coin away from him and give it to the servant who has ten coins.'
Lexham English Bible
And to the bystanders he said, ‘Take away from him the mina and give it to the one who has the ten minas!'
Literal Translation
And to those standing by, he said, Take the mina from him, and give it to him who has ten minas.
American Standard Version
And he said unto them that stood by, Take away from him the pound, and give it unto him that hath the ten pounds.
Bible in Basic English
And he said to the others who were near, Take the pound away from him, and give it to the man who has ten.
Hebrew Names Version
He said to those who stood by, 'Take the mina away from him, and give it to him who has the ten minas.'
International Standard Version
"So the kinghe
">[fn] told those standing nearby, 'Take the coin away from him and give it to the man who has the ten coins.'
Etheridge Translation
And to those who stood before him he said, Take from him the mani, and give to him who hath the ten minin.
Murdock Translation
And he said to them that stood before him: Take from him the pound, and give it to him with whom are the ten pounds.
Bishop's Bible (1568)
And he sayde vnto them that stoode by: Take from hym that peece, and geue it to hym that hath ten peeces.
English Revised Version
And he said unto them that stood by, Take away from him the pound, and give it unto him that hath the ten pounds.
World English Bible
He said to those who stood by, 'Take the mina away from him, and give it to him who has the ten minas.'
Wesley's New Testament (1755)
And he said to them that stood by, Take the pound from him, and give it to him that hath ten pounds.
Weymouth's New Testament
"And he said to those who stood by, "`Take the pound from him and give it to him who has the ten pounds.'
Update Bible Version
And he said to those that stood by, Take away from him the $1,000, and give it to him that has the $10,000.
Webster's Bible Translation
And he said to them that stood by, Take from him the pound, and give [it] to him that hath ten pounds.
New English Translation
And he said to his attendants, ‘Take the mina from him, and give it to the one who has ten.'
New King James Version
"And he said to those who stood by, "Take the mina from him, and give it to him who has ten minas.'
New Living Translation
"Then, turning to the others standing nearby, the king ordered, ‘Take the money from this servant, and give it to the one who has ten pounds.'
New Life Bible
"Then he said to those who were standing by, ‘Take the piece of money from him and give it to the one who has ten pieces of money.'
New Revised Standard
He said to the bystanders, ‘Take the pound from him and give it to the one who has ten pounds.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, unto the by-standers, he said - Take, from him, the mina, and give unto him that hath, the ten minas; -
Douay-Rheims Bible
And he said to them that stood by: Take the pound away from him and give it to him that hath ten pounds.
Revised Standard Version
And he said to those who stood by, 'Take the pound from him, and give it to him who has the ten pounds.'
Tyndale New Testament (1525)
And he sayde to them that stode by: take fro him that pounde and geve it him that hath ten poude.
Young's Literal Translation
`And to those standing by he said, Take from him the pound, and give to him having the ten pounds --
Miles Coverdale Bible (1535)
And he sayde vnto them that stode by: Take ye pounde from him, and geue it vnto him that hath ten pounde.
Mace New Testament (1729)
then he said to his attendants, take the one pound from him, and give it him, that gain'd ten.
THE MESSAGE
"Then he said to those standing there, ‘Take the money from him and give it to the servant who doubled my stake.'
Simplified Cowboy Version
"Then the ranch manager handed the horse to another cowboy and said, 'Give this horse to the cow boss.'

Contextual Overview

11 Whanne thei herden these thingis, he addide, and seide a parable, for that he was nyy Jerusalem, `and for thei gessiden, that anoon the kyngdom of God schulde be schewid. 12 Therfor he seide, A worthi man wente in to a fer cuntre, to take to hym a kyngdom, and to turne ayen. 13 And whanne hise ten seruauntis weren clepid, he yaf to hem ten besauntis; and seide to hem, Chaffare ye, til Y come. 14 But hise citeseyns hatiden hym, and senten a messanger aftir hym, and seiden, We wolen not, that he regne on vs. 15 And it was don, that he turnede ayen, whan he hadde take the kyngdom; and he comaundide hise seruauntis to be clepid, to whiche he hadde yyue monei, to wite, hou myche ech hadde wonne bi chaffaryng. 16 And the firste cam, and seide, Lord, thi besaunt hath wonne ten besauntis. 17 He seide to hym, Wel be, thou good seruaunt; for in litil thing thou hast be trewe, thou schalt be hauynge power on ten citees. 18 And the tother cam, and seide, Lord, thi besaunt hath maad fyue besauntis. 19 And to this he seide, And be thou on fyue citees. 20 And the thridde cam, and seide, Lord, lo! thi besaunt, that Y hadde, put vp in a sudarie.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Take: Luke 12:20, Luke 16:2

Reciprocal: Genesis 23:11 - in the Matthew 13:12 - For whosoever Matthew 25:28 - General Mark 4:25 - General

Cross-References

Genesis 19:23
The sunne roos on erthe, and Loth entride in to Segor.
Genesis 19:24
Therfor the Lord reynede on Sodom and Gomorre brynston and fier, fro the Lord fro heuene,
Genesis 19:28
and al the lond of that cuntrey; and he seiy a deed sparcle stiynge fro erthe, as the smoke of a furneis.
Genesis 19:29
For whanne God distriede the citees of that cuntrey, he hadde mynde of Abraham, and delyuerede Loth fro destriynge of the citees in whiche he dwellide.
Job 18:15
The felowis of hym that is not, dwelle in his tabernacle; brymston be spreynt in his tabernacle.
Psalms 11:6
He schal reyne snaris on `synful men; fier, brymston, and the spirit of tempestis ben the part of the cuppe of hem.
Isaiah 1:9
If the Lord of oostis hadde not left seed to vs, we hadden be as Sodom, and we hadden be lijk as Gomorre.
Isaiah 13:19
And Babiloyne, thilke gloriouse citee in rewmes, noble in the pride of Caldeis, schal be destried, as God destried Sodom and Gomore.
Jeremiah 20:16
Thilke man be as the citees ben, whiche the Lord distriede, and it repentide not hym;
Jeremiah 49:18
as Sodom and Gommor is distried, and the niy citees therof, seith the Lord. A man schal not dwelle there, and the sone of man schal not enhabite it.

Gill's Notes on the Bible

And he said unto them that stood by,.... The angels, it may be; though this may not be strictly taken, as if any persons, angels, or men, will be employed in what follows, only that it will be done, or may be expected:

take from him the pound; which shows, that it was not special grace, for that is a good part that shall never be taken away, but gifts which may be taken away from men, or they from them:

and give it to him that hath ten pounds; not that, strictly speaking, the gifts of some men are taken from them and bestowed on others; but the design of the expression is to show, that to diligent and laborious ministers, there is an increase of gifts; their knowledge enlarges, and their light shines more and more to the perfect day, and they become more useful; and they appear brighter, and more illustrious, through the sloth of others, or when compared with indolent, negligent, and useless ministers.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile