Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 2:18

And alle men that herden wondriden, and of these thingis that weren seid to hem of the scheephirdis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Mary;   Shepherd;   Zeal, Religious;   Scofield Reference Index - Gospel;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Shepherd;   Charles Buck Theological Dictionary - Jesus Christ;   Easton Bible Dictionary - Jesus;   Fausset Bible Dictionary - Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - Bethlehem;   Joseph;   Luke, Gospel of;   Shepherd;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jesus Christ;   Vision;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Amazement;   Keeping;   Reverence;   Sheep, Shepherd;   Virgin Birth;   Morrish Bible Dictionary - Joseph ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Babe;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Joseph, Husband of Mary;   The Jewish Encyclopedia - Jesus of Nazareth;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them.
King James Version (1611)
And all they that heard it, wondered at those things, which were tolde them by the shepheards.
King James Version
And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.
English Standard Version
And all who heard it wondered at what the shepherds told them.
New American Standard Bible
And all who heard it were amazed about the things which were told them by the shepherds.
New Century Version
Everyone was amazed at what the shepherds said to them.
Amplified Bible
and all who heard it were astounded and wondered at what the shepherds told them.
New American Standard Bible (1995)
And all who heard it wondered at the things which were told them by the shepherds.
Legacy Standard Bible
And all who heard it marveled at the things which were told them by the shepherds.
Berean Standard Bible
And all who heard it were amazed at what the shepherds said to them.
Contemporary English Version
Everyone listened and was surprised.
Complete Jewish Bible
and all who heard were amazed by what the shepherds said to them.
Darby Translation
And all who heard [it] wondered at the things said to them by the shepherds.
Easy-to-Read Version
Everyone was surprised when they heard what the shepherds told them.
Geneva Bible (1587)
And all that heard it, wondred at ye things which were tolde them of the shepheards.
George Lamsa Translation
And all who heard it were amazed at the things which were spoken by the shepherds.
Good News Translation
All who heard it were amazed at what the shepherds said.
Lexham English Bible
And all who heard it were astonished concerning what had been said to them by the shepherds.
Literal Translation
And all those hearing marveled about the things spoken to them by the shepherds.
American Standard Version
And all that heard it wondered at the things which were spoken unto them by the shepherds.
Bible in Basic English
And all those to whose ears it came were full of wonder at the things said by the keepers of the sheep.
Hebrew Names Version
All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds.
International Standard Version
All who heard it were amazed at what the shepherds told them,
Etheridge Translation
And all who heard wondered at those (things) which were told them by the shepherds.
Murdock Translation
And all that heard, wondered at the things that were told them by the shepherds.
Bishop's Bible (1568)
And all they that hearde it, wondred at those thinges which were tolde them of the sheepheardes.
English Revised Version
And all that heard it wondered at the things which were spoken unto them by the shepherds.
World English Bible
All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds.
Wesley's New Testament (1755)
And all that heard wondered at the things which were told them by the shepherds.
Weymouth's New Testament
and all who listened were astonished at what the shepherds told them.
Update Bible Version
And all that heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds.
Webster's Bible Translation
And all they that heard [it], wondered at those things which were told them by the shepherds.
New English Translation
and all who heard it were astonished at what the shepherds said.
New King James Version
And all those who heard it marveled at those things which were told them by the shepherds.
New Living Translation
All who heard the shepherds' story were astonished,
New Life Bible
All who heard it were surprised at what the shepherds told them.
New Revised Standard
and all who heard it were amazed at what the shepherds told them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, all who heard, marvelled concerning the things which had been told by the shepherds unto them;
Douay-Rheims Bible
And all that heard wondered: and at those things that were told them by the shepherds.
Revised Standard Version
and all who heard it wondered at what the shepherds told them.
Tyndale New Testament (1525)
And all that hearde it wondred at those thinges which were tolde the of the shepherdes.
Young's Literal Translation
And all who heard, did wonder concerning the things spoken by the shepherds unto them;
Miles Coverdale Bible (1535)
And all they that herde it, wondred at the wordes, which the shepherdes had tolde them.
Mace New Testament (1729)
and all that heard of it, were surprized at what the shepherds related.
Simplified Cowboy Version
Everyone that night, and later, could hardly believe what the cowboys had to say about that night,

Contextual Overview

8 And scheepherdis weren in the same cuntre, wakynge and kepynge the watchis of the nyyt on her flok. 9 And lo! the aungel of the Lord stood bisidis hem, and the cleernesse of God schinede aboute hem; and thei dredden with greet drede. 10 And the aungel seide to hem, Nyle ye drede; for lo! Y preche to you a greet ioye, that schal be to al puple. 11 For a sauyoure is borun to dai to you, that is Crist the Lord, in the citee of Dauid. 12 And this is a tokene to you; ye schulen fynde a yong child wlappid in clothis, and leid in a cratche. 13 And sudenli ther was maad with the aungel a multitude of heuenli knyythod, heriynge God, 14 and seiynge, Glorie be in the hiyeste thingis to God, and in erthe pees be to men of good wille. 15 And it was don, as the `aungelis passiden awei fro hem in to heuene, the scheephirdis spaken togider, and seiden, Go we ouer to Bethleem, and se we this word that is maad, which the Lord hath `maad, and schewide to vs. 16 And thei hiyynge camen, and founden Marie and Joseph, and the yong child leid in a cratche. 17 And thei seynge, knewen of the word that was seid to hem of this child.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

wondered: Luke 2:33, Luke 2:47, Luke 1:65, Luke 1:66, Luke 4:36, Luke 5:9, Luke 5:10, Isaiah 8:18

Cross-References

Genesis 1:31
And God seiy alle thingis whiche he made, and tho weren ful goode. And the euentid and morwetid was maad, the sixte day.
Genesis 2:7
Therfor the Lord God formede man of the sliym of erthe, and brethide in to his face the brething of lijf; and man was maad in to a lyuynge soule.
Genesis 2:9
And the Lord God brouyte forth of the erthe ech tre fair in siyt, and swete to ete; also he brouyte forth the tre of lijf in the middis of paradis, and the tre of kunnyng of good and of yuel.
Genesis 2:11
The name of the o ryuer is Fyson, thilke it is that cumpassith al the lond of Euilath, where gold cometh forth,
Genesis 2:12
and the gold of that lond is the beste, and there is foundun delium, that is, a tree of spicerie, and the stoon onychyn;
Genesis 2:13
and the name to the secounde ryuer is Gyon, thilke it is that cumpassith al the loond of Ethiopie;
Genesis 3:12
And Adam seide, The womman which thou yauest felowe to me, yaf me of the tre, and Y eet.
Ruth 3:1
Forsothe aftir that Ruth turnede ayen to hir modir in lawe, Ruth herde of hir, My douytir, Y schal seke reste to thee, and Y schal purueye that it be wel to thee.
Proverbs 18:22
He that fyndith a good womman, fyndith a good thing; and of the Lord he schal drawe vp myrthe. He that puttith a wey a good womman, puttith awei a good thing; but he that holdith auowtresse, is a fool and vnwijs.
1 Corinthians 7:36
And if ony man gessith hym silf to be seyn foule on his virgyn, that sche is ful woxun, and so it bihoueth to be doon, do sche that that sche wole; sche synneth not, if sche be weddid.

Gill's Notes on the Bible

And all they that heard it,.... What the shepherds related of what they had heard from the angel, and from Joseph and Mary, and what they had seen themselves;

wondered at those things that were told them by the shepherds: for though they expected the Messiah, and that he would be born at Bethlehem, yet they did not imagine that he would be born of such mean parents, and appear in such mean circumstances, and in so contemptible a place; and that shepherds, and not the princes of Israel, should have the first notice of it; and yet the account which these shepherd, who were plain hearted men, and could never be thought to invent such a story, and spread it, and impose on men, without any interest in it, was very surprising; so that they knew not what to say to it, neither to deny, nor believe it; accordingly, the Persic version renders the whole thus, "and whoever heard, wondering, stuck at it"; hesitated about it, and yet astonished at the particulars of it; just as Christ's hearers were in Luke 4:22 who wondered at his ministry, and the manner of it, and yet objected the meanness of his parentage and education.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile