Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 2:45

And whanne thei founden hym not, thei turneden ayen in to Jerusalem, and souyten hym.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Joseph;   Passover;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joseph;   Bridgeway Bible Dictionary - Mary;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jesus Christ;   Teach, Teacher;   Charles Buck Theological Dictionary - Jesus Christ;   Easton Bible Dictionary - Mary;   Fausset Bible Dictionary - Beeroth;   Holman Bible Dictionary - Jesus, Life and Ministry of;   Joseph;   Luke, Gospel of;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Joseph;   Vision;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Birth of Christ;   Childhood;   Consciousness;   Family (Jesus);   Gospels (Uncanonical);   Joseph (2);   Mary, the Virgin;   Mental Characteristics;   Pilgrim (2);   Son, Sonship;   Turning;   Morrish Bible Dictionary - New Testament;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Joseph, Husband of Mary;   Law in the New Testament;   The Jewish Encyclopedia - Bar Miẓwah;   Jesus of Nazareth;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for September 6;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When they did not find him, they returned to Jerusalem to search for him.
King James Version (1611)
And when they found him not, they turned backe againe to Hierusalem, seeking him.
King James Version
And when they found him not, they turned back again to Jerusalem, seeking him.
English Standard Version
and when they did not find him, they returned to Jerusalem, searching for him.
New American Standard Bible
And when they did not find Him, they returned to Jerusalem, looking for Him.
New Century Version
When they did not find him, they went back to Jerusalem to look for him there.
Amplified Bible
When they did not find Him, they went back to Jerusalem looking for Him [everywhere].
New American Standard Bible (1995)
When they did not find Him, they returned to Jerusalem looking for Him.
Legacy Standard Bible
When they did not find Him, they returned to Jerusalem searching for Him.
Berean Standard Bible
When they could not find Him, they returned to Jerusalem to search for Him.
Contemporary English Version
When they could not find him with their relatives and friends, they went back to Jerusalem and started looking for him there.
Complete Jewish Bible
Failing to find him, they returned to Yerushalayim to look for him.
Darby Translation
and not having found him they returned to Jerusalem seeking him.
Easy-to-Read Version
but they did not find him. So they went back to Jerusalem to look for him there.
Geneva Bible (1587)
And when they found him not, they turned backe to Hierusalem, and sought him.
George Lamsa Translation
But they could not find him; so they returned again to Jerusalem, looking for him.
Good News Translation
They did not find him, so they went back to Jerusalem looking for him.
Lexham English Bible
and when they did not find him, they returned to Jerusalem to search for him.
Literal Translation
And not finding Him, they returned to Jerusalem, looking for Him.
American Standard Version
and when they found him not, they returned to Jerusalem, seeking for him.
Bible in Basic English
And seeing that he was not there, they went back to Jerusalem, to make search for him.
Hebrew Names Version
When they didn't find him, they returned to Yerushalayim, looking for him.
International Standard Version
When they did not find him, they returned to Jerusalem, searching desperately for him.
Etheridge Translation
And they found him not: and they returned again to Urishlem, and sought him.
Murdock Translation
And they did not find him. And they returned again to Jerusalem, searching for him.
Bishop's Bible (1568)
And when they founde hym not, they turned backe againe to Hierusalem, and sought hym.
English Revised Version
and when they found him not, they returned to Jerusalem, seeking for him.
World English Bible
When they didn't find him, they returned to Jerusalem, looking for him.
Wesley's New Testament (1755)
And not finding him, they went back to Jerusalem, seeking him.
Weymouth's New Testament
but being unable to find Him they returned to Jerusalem, making anxious inquiry for Him.
Update Bible Version
and when they did not find him, they returned to Jerusalem, seeking for him.
Webster's Bible Translation
And when they found him not, they returned to Jerusalem, seeking him.
New English Translation
When they did not find him, they returned to Jerusalem to look for him.
New King James Version
So when they did not find Him, they returned to Jerusalem, seeking Him.
New Living Translation
When they couldn't find him, they went back to Jerusalem to search for him there.
New Life Bible
When they could not find Jesus, they turned back to Jerusalem to look for Him.
New Revised Standard
When they did not find him, they returned to Jerusalem to search for him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, not finding him, returned unto Jerusalem, seeking him.
Douay-Rheims Bible
And not finding him, they returned into Jerusalem, seeking him.
Revised Standard Version
and when they did not find him, they returned to Jerusalem, seeking him.
Tyndale New Testament (1525)
And when they founde hym not they went backe agayne to Hierusalem and sought him.
Young's Literal Translation
and not having found him, they turned back to Jerusalem seeking him.
Miles Coverdale Bible (1535)
And wha they founde him not, they wete agayne to Ierusale, and sought him.
Mace New Testament (1729)
they turn'd back to Jerusalem to enquire for him there.
Simplified Cowboy Version
They searched everywhere. When they couldn't find him, they headed back to Jerusalem.

Contextual Overview

41 And his fadir and modir wenten ech yeer in to Jerusalem, in the solempne dai of pask. 42 And whanne Jhesus was twelue yeer oold, thei wenten vp to Jerusalem, aftir the custom of the feeste dai. 43 And whanne the daies weren don, thei turneden ayen; and the child abood in Jerusalem, and his fadir and modir knewen it not. 44 For thei gessynge that he hadde be in the felowschip, camen a daies iourney, and souyten hym among hise cosyns and hise knouleche. 45 And whanne thei founden hym not, thei turneden ayen in to Jerusalem, and souyten hym. 46 And it bifelle, that aftir the thridde dai thei founden hym in the temple, sittynge in the myddil of the doctours, herynge hem and axynge hem. 47 And alle men that herden hym, wondriden on the prudence and the answeris of hym. 48 And thei seyn, and wondriden. And his modir seide to hym, Sone, what hast thou do to vs thus? Lo! thi fadir and Y sorewynge han souyte thee. 49 And he seide to hem, What is it that ye souyten me? wisten ye not that in tho thingis that ben of my fadir, it behoueth me to be? 50 And thei vndurstoden not the word, which he spak to hem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Luke 2:46 - after

Gill's Notes on the Bible

And when they found him not,.... In the company that came from Jerusalem with them, nor among any of their relations and friends, with whom they supposed he was:

they turned back again to Jerusalem, that is, the next morning, for it can hardly be thought they would set out that night, after they had travelled all day, without taking some repose:

seeking him; at Jerusalem, in the streets and broad places of it; a figure of the church and ordinances, where souls look for, and inquire after their beloved, when they have lost him, Song of Solomon 3:1.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 45. Seeking him. — ζητουντες αυτον - or rather, seeking him diligently, ανζητουντες. This is the reading of BCDL, six others, Vulgate, and nine copies of the Itala. If they sought earnestly when they first found him missing, there is little doubt that their solicitude and diligence must be greatly increased during his three days' absence, therefore the word which I have adopted, on the above authority, is more likely to be the true reading than the ζητουντες of the common text, which simply signifies seeking; whereas the other strongly marks their solicitude and diligence.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile