Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 22:18

for Y seie to you, that Y schal not drynke of the kynde of this vyne, til the rewme of God come.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Passover;   Symbols and Similitudes;   Wine;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Lord's supper;   Passover;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Atonement;   Church, the;   Feasts and Festivals of Israel;   Jesus Christ;   Offerings and Sacrifices;   Charles Buck Theological Dictionary - Primacy;   Fausset Bible Dictionary - Lord's Supper;   Thousand Years;   Holman Bible Dictionary - Exodus;   Hour;   Jesus, Life and Ministry of;   Luke, Gospel of;   Ordinances;   The Last Supper;   Hastings' Dictionary of the Bible - Eucharist;   Judas Iscariot;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Blessing (2);   Covenant;   Cup ;   Generation;   Imagination;   Last Supper;   Lazarus;   Lord's Supper (Ii);   Lord's Supper. (I.);   Luke, Gospel According to;   Magnificat;   Regeneration (2);   Righteous, Righteousness;   Sacraments;   Salvation Save Saviour;   Toleration, Tolerance;   Worldliness (2);   Morrish Bible Dictionary - Passover, the;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Judas;   Passover;   People's Dictionary of the Bible - Lord (2);   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Vine;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Lord's Supper (Eucharist);   Sign;   Wine;   The Jewish Encyclopedia - Haggadah (Shel Pesaḥ);   Lord's Prayer, the;   Lord's Supper;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for October 30;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For I tell you, from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes.”
King James Version (1611)
For I say vnto you, I will not drinke of the fruit of the Uine, vntill the kingdome of God shall come.
King James Version
For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
English Standard Version
For I tell you that from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes."
New American Standard Bible
for I say to you, I will not drink of the fruit of the vine from now on until the kingdom of God comes."
New Century Version
I will not drink again from the fruit of the vine until God's kingdom comes."
Amplified Bible
for I say to you, I will not drink of the fruit of the vine from now on until the kingdom of God comes."
New American Standard Bible (1995)
for I say to you, I will not drink of the fruit of the vine from now on until the kingdom of God comes."
Legacy Standard Bible
For I say to you, I will not drink of the fruit of the vine from now on until the kingdom of God comes."
Berean Standard Bible
For I tell you that I will not drink of the fruit of the vine from now on until the kingdom of God comes."
Contemporary English Version
I tell you that I will not drink any more wine until God's kingdom comes."
Complete Jewish Bible
For I tell you that from now on, I will not drink the ‘fruit of the vine' until the Kingdom of God comes."
Darby Translation
For I say unto you, that I will not drink at all of the fruit of the vine until the kingdom of God come.
Easy-to-Read Version
I will never drink wine again until God's kingdom comes."
Geneva Bible (1587)
For I say vnto you, I will not drinke of the fruite of the vine, vntill the kingdome of God be come.
George Lamsa Translation
For I say to you, I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes.
Good News Translation
I tell you that from now on I will not drink this wine until the Kingdom of God comes."
Lexham English Bible
For I tell you, from now on I will not drink of the product of the vine until the kingdom of God comes."
Literal Translation
For I say to you that I will not drink from the produce of the vine until the kingdom of God comes, never!
American Standard Version
for I say unto you, I shall not drink from henceforth of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
Bible in Basic English
For I say to you, I will not take of the fruit of the vine till the kingdom of God has come.
Hebrew Names Version
for I tell you, I will not drink at all again from the fruit of the vine, until the kingdom of God comes."
International Standard Version
For I tell you, from now on I will never drink the product of the vine until the kingdom of God comes."Matthew 26:29; Mark 14:25;">[xr]
Etheridge Translation
for I tell you that I shall not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of Aloha shall have come.
Murdock Translation
For I say to you, That I shall not drink of the product of the vine, until the kingdom of God shall come. ‡1 ]
Bishop's Bible (1568)
For I say vnto you, I wyll not drinke of the fruite of the vine, vntyll the kyngdome of God come.
English Revised Version
for I say unto you, I will not drink from henceforth of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
World English Bible
for I tell you, I will not drink at all again from the fruit of the vine, until the kingdom of God comes."
Wesley's New Testament (1755)
For I say to you, I will not drink of the fruit of the vine, till the kingdom of God shall come.
Weymouth's New Testament
for I tell you that from this time I will never drink the produce of the vine till the Kingdom of God has come."
Update Bible Version
for I say to you, I shall not drink from now on of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
Webster's Bible Translation
For I say to you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
New English Translation
For I tell you that from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes."
New King James Version
for I say to you, [fn] I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes."
New Living Translation
For I will not drink wine again until the Kingdom of God has come."
New Life Bible
I say to you that I will not drink of the fruit of the vine until the holy nation of God comes."
New Revised Standard
for I tell you that from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, I say unto you - In nowise shall I drink henceforth of the fruit of the vine, until, the kingdom of God, shall come.
Douay-Rheims Bible
For I say to you that I will not drink of the fruit of the vine, till the kingdom of God come.
Revised Standard Version
for I tell you that from now on I shall not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes."
Tyndale New Testament (1525)
For I saye vnto you: I will not drinke of the frute of the vyne vntill the kingdome of God be come.
Young's Literal Translation
for I say to you that I may not drink of the produce of the vine till the reign of God may come.'
Miles Coverdale Bible (1535)
For I saye vnto you: I wil not drynke of the frute of ye vyne, vntyll the kyngdome of God come.
Mace New Testament (1729)
for I tell you, I will not drink of the fruit of the vine to the time when the kingdom of God shall come.
Simplified Cowboy Version
I will not drink wine again until God's outfit has arrived."

Contextual Overview

7 But the daies of therf looues camen, in whiche it was neede, that the sacrifice of pask were slayn. 8 And he sente Petre and Joon, and seide, Go ye, and make ye redi to vs the pask, that we ete. 9 And thei seiden, Where wolt thou, that we make redi? 10 And he seide to hem, Lo! whanne ye schulen entre in to the citee, a man berynge a vessel of watir schal meete you; sue ye hym in to the hous, in to which he entrith. 11 And ye schulen seie to the hosebonde man of the hous, The maister seith to thee, Where is a chaumbre, where Y schal ete the pask with my disciplis? 12 And he schal schewe to you a greet soupyng place strewid, and there make ye redi. 13 And thei yeden, and founden as he seide to hem, and thei maden redi the pask. 14 And whanne the our was come, he sat to the mete, and the twelue apostlis with hym. 15 And he seide to hem, With desier Y haue desirid to ete with you this pask, bifor that Y suffre; 16 for Y seie to you, that fro this tyme Y schal not ete it, til it be fulfillid in the rewme of God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will not: Luke 22:16, Matthew 26:29, Mark 14:23, Mark 15:23

the fruit: Judges 9:13, Psalms 104:15, Proverbs 31:6, Proverbs 31:7, Song of Solomon 5:1, Isaiah 24:9-11, Isaiah 25:6, Isaiah 55:1, Zechariah 9:15, Zechariah 9:17, Ephesians 5:18, Ephesians 5:19

until: Luke 9:27, Luke 21:31, Daniel 2:44, Matthew 16:18, Mark 9:1, Acts 2:30-36, Colossians 1:13

Reciprocal: Psalms 116:13 - I will take

Cross-References

Genesis 18:18
sithen he schal be in to a greet folk and moost strong, and alle naciouns of erthe schulen be blessid in hym?
Genesis 22:1
And aftir that these thingis weren don, God assaiede Abraham, and seide to hym, Abraham! Abraham! He answerde, Y am present.
Genesis 22:3
Therfor Abraham roos bi niyt, and sadlide his asse, and ledde with hym twey yonge men, and Ysaac his sone; and whanne he hadde hewe trees in to brent sacrifice, he yede to the place which God hadde comaundid to him.
Genesis 22:4
Forsothe in the thridde dai he reiside hise iyen, and seiy a place afer;
Genesis 22:5
and he seide to hise children, Abide ye here with the asse, Y and the child schulen go thidur; and aftir that we han worschipid, we schulen turne ayen to you.
Genesis 22:8
Abraham seide, My sone, God schal puruey to hym the beeste of brent sacrifice.
Genesis 22:9
Therfor thei yeden to gidere, and camen to the place whiche God hadde schewid to hym, in which place Abraham bildide an auter, and dresside trees a boue; and whanne he hadde bounde to gidere Ysaac, his sone, he puttide Ysaac in the auter, on the heep of trees.
Genesis 22:10
And he helde forth his hond, and took the swerd to sacrifice his sone.
1 Samuel 2:30
Therfor the Lord God of Israel seith these thingis, Y spekynge spak, that thin hows and `the hows of thi fadir schulde mynystre in my siyt til in to with outen ende; `now forsothe the Lord seith, Fer be this fro me; but who euere onourith me, Y schal glorifie hym; forsothe thei that dispisen me, schulen be vnnoble.
Psalms 72:17
His name be blessid in to worldis; his name dwelle bifore the sunne. And all the lynagis of erthe schulen be blessid in hym; alle folkis schulen magnyfie hym.

Gill's Notes on the Bible

For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine,.... That is, wine; see the blessing at the passover cup in the notes on the preceding verse:

until the kingdom of God shall come; with power, as in Mark 9:1 in the resurrection of Christ from the dead; in his exaltation and session at God's right hand; in the pouring forth of the Spirit on the apostles; in the conversion of great multitudes, both in Judea, and in the Gentile world; in the destruction of the Jews; in the latter day glory; and in the ultimate state of happiness and bliss in the world to come. The Ethiopic version reads, "until I drink it new in the kingdom of God"; as in Mark 14:25.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 22:18. I will not drink of the fruit of the vine — That is, before the time of another passover, the Holy Ghost shall descend, the Gospel of the kingdom be established, and the sacramental supper shall take place of the paschal lamb; for in a few hours his crucifixion was to take place. Matthew 26:29; Matthew 26:29.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile