Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 22:23

And thei bigunnen to seke among hem, who it was of hem, that was to do this thing.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Judas (Jude);   Traitor;   The Topic Concordance - Government;   Greatness;   Heaven/the Heavens;   Kingdom of God;   Servants;   Temptation;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Offerings and Sacrifices;   Charles Buck Theological Dictionary - Primacy;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Dominion (2);   Lord's Supper. (I.);   Upper Room (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Judas;   Passover;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Inquire;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So they began to argue among themselves which of them it could be who was going to do it.
King James Version (1611)
And they began to enquire among themselues, which of them it was that should doe this thing.
King James Version
And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing.
English Standard Version
And they began to question one another, which of them it could be who was going to do this.
New American Standard Bible
And they began to debate among themselves which one of them it was who was going to do this.
New Century Version
Then the apostles asked each other which one of them would do that.
Amplified Bible
And they began to discuss among themselves which one of them it might be who was going to do this.
New American Standard Bible (1995)
And they began to discuss among themselves which one of them it might be who was going to do this thing.
Legacy Standard Bible
And they began to argue among themselves which one of them it might be who was going to do this thing.
Berean Standard Bible
Then they began to question among themselves which of them was going to do this.
Contemporary English Version
Then the apostles started arguing about who would ever do such a thing.
Complete Jewish Bible
They began asking each other which of them could be about to do such a thing.
Darby Translation
And *they* began to question together among themselves who then it could be of them who was about to do this.
Easy-to-Read Version
Then the apostles asked each other, "Which one of us would do that?"
Geneva Bible (1587)
Then they began to enquire among themselues which of them it should be, yt should do that.
George Lamsa Translation
And they began to enquire among themselves, which one of them was to do this act.
Good News Translation
Then they began to ask among themselves which one of them it could be who was going to do this.
Lexham English Bible
And they began to debate with one another who then of them it could be who was going to do this.
Literal Translation
And they began to examine themselves who then it may be of them, the one being about to do this.
American Standard Version
And they began to question among themselves, which of them it was that should do this thing.
Bible in Basic English
And they were wondering among themselves which of them it was who would do this thing.
Hebrew Names Version
They began to question among themselves, which of them it was that would do this thing.
International Standard Version
Then they began to discuss among themselves which one of them was going to do this.Matthew 26:22; John 13:22,25;">[xr]
Etheridge Translation
And they began to inquire among themselves, who it was of them who this should do.
Murdock Translation
And they began to inquire among themselves, which of them it was, that would do this.
Bishop's Bible (1568)
And they began to enquire among them selues, which of them it was that shoulde do it.
English Revised Version
And they began to question among themselves, which of them it was that should do this thing.
World English Bible
They began to question among themselves, which of them it was that would do this thing.
Wesley's New Testament (1755)
And they inquired among themselves, Which of them it was, that would do this?
Weymouth's New Testament
Thereupon they began to discuss with one another which of them it could possibly be who was about to do this.
Update Bible Version
And they began to question among themselves, which of them it was that should do this thing.
Webster's Bible Translation
And they began to inquire among themselves, which of them it was that should do this thing.
New English Translation
So they began to question one another as to which of them it could possibly be who would do this.
New King James Version
Then they began to question among themselves, which of them it was who would do this thing.
New Living Translation
The disciples began to ask each other which of them would ever do such a thing.
New Life Bible
They began to ask each other which of them would do this.
New Revised Standard
Then they began to ask one another which one of them it could be who would do this.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, they, began to be enquiring together, among themselves, as to which, then, it could be, from among them, who, this thing, was about to perpetrate!
Douay-Rheims Bible
And they began to inquire among themselves, which of them it was that should do this thing.
Revised Standard Version
And they began to question one another, which of them it was that would do this.
Tyndale New Testament (1525)
And they began to enquyre amoge them selves which of them it shuld be that shuld do that.
Young's Literal Translation
And they began to reason among themselves, who then of them it may be, who is about to do this thing.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they beganne to axe amonge them selues, which of them it shulde be, that shulde do that.
Mace New Testament (1729)
upon this they began to enquire of one another, which of them it was that should do such an action.
THE MESSAGE
They immediately became suspicious of each other and began quizzing one another, wondering who might be about to do this.
Simplified Cowboy Version
Talk erupted around the table at how anyone could ever do such a thing.

Contextual Overview

21 Netheles lo! the hoond of hym that bitraieth me, is with me at the table. 22 And mannus sone goith, `aftir that it is determyned; netheles wo to that man, bi whom he schal be bitraied. 23 And thei bigunnen to seke among hem, who it was of hem, that was to do this thing. 24 And strijf was maad among hem, which of hem schulde be seyn to be grettest. 25 But he seide to hem, Kyngis of hethen men ben lordis of hem, and thei that han power on hem ben clepid good doeris, but ye not so; 26 but he that is grettest among you, be maad as yongere, and he that is bifor goere, as a seruaunt. 27 For who is gretter, he that sittith at the mete, or he that mynystrith? whether not he that sittith at the mete? And Y am in the myddil of you, as he that mynystrith. 28 And ye ben, that han dwellid with me in my temptaciouns; and Y dispose to you, 29 as my fadir hath disposid to me, 30 a rewme, that ye ete and drynke on my boord in my rewme, and sitte on trones, and deme the twelue kynredis of Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Matthew 26:22, Mark 14:19, John 13:22-25

Reciprocal: Psalms 2:1 - rage Matthew 20:24 - they

Cross-References

Genesis 24:15
And he hadde not yit fillid the wordis with ynne hym silf, and lo! Rebecca, the douytir of Batuel, sone of Melcha, wijf of Nachor, brothir of Abraham, yede out, hauynge a watir pot in hir schuldre;
Genesis 24:24
Which answerde, Y am the douyter of Batuel, sone of Nachor, whom Melcha childide to him.
Genesis 24:47
And Y axide hir, and seide, Whos douytir art thou? Which answerde, Y am the douytir of Batuel, sone of Nachor, whom Melcha childide to him. And so Y hangide eere ryngis to ourne hir face, and Y puttide bies of the arm in hir hondis,
Genesis 24:51
Lo! Rebecca is bifore thee; take thou hir, and go forth, and be sche wijf of the sone of thi lord, as the Lord spak.
Genesis 24:60
and seiden, Thou art oure sister, encreesse thou in to a thousand thousandis, and thi seed gete the yatis of hise enemyes.
Genesis 24:67
which Ysaac ledde hir in to the tabernacle of Sare, his modir, and took hir to wijf; and so myche he louede hir, that he temperide the sorewe which bifelde of the deeth of the modir.
Genesis 25:20
and whanne Isaac was of fourti yeer, he weddide a wijf, Rebecca, douyter of Batuel, of Sirie of Mesopotanye, the sistir of Laban.
Genesis 28:2
and walke forth in to Mesopotanye of Sirie, to the hows of Batuel, fadir of thi modir, and take to thee of thennus a wijf of the douytris of Laban, thin vncle.
Genesis 28:5
And whanne Ysaac hadde left hym, he yede forth, and cam in to Mesopotanye of Sirie, to Laban, the sone of Batuel of Sirie, the brother of Rebecca, his modir.
Romans 9:10
And not oneli sche, but also Rebecca hadde twey sones of o liggyng bi of Ysaac, oure fadir.

Gill's Notes on the Bible

And they began to inquire among themselves,.... Two days before, at the supper in Bethany, when the same thing was hinted to them, they looked at one another, John 13:22 as persons in the utmost surprise and consternation, not being able, for a while, either to speak to Christ, or one another; but now they inquired among themselves, and of Christ likewise, Matthew 26:21

which of them it was that should do this thing; so barbarous, shocking, and horrible.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 26:21-25.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 22:23. They began to inquire among themselvesMatthew 26:23; Matthew 26:23; "Matthew 26:24".


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile