Lectionary Calendar
Monday, August 18th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 24:35

And thei tolden what thingis weren don in the weie, and hou thei knewen hym in brekyng of breed.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Love;   Thompson Chain Reference - Dead, the;   Mortality-Immortality;   Resurrection;   Torrey's Topical Textbook - Apostles, the;   Resurrection of Christ, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Bread, Bread of Presence;   Hospitality;   Jesus Christ;   Easton Bible Dictionary - Resurrection of Christ;   Fausset Bible Dictionary - Lord's Supper;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Worship;   Hastings' Dictionary of the Bible - Eucharist;   Power of the Keys;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Ascension;   Bread;   Gestures;   Impotence;   Lord's Supper (Ii);   Lord's Supper. (I.);   Manuscripts;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Dreams;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Body, Spiritual;   Happen;   Rehearse;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for November 28;   Every Day Light - Devotion for December 7;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then they began to describe what had happened on the road and how he was made known to them in the breaking of the bread.
King James Version (1611)
And they told what things were done in the way, & how he was knowen of them in breaking of bread.
King James Version
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.
English Standard Version
Then they told what had happened on the road, and how he was known to them in the breaking of the bread.
New American Standard Bible
They began to relate their experiences on the road, and how He was recognized by them at the breaking of the bread.
New Century Version
Then the two followers told what had happened on the road and how they recognized Jesus when he divided the bread.
Amplified Bible
They began describing in detail what had happened on the road, and how Jesus was recognized by them when He broke the bread.
New American Standard Bible (1995)
They began to relate their experiences on the road and how He was recognized by them in the breaking of the bread.
Legacy Standard Bible
And they were relating their experiences on the road and how He was recognized by them in the breaking of the bread.
Berean Standard Bible
Then the two told what had happened on the road, and how they had recognized Jesus in the breaking of the bread.
Contemporary English Version
Then the disciples from Emmaus told what happened on the road and how they knew he was the Lord when he broke the bread.
Complete Jewish Bible
Then the two told what had happened on the road and how he had become known to them in the breaking of the matzah.
Darby Translation
And they related what [had happened] on the way, and how he was made known to them in the breaking of bread.
Easy-to-Read Version
Then the two men told what had happened on the road. They talked about how they recognized Jesus when he shared the bread with them.
Geneva Bible (1587)
Then they tolde what things were done in the way, and howe he was knowen of them in breaking of bread.
George Lamsa Translation
And they also reported those things that happened on the road, and how they knew him as he broke the bread.
Good News Translation
The two then explained to them what had happened on the road, and how they had recognized the Lord when he broke the bread.
Lexham English Bible
And they began describing what happened on the road, and how he was recognized by them in the breaking of the bread.
Literal Translation
And they related the things in the highway, and how He was known to them in the breaking of the loaf.
American Standard Version
And they rehearsed the things that happened in the way, and how he was known of them in the breaking of the bread.
Bible in Basic English
And they gave an account of the things which had taken place on the way, and how, when he gave them bread, they had knowledge of him.
Hebrew Names Version
They related the things that happened along the way, and how he was recognized by them in the breaking of the bread.
International Standard Version
Then they themselves began to tell what had happened on the road and how he was recognized by them when he broke the bread in pieces.
Etheridge Translation
And they also declared those things which had happened in the way, and how he was made known to them while he brake the bread.
Murdock Translation
And they also related what occurred by the way, and how he became known to them, when he broke bread.
Bishop's Bible (1568)
And they tolde what thynges were done in the way, and howe they knewe him in breakyng of bread.
English Revised Version
And they rehearsed the things that happened in the way, and how he was known of them in the breaking of the bread.
World English Bible
They related the things that happened along the way, and how he was recognized by them in the breaking of the bread.
Wesley's New Testament (1755)
And they told the things done in the way, and how he was known by them in the breaking of the bread.
Weymouth's New Testament
Then they related what had happened on the way, and how He had been recognized by them in the breaking of the bread.
Update Bible Version
And they rehearsed the things [that happened] in the way, and how he was known of them in the breaking of the bread.
Webster's Bible Translation
And they told what things [were done] in the way, and how he was known to them in breaking of bread.
New English Translation
Then they told what had happened on the road, and how they recognized him when he broke the bread.
New King James Version
And they told about the things that had happened on the road, and how He was known to them in the breaking of bread.
New Living Translation
Then the two from Emmaus told their story of how Jesus had appeared to them as they were walking along the road, and how they had recognized him as he was breaking the bread.
New Life Bible
Then they told what had happened on the road and how they came to know Him when He broke the bread.
New Revised Standard
Then they told what had happened on the road, and how he had been made known to them in the breaking of the bread.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, they, went on to relate the things, that had passed on the journey, and how he was made known unto them in the breaking of the loaf.
Douay-Rheims Bible
And they told what things were done in the way: and how they knew him in the breaking of bread.
Revised Standard Version
Then they told what had happened on the road, and how he was known to them in the breaking of the bread.
Tyndale New Testament (1525)
And they tolde what thinges was done in the waye and how they knewe him in breakynge of breed.
Young's Literal Translation
and they were telling the things in the way, and how he was made known to them in the breaking of the bread,
Miles Coverdale Bible (1535)
And they tolde the what had happened by ye waye, and how they knewe him in breakynge of the bred.
Mace New Testament (1729)
Thereupon the two disciples related what had hapned on the road, and how they first discover'd who Jesus was at his breaking of bread.
THE MESSAGE
Then the two went over everything that happened on the road and how they recognized him when he broke the bread.
Simplified Cowboy Version
As the two from Emmaus were explaining how Jesus had ridden with them and taught them. They told the tale of not recognizing him until Jesus had broken the bread and handed it to them.

Contextual Overview

13 And lo! tweyne of hem wenten in that dai in to a castel, that was fro Jerusalem the space of sixti furlongis, bi name Emaws. 14 And thei spaken togidir of alle these thingis that haddun bifallun. 15 And it was don, the while thei talkiden, and souyten bi hem silf, Jhesus hym silf neiyede, and wente with hem. 16 But her iyen weren holdun, that thei knewen him not. 17 And he seide to hem, What ben these wordis, that ye speken togidir wandrynge, and ye ben sorewful? 18 And oon, whos name was Cleofas, answerde, and seide, Thou thi silf art a pilgrym in Jerusalem, and hast thou not knowun, what thingis ben don in it in these daies? 19 To whom he seide, What thingis? And thei seiden to hym, Of Jhesu of Nazareth, that was a man prophete, myyti in werk and word bifor God and al the puple; 20 and hou the heiyest preestis of oure princis bitoken hym in to dampnacioun of deeth, and crucifieden hym. 21 But we hopiden, that he schulde haue ayenbouyt Israel. And now on alle these thingis the thridde dai is to dai, that these thingis weren don. 22 But also summe wymmen of ouris maden vs afered, whiche bifor dai weren at the graue; and whanne his bodi was not foundun,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Mark 16:12, Mark 16:13

Reciprocal: Song of Solomon 2:9 - showing Luke 24:30 - he took Acts 20:7 - to break 1 Corinthians 15:5 - that

Cross-References

Genesis 12:2
and Y schal make thee in to a greet folk, and Y schal blisse thee, and Y schal magnyfie thi name, and thou schalt be blessid;
Genesis 12:16
Forsothe thei vsiden wel Abram for hir; and scheep, and oxun, and assis, and seruauntis, and seruauntessis, and sche assis, and camels weren to hym.
Genesis 24:10
And he took ten camels of the floc of his lord, and yede forth, and bar with him of alle the goodis of his lord; and he yede forth, and cam to Mesopotanye, to the citee of Nachor.
Genesis 24:12
he seide, Lord God of my lord Abraham, Y biseche, meete with me to dai, and do mersi with my lord Abraham.
Genesis 24:14
therfor the damysel to which Y schal seie, Bowe doun thi watir pot that Y drynke, and schal answere, Drynke thou, but also Y schal yyue drynke to thi camels, thilke it is which thou hast maad redi to thi seruaunt Ysaac; and bi this Y schal vndirstonde that thou hast do mersi with my lord Abraham.
Genesis 25:11
And aftir the deeth of Abraham God blesside Isaac his sone, which dwellide bisidis the pit bi name of hym that lyueth and seeth.
Genesis 49:25
God of thi fadir schal be thin helpere, and Almyyti God schal blesse thee with blessyngis of heuene fro aboue, and with blessyngis of the see liggynge binethe, with blessyngis of tetis, and of wombe;
Job 1:3
and his possessioun was seuene thousynde of scheep, and thre thousynde of camels, and fyue hundrid yockis of oxis, and fyue hundrid of femal assis, and ful myche meynee; and `thilke man was grete among alle men of the eest.
Psalms 18:35
Which techith myn hondis to batel; and thou hast set myn armys as a brasun bouwe.
Psalms 107:38
And he blesside hem, and thei weren multiplied greetli; and he made not lesse her werk beestis.

Gill's Notes on the Bible

And they told what things were done in the way,.... That is, when the eleven had done speaking, and had finished their report, which they did with great joy and pleasure; then "these two disciples", as the Persic version expresses it, to confirm them the more in the truth of Christ's resurrection, gave them a particular account, how, as they were travelling, Jesus joined himself to them, and entered into a conversation with them, and opened the Scriptures in a sweet and powerful manner to them; and yet their eyes were holden all the while, so that they did not perceive who he was:

and how he was known of them in breaking bread; that so it was, that whilst he was breaking bread, and giving it to them, and they were eating together, their eyes were opened, and they saw plainly who he was: now, though this was a common meal, and not the ordinance of the Lord's supper, yet since Christ made himself known to his disciples at an ordinary meal, may not his followers expect that he will make himself known to them, and grant them communion with him at his table? and which should be no small argument to engage believers to a constant attendance on it.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 35. And they — The two disciples who were just come from Emmaus, related what had happened to them on the way, going to Emmaus, and how he had been known unto them in the breaking of bread, while supping together at the above village. Luke 24:31; Luke 24:31.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile