Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 5:2

and saiy two bootis stondynge bisidis the pool; and the fischeris weren go doun, and waischiden her nettis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Galilee;   Jesus, the Christ;   Miracles;   Peter;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Arts and Crafts;   Fishermen;   Fishnets;   Net;   Torrey's Topical Textbook - Fishes;   Ships;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nets;   Peter;   Bridgeway Bible Dictionary - Fish;   Palestine;   Ship;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Miracle;   Easton Bible Dictionary - Fisher;   John;   Fausset Bible Dictionary - Galilee, Sea of;   James;   Jesus Christ;   Mark, the Gospel According to;   Net;   Peter;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Peter;   Hastings' Dictionary of the Bible - John the Apostle;   Magnificat;   Peter;   Ships and Boats;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Apostles;   Ave Maria;   Boat (2);   Call, Calling;   Dates (2);   Draught of Fishes;   Fish, Fisher, Fishing;   John (the Apostle);   Liberty (2);   Luke, Gospel According to;   Nets;   Peter;   Popularity ;   Sea of Galilee;   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Smith Bible Dictionary - Mi'cah, the Book of;   Ship;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Peter;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Fisher;   Fishing;   James;   Lake;   Luke, the Gospel of;   Peter, Simon;   Sign;   Wash;   The Jewish Encyclopedia - Fish and Fishing;   Simon Cephas;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He saw two boats at the edge of the lake; the fishermen had left them and were washing their nets.
King James Version (1611)
And sawe two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.
King James Version
And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.
English Standard Version
and he saw two boats by the lake, but the fishermen had gone out of them and were washing their nets.
New American Standard Bible
and He saw two boats lying at the edge of the lake; but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.
New Century Version
Jesus saw two boats at the shore of the lake. The fishermen had left them and were washing their nets.
Amplified Bible
that He saw two boats lying at the edge of the lake, but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.
New American Standard Bible (1995)
and He saw two boats lying at the edge of the lake; but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.
Legacy Standard Bible
and He saw two boats lying at the edge of the lake, and the fishermen, having gotten out of them, were washing their nets.
Berean Standard Bible
He saw two boats at the edge of the lake. The fishermen had left them and were washing their nets.
Contemporary English Version
Near the shore he saw two boats left there by some fishermen who had gone to wash their nets.
Complete Jewish Bible
he noticed two boats pulled up on the beach, left there by the fishermen, who were cleaning their nets.
Darby Translation
and he saw two ships standing by the lake, but the fishermen, having come down from them, were washing their nets.
Easy-to-Read Version
Jesus saw two boats at the shore of the lake. The fishermen were washing their nets.
Geneva Bible (1587)
And sawe two shippes stand by the lakes side, but the fishermen were gone out of them, and were washing their nettes.
George Lamsa Translation
And he saw two boats standing by the lake; but the fishermen had got out of them, and were washing their nets.
Good News Translation
He saw two boats pulled up on the beach; the fishermen had left them and were washing the nets.
Lexham English Bible
and he saw two boats there beside the lake, but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.
Literal Translation
And He saw two boats standing by the lake, but the fishermen had left them and were washing the nets.
American Standard Version
and he saw two boats standing by the lake: but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.
Bible in Basic English
And he saw two boats by the edge of the water, but the fishermen had gone out of them and were washing their nets.
Hebrew Names Version
He saw two boats standing by the lake, but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.
International Standard Version
He saw two boats lying on the shore, but the fishermen had stepped out of them and were washing their nets.
Etheridge Translation
and he saw two vessels standing by the sea-side, and the fishermen who had gone up from them, and were washing their nets.
Murdock Translation
and he saw two ships standing near the sea, and the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.
Bishop's Bible (1568)
And sawe two shippes stande by the lakes syde: But the fisshermen were gone out of them, and were wasshyng their nettes.
English Revised Version
and he saw two boats standing by the lake: but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.
World English Bible
He saw two boats standing by the lake, but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.
Wesley's New Testament (1755)
And saw two boats standing by the lake; but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.
Weymouth's New Testament
He, however, saw two fishing-boats drawn up on the beach (for the men had gone away from them and were washing the nets),
Update Bible Version
and he saw two boats standing by the lake: but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.
Webster's Bible Translation
And saw two boats standing by the lake: but the fishermen had gone out of them, and were washing [their] nets.
New English Translation
He saw two boats by the lake, but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.
New King James Version
and saw two boats standing by the lake; but the fishermen had gone from them and were washing their nets.
New Living Translation
He noticed two empty boats at the water's edge, for the fishermen had left them and were washing their nets.
New Life Bible
Jesus saw two boats on the shore. The fishermen were not there because they were washing their nets.
New Revised Standard
he saw two boats there at the shore of the lake; the fishermen had gone out of them and were washing their nets.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and he saw two boats placed near the lake, and, the fishers, having gone away, from them, were washing their nets.
Douay-Rheims Bible
And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them and were washing their nets.
Revised Standard Version
And he saw two boats by the lake; but the fishermen had gone out of them and were washing their nets.
Tyndale New Testament (1525)
and sawe two shippes stonde by the lake syde but the fisshermen were gone out of the and were wasshynge their nettes.
Young's Literal Translation
and he saw two boats standing beside the lake, and the fishers, having gone away from them, were washing the nets,
Miles Coverdale Bible (1535)
and sawe two shippes stode by ye lake syde, but ye fishers were gone out of the, and had wasshed their nettes.
Mace New Testament (1729)
where he saw two vessels lying near shore: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.
Simplified Cowboy Version
He looked around and saw two empty boats docked by the water's edge. The fishermen were cleaning their nets nearby.

Contextual Overview

1 And it was don, whanne the puple cam fast to Jhesu, to here the word of God, he stood bisidis the pool of Genasereth, 2 and saiy two bootis stondynge bisidis the pool; and the fischeris weren go doun, and waischiden her nettis. 3 And he wente vp in to a boot, that was Symoundis, and preiede hym to lede it a litil fro the loond; and he seet, and tauyte the puple out of the boot. 4 And as he ceesside to speke, he seide to Symount, Lede thou in to the depthe, and slake youre nettis to take fisch. 5 And Symount answeride, and seide to hym, Comaundoure, we traueliden al the nyyt, and token no thing, but in thi word Y schal leye out the net. 6 And whanne thei hadden do this thing, thei closiden togidir a greet multitude of fischis; and her net was brokun. 7 And thei bikenyden to felawis, that weren in anothir boot, that thei schulden come, and helpe hem. And thei camen, and filliden bothe the bootis, so that thei weren almost drenchid. 8 And whanne Symount Petir saiy this thing, he felde doun to the knees of Jhesu, and seide, Lord, go fro me, for Y am a synful man. 9 For he was on ech side astonyed, and alle that weren with hym, in the takyng of fischis whiche thei token. 10 Sotheli in lijk maner James and Joon, the sones of Zebedee, that weren felowis of Symount Petre. And Jhesus seide to Symount, Nyle thou drede; now fro this tyme thou schalt take men.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

washing: Matthew 4:21, Mark 1:19

Reciprocal: Matthew 4:18 - walking

Cross-References

Genesis 1:27
And God made of nouyt a man to his ymage and liknesse; God made of nouyt a man, to the ymage of God; God made of nouyt hem, male and female.
Genesis 2:15
Therfor the Lord God took man, and settide hym in paradis of likyng, that he schulde worche and kepe it.
Genesis 2:23
And Adam seide, This is now a boon of my boonys, and fleisch of my fleisch; this schal be clepid virago, `for she is takun of man.
Malachi 2:15
Whether oon made not, and residue of spirit is his? and what sekith oon, no but the seed of God? Therfore kepe ye youre spirit, and nyle thou dispise the wijf of thi yongthe;
Matthew 19:4
Which answeride, and seide to hem, Han ye not red, for he that made men at the bigynnyng, made hem male and female?
Mark 10:6
But fro the bigynnyng of creature God made hem male and female;
Acts 17:26
and made of oon al the kinde of men to enhabite on al the face of the erthe, determynynge tymes ordeyned, and termes of the dwellynge of hem,

Gill's Notes on the Bible

And saw two ships standing by the lake,.... Or two fishing boats; which were, as the Arabic version renders it, "detained by anchors at the shore of the lake"; the one belonging to Peter and Andrew, and the other to Zebedee, and his two sons, James and John:

but the fishermen were gone out of them; that is, either the above persons, or their servants:

and were washing their nets; on shore; they having gathered a great deal of soil and filthiness, but had caught no fish; and therefore were cleansing their nets, in order to lay them up, finding it to be in vain to make any further attempts with them at present; and which considered, makes the following miracle the more illustrious.

Barnes' Notes on the Bible

Two ships - The ships used on so small a lake were probably no more than fishing-boats without decks, and easily drawn up on the beach. Josephus says there were 230 of them on the lake, attended by four or five men each. That they were small is also clear from the account commonly given of them. A single large draught of fishes endangered them and came near sinking them.

Standing by the lake - Anchored by the lake, or drawn up upon the beach.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 5:2. Two ships — δυο πλοια, Two vessels, It is highly improper to term these ships. They appear to have been only such small boats as are used to manage nets on flat smooth beaches: one end of the net is attached to the shore; the fishermen row out, and drop the net as they go, making a kind of semicircle from the shore; they return, and bring the rope attached to the other end with them, and then the net is hauled on shore; and, as it was sunk with weights to the bottom, and floated with corks at the top, all the fish in that compass were included, and drawn to shore.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile