Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Luke 8:9
But hise disciplis axiden him, what this parable was.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then his disciples asked him, “What does this parable mean?”
Then his disciples asked him, “What does this parable mean?”
King James Version (1611)
And his disciples asked him, saying, What might this parable be?
And his disciples asked him, saying, What might this parable be?
King James Version
And his disciples asked him, saying, What might this parable be?
And his disciples asked him, saying, What might this parable be?
English Standard Version
And when his disciples asked him what this parable meant,
And when his disciples asked him what this parable meant,
New American Standard Bible
Now His disciples began asking Him what this parable meant.
Now His disciples began asking Him what this parable meant.
New Century Version
Jesus' followers asked him what this story meant.
Jesus' followers asked him what this story meant.
Amplified Bible
Now His disciples began asking Him what this parable meant.
Now His disciples began asking Him what this parable meant.
New American Standard Bible (1995)
His disciples began questioning Him as to what this parable meant.
His disciples began questioning Him as to what this parable meant.
Legacy Standard Bible
And His disciples began questioning Him as to what this parable meant.
And His disciples began questioning Him as to what this parable meant.
Berean Standard Bible
Then His disciples asked Him what this parable meant.
Then His disciples asked Him what this parable meant.
Contemporary English Version
Jesus' disciples asked him what the story meant.
Jesus' disciples asked him what the story meant.
Complete Jewish Bible
His talmidim asked him what this parable might mean,
His talmidim asked him what this parable might mean,
Darby Translation
And his disciples asked him [saying], What may this parable be?
And his disciples asked him [saying], What may this parable be?
Easy-to-Read Version
Jesus' followers asked him, "What does this story mean?"
Jesus' followers asked him, "What does this story mean?"
Geneva Bible (1587)
Then his disciples asked him, demaunding what parable that was.
Then his disciples asked him, demaunding what parable that was.
George Lamsa Translation
And his disciples asked him, What is this parable?
And his disciples asked him, What is this parable?
Good News Translation
His disciples asked Jesus what this parable meant,
His disciples asked Jesus what this parable meant,
Lexham English Bible
And his disciples asked him what this parable meant.
And his disciples asked him what this parable meant.
Literal Translation
And His disciples questioned Him, saying, What might this parable be?
And His disciples questioned Him, saying, What might this parable be?
American Standard Version
And his disciples asked him what this parable might be.
And his disciples asked him what this parable might be.
Bible in Basic English
And his disciples put questions to him about the point of the story.
And his disciples put questions to him about the point of the story.
Hebrew Names Version
Then his talmidim asked him, "What does this parable mean?"
Then his talmidim asked him, "What does this parable mean?"
International Standard Version
Then his disciples began to ask him what this parable meant.Matthew 13:10; Mark 4:10;">[xr]
Then his disciples began to ask him what this parable meant.Matthew 13:10; Mark 4:10;">[xr]
Etheridge Translation
And his disciples asked him, What is (the signification of) this parable ?
And his disciples asked him, What is (the signification of) this parable ?
Murdock Translation
And his disciples asked him: what meaneth this similitude?
And his disciples asked him: what meaneth this similitude?
Bishop's Bible (1568)
And his disciples asked hym, saying what maner of similitude is this?
And his disciples asked hym, saying what maner of similitude is this?
English Revised Version
And his disciples asked him what this parable might be.
And his disciples asked him what this parable might be.
World English Bible
Then his disciples asked him, "What does this parable mean?"
Then his disciples asked him, "What does this parable mean?"
Wesley's New Testament (1755)
And his disciples asked him, What is this parable?
And his disciples asked him, What is this parable?
Weymouth's New Testament
The disciples proceeded to ask Him what this parable meant.
The disciples proceeded to ask Him what this parable meant.
Update Bible Version
And his disciples asked him what this parable might be.
And his disciples asked him what this parable might be.
Webster's Bible Translation
And his disciples asked him, saying, What doth this parable mean?
And his disciples asked him, saying, What doth this parable mean?
New English Translation
Then his disciples asked him what this parable meant.
Then his disciples asked him what this parable meant.
New King James Version
Matthew 13:10-17; Mark 4:10-12">[xr] Then His disciples asked Him, saying, "What does this parable mean?"
Matthew 13:10-17; Mark 4:10-12">[xr] Then His disciples asked Him, saying, "What does this parable mean?"
New Living Translation
His disciples asked him what this parable meant.
His disciples asked him what this parable meant.
New Life Bible
His followers asked Him what this picture-story meant.
His followers asked Him what this picture-story meant.
New Revised Standard
Then his disciples asked him what this parable meant.
Then his disciples asked him what this parable meant.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But his disciples began to question him - What might, this very, parable be?
But his disciples began to question him - What might, this very, parable be?
Douay-Rheims Bible
And his disciples asked him what this parable might be.
And his disciples asked him what this parable might be.
Revised Standard Version
And when his disciples asked him what this parable meant,
And when his disciples asked him what this parable meant,
Tyndale New Testament (1525)
And his disciples axed him sayinge: what maner similitude is this?
And his disciples axed him sayinge: what maner similitude is this?
Young's Literal Translation
And his disciples were questioning him, saying, `What may this simile be?'
And his disciples were questioning him, saying, `What may this simile be?'
Miles Coverdale Bible (1535)
And his disciples axed him, and sayde: What symilitude is this?
And his disciples axed him, and sayde: What symilitude is this?
Mace New Testament (1729)
But his disciples having ask'd him the meaning of this parable;
But his disciples having ask'd him the meaning of this parable;
THE MESSAGE
His disciples asked, "Why did you tell this story?"
His disciples asked, "Why did you tell this story?"
Simplified Cowboy Version
Later on, when they were alone, some of his cowboys asked about the stories.
Later on, when they were alone, some of his cowboys asked about the stories.
Contextual Overview
4 And whanne myche puple was come togidir, and men hiyeden to hym fro the citees, he seide bi a symylitude, 5 He that sowith, yede out to sowe his seed. And while he sowith, sum fel bisidis the weie, and was defoulid, and briddis of the eir eten it. 6 And othir fel on a stoon, and it sprunge vp, and driede, for it hadde not moysture. 7 And othir fel among thornes, and the thornes sprongen vp togider, and strangliden it. 8 And othir fel in to good erthe, and it sprungun made an hundrid foold fruyt. He seide these thingis, and criede, He that hath eeris of heryng, here he. 9 But hise disciplis axiden him, what this parable was. 10 And he seide to hem, To you it is grauntid to knowe the pryuete of the kyngdom of God; but to othir men in parablis, that thei seynge se not, and thei herynge vndurstonde not. 11 And this is the parable. 12 The seed is Goddis word; and thei that ben bisidis the weie, ben these that heren; and aftirward the feend cometh, and takith awei the word fro her herte, lest thei bileuynge be maad saaf. 13 But thei that fel on a stoon, ben these that whanne thei han herd, resseyuen the word with ioye. And these han not rootis; for at a tyme thei bileuen, and in tyme of temptacioun thei goen awei.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
What: Hosea 6:3, Matthew 13:10, Matthew 13:18, Matthew 13:36, Matthew 15:15, Mark 4:10, Mark 4:34, Mark 7:17, Mark 7:18, John 15:15
Reciprocal: Mark 14:22 - this
Cross-References
Deuteronomy 28:65
Also thou schalt not reste in tho folkis, nether rest schal be to the step of thi foot. For the Lord schal yyue to thee there a ferdful herte, and iyen failynge, and lijf waastyd with morenyng.
Also thou schalt not reste in tho folkis, nether rest schal be to the step of thi foot. For the Lord schal yyue to thee there a ferdful herte, and iyen failynge, and lijf waastyd with morenyng.
Psalms 116:7
Mi soule, turne thou in to thi reste; for the Lord hath do wel to thee.
Mi soule, turne thou in to thi reste; for the Lord hath do wel to thee.
Isaiah 60:8
Who ben these, that fleen as cloudis, and as culueris at her wyndowis?
Who ben these, that fleen as cloudis, and as culueris at her wyndowis?
Ezekiel 7:16
And thei schulen be sauyd that fleen of hem; and thei schulen be as culueris of grete valeis in hillis, alle quakynge, ech man in his wickidnesse.
And thei schulen be sauyd that fleen of hem; and thei schulen be as culueris of grete valeis in hillis, alle quakynge, ech man in his wickidnesse.
Matthew 11:28
Alle ye that traueilen, and ben chargid, come to me, and Y schal fulfille you.
Alle ye that traueilen, and ben chargid, come to me, and Y schal fulfille you.
John 16:33
These thingis Y haue spokun to you, that ye haue pees in me; in the world ye schulen haue disese, but trust ye, Y haue ouercomun the world.
These thingis Y haue spokun to you, that ye haue pees in me; in the world ye schulen haue disese, but trust ye, Y haue ouercomun the world.
Gill's Notes on the Bible
And his disciples asked him,.... That is, as Mark says, "when he was alone"; after the multitude were departed, and they were by themselves, it may be in some house with other disciples:
saying, what might this parable be? what is the sense and meaning of it? According to Matthew, they asked why he spake in parables to the people; and to such a question the following words are a proper answer.
Barnes' Notes on the Bible
See the parable of the sower explained in the notes at Matthew 13:1-23.