Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 9:25

And what profitith it to a man, if he wynne al the world, and leese hymsilf, and do peiryng of him silf.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ambition;   Immortality;   Jesus, the Christ;   Stoicism;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Life;   Life-Death;   Profit and Loss;   Sin;   Soul;   Unprofitable, Sin;   Worldliness;   The Topic Concordance - Denial;   Life;   Losing and Things Lost;   Profit;   Salvation;   Shame;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Disciple, Discipleship;   Hell;   Humility;   Transfiguration;   World;   Charles Buck Theological Dictionary - Self-Seeking;   Fausset Bible Dictionary - Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jesus Christ;   John the Apostle;   Parousia;   Transfiguration;   World;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Announcements of Death;   Atonement (2);   Common Life;   Consciousness;   Disciple (2);   Discourse;   Gain;   Ideas (Leading);   Metaphors;   Pleasure;   Profit;   Questions and Answers;   Quotations (2);   Religious Experience;   Salvation;   Tabor, Mount;   Transfiguration (2);   Wealth (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Transfiguration;   People's Dictionary of the Bible - Bethsaida;   Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Forfeit;   Gain;   Have;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Luke, the Gospel of;   Resurrection;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 21;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For what does it benefit someone if he gains the whole world, and yet loses or forfeits himself?
King James Version (1611)
For what is a man aduantaged, if hee gaine the whole world, and lose himselfe, or be cast away?
King James Version
For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away?
English Standard Version
For what does it profit a man if he gains the whole world and loses or forfeits himself?
New American Standard Bible
"For what good does it do a person if he gains the whole world, but loses or forfeits himself?
New Century Version
It is worthless to have the whole world if they themselves are destroyed or lost.
Amplified Bible
"For what does it profit a man if he gains the whole world [wealth, fame, success], and loses or forfeits himself?
New American Standard Bible (1995)
"For what is a man profited if he gains the whole world, and loses or forfeits himself?
Legacy Standard Bible
For what is a man profited if he gains the whole world, and loses or forfeits himself?
Berean Standard Bible
What does it profit a man to gain the whole world, yet lose or forfeit his very self?
Contemporary English Version
What will you gain, if you own the whole world but destroy yourself or waste your life?
Complete Jewish Bible
What will it benefit a person if he gains the whole world but destroys or forfeits his own life?
Darby Translation
For what shall a man profit if he shall have gained the whole world, and have destroyed, or come under the penalty of the loss of himself?
Easy-to-Read Version
It is worth nothing for you to have the whole world if you yourself are destroyed or lost.
Geneva Bible (1587)
For what auantageth it a man, if he win the whole worlde, and destroy himselfe, or lose himselfe?
George Lamsa Translation
For how can a man be benefited, if he gain the whole world, but lose his own soul, or even weakens it?
Good News Translation
Will you gain anything if you win the whole world but are yourself lost or defeated? Of course not!
Lexham English Bible
For what is a person benefited if he gains the whole world but loses or forfeits himself?
Literal Translation
For what is a man profited gaining the whole world but destroying himself or suffering loss?
American Standard Version
For what is a man profited, if he gain the whole world, and lose or forfeit his own self?
Bible in Basic English
For what profit will a man have if he gets all the world, but undergoes loss or destruction himself?
Hebrew Names Version
For what does it profit a man if he gains the whole world, and loses or forfeits his own self?
International Standard Version
What profit will a person have if he gains the whole world, but destroys himself or is lost?Matthew 16:26; Mark 8:36;">[xr]
Etheridge Translation
For what is helped a son of man, if he shall gain the whole world and lose his soul, or perish ?
Murdock Translation
For, what will a man be profited, if he gain the whole world, and lose his life or be deprived [fn] ?
Bishop's Bible (1568)
For what auauntageth it a man yf he wynne the whole worlde, and lose hym selfe, or runne in daunger of hym selfe?
English Revised Version
For what is a man profited, if he gain the whole world, and lose or forfeit his own self?
World English Bible
For what does it profit a man if he gains the whole world, and loses or forfeits his own self?
Wesley's New Testament (1755)
For what is a man profited, if he gain the whble world, and lose himself, or be cast away?
Weymouth's New Testament
Why, what benefit is it to a man to have gained the whole world, but to have lost or forfeited his own self.
Update Bible Version
For what is a man profited, if he gain the whole world, and lose or forfeit his own self?
Webster's Bible Translation
For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose himself, or be cast away?
New English Translation
For what does it benefit a person if he gains the whole world but loses or forfeits himself?
New King James Version
For what profit is it to a man if he gains the whole world, and is himself destroyed or lost?
New Living Translation
And what do you benefit if you gain the whole world but are yourself lost or destroyed?
New Life Bible
For what does a man have if he gets all the world and loses or gives up his life?
New Revised Standard
What does it profit them if they gain the whole world, but lose or forfeit themselves?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For what doth a man profit, who hath gained the whole world, but hath lost, or been made to forfeit, himself?
Douay-Rheims Bible
For what is a man advantaged, if he gain the whole world and lose himself and cast away himself?
Revised Standard Version
For what does it profit a man if he gains the whole world and loses or forfeits himself?
Tyndale New Testament (1525)
For what avauntageth it a man to wynne the whole worlde yf he loose him sylfe or runne in domage of him sylfe?
Young's Literal Translation
for what is a man profited, having gained the whole world, and having lost or having forfeited himself?
Miles Coverdale Bible (1535)
For what auauntage hath a man, though he wanne the whole worlde, and loseth himself, or runneth in dammage of himself?
Mace New Testament (1729)
what advantage is it for a man to have gain'd the whole world, if he himself runs into utter loss and ruin?
Simplified Cowboy Version
What does a man gain if he has everything in the world, but loses himself in the process?

Contextual Overview

18 And it was don, whanne he was aloone preiynge, hise disciplis weren with hym, and he axide hem, and seide, Whom seien the puple that Y am? 19 And thei answeriden, and seiden, Joon Baptist, othir seien Elie, and othir seien, o profete of the formere is risun. 20 And he seide to hem, But who seien ye that Y am? Symount Petir answeride, and seide, The Crist of God. 21 And he blamynge hem comaundide that thei schulden seie to no man, 22 and seide these thingis, For it bihoueth mannus sone to suffre many thingis, and to be repreued of the elder men, and of the princis of prestis, and of scribis, and to be slayn, and the thridde dai to rise ayen. 23 And he seide to alle, If ony wole come aftir me, denye he hym silf, and take he his cross euery dai, and sue he me. 24 For he that wole make his lijf saaf schal leese it; and he that leesith his lijf for me, schal make it saaf. 25 And what profitith it to a man, if he wynne al the world, and leese hymsilf, and do peiryng of him silf. 26 For who so schameth me and my wordis, mannus sone schal schame hym, whanne he cometh in his maieste, and of the fadris, and of the hooli aungels. 27 And Y seie to you, verily ther ben summe stondynge here, whiche schulen not taste deeth, til thei seen the rewme of God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

what: Luke 4:5-7, Luke 12:19-21, Luke 16:24, Luke 16:25, Psalms 49:6-8, Matthew 16:26, Mark 8:36, Mark 9:43-48, Acts 1:18, Acts 1:25, 2 Peter 2:15-17, Revelation 18:7, Revelation 18:8

himself: Or, as in the parallel passage, פחם רץקחם (נףרקחם) [Strong's G5590], בץפןץ [Strong's G847], "his soul," or life.

be: Matthew 13:48, Matthew 13:50, 1 Corinthians 9:27

Reciprocal: Job 27:8 - General Ecclesiastes 3:6 - time to get Matthew 5:29 - for Matthew 18:9 - rather Luke 17:33 - General Acts 27:19 - we 1 Corinthians 15:32 - what

Cross-References

Genesis 3:14
And the Lord God seide to the serpent, For thou didist this, thou schalt be cursid among alle lyuynge thingis and vnresonable beestis of erthe; thou schalt go on thi brest, and thou schalt ete erthe in alle daies of thi liif;
Genesis 4:11
Now therfor thou schalt be cursid on erthe, that openyde his mouth, and resseyuede of thin hond the blood of thi brothir.
Genesis 9:7
Forsothe encreesse ye, and be ye multiplied, and entre ye on erthe, and fille ye it, Also the Lord seide thes thingis to Noe,
Genesis 9:8
and to his sones with him, Lo!
Genesis 9:20
And Noe, an erthe tiliere, bigan to tile the erthe, and he plauntide a viner,
Genesis 9:21
and he drank wyn, and was drunkun; and he was nakid, and lay in his tabernacle.
Genesis 9:22
And whanne Cham, the fadir of Chanaan, hadde seien this thing, that is, that the schameful membris of his fadir weren maad nakid, he telde to hise tweye britheren with out forth.
Genesis 9:28
Forsothe Noe lyuede aftir the greet flood thre hundrid and fifti yeer;
Genesis 49:7
curside be the woodnesse of hem, for it is obstynat, and the indignacioun of hem for it is hard; Y schal departe hem in Jacob, and I schal scatere hem in Israel.
Deuteronomy 27:16
He is cursid that onoureth not his fadir and modir; and al the puple schal seie, Amen!

Gill's Notes on the Bible

For what is a man advantaged if he gain the whole world,.... Or what profit will it be unto him? all the honours, riches, and enjoyments of it will be of no use and service to him if he himself is lost:

and lose himself; or his own soul; for he that loses his soul, which is his better and immortal part, loses himself:

or be cast away: finally, and eternally, or "suffer loss" of eternal happiness and glory; that is, perishes, and is destroyed with an everlasting destruction; :-.

Barnes' Notes on the Bible

See the Matthew 16:13-27 notes; Mark 8:27-38 notes.

Luke 9:20

The Christ of God - The “Anointed” of God. The “Messiah” appointed by God, and who had been long promised by him. See the notes at Matthew 1:1.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 25. Lose himself — That is, his life or soul. See the parallel places, Matthew 16:25; Mark 8:35, and especially the note on the former.

Or be cast away? — Or receive spiritual damage η ζημιωθεις. I have added the word spiritual here, which I conceive to be necessarily implied. Because, if a man received only temporal damage in some respect or other, yet gaining the whole world must amply compensate him. But if he should receive spiritual damage - hurt to his soul in the smallest degree, the possession of the universe could not indemnify him. Earthly goods may repair earthly losses, but they cannot repair any breach that may be made in the peace or holiness of the soul. Matthew 16:26.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile