Lectionary Calendar
Monday, July 7th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Mark 1:18
And anoon thei leften the nettis, and sueden hym.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
Immediately they left their nets and followed him.
Immediately they left their nets and followed him.
King James Version (1611)
And straightway they forsooke their nets, and followed him.
And straightway they forsooke their nets, and followed him.
King James Version
And straightway they forsook their nets, and followed him.
And straightway they forsook their nets, and followed him.
English Standard Version
And immediately they left their nets and followed him.
And immediately they left their nets and followed him.
New American Standard Bible
Immediately they left their nets and followed Him.
Immediately they left their nets and followed Him.
New Century Version
So Simon and Andrew immediately left their nets and followed him.
So Simon and Andrew immediately left their nets and followed him.
Amplified Bible
Immediately they left their nets and followed Him [becoming His disciples, believing and trusting in Him and following His example].
Immediately they left their nets and followed Him [becoming His disciples, believing and trusting in Him and following His example].
Legacy Standard Bible
And immediately they left their nets and followed Him.
And immediately they left their nets and followed Him.
Berean Standard Bible
And at once they left their nets and followed Him.
And at once they left their nets and followed Him.
Contemporary English Version
Right then the two brothers dropped their nets and went with him.
Right then the two brothers dropped their nets and went with him.
Complete Jewish Bible
At once they left their nets and followed him.
At once they left their nets and followed him.
Darby Translation
and straightway leaving their trawl-nets they followed him.
and straightway leaving their trawl-nets they followed him.
Easy-to-Read Version
So they immediately left their nets and followed Jesus.
So they immediately left their nets and followed Jesus.
Geneva Bible (1587)
And straightway they forsooke their nets, and folowed him.
And straightway they forsooke their nets, and folowed him.
George Lamsa Translation
And straightway they left their nets, and went after him.
And straightway they left their nets, and went after him.
Good News Translation
At once they left their nets and went with him.
At once they left their nets and went with him.
Lexham English Bible
And immediately they left their nets and followed him.
And immediately they left their nets and followed him.
Literal Translation
And leaving their nets, they immediately followed Him.
And leaving their nets, they immediately followed Him.
American Standard Version
And straightway they left the nets, and followed him.
And straightway they left the nets, and followed him.
Bible in Basic English
And they went straight from their nets, and came after him.
And they went straight from their nets, and came after him.
Hebrew Names Version
Immediately they left their nets, and followed him.
Immediately they left their nets, and followed him.
International Standard Version
So immediately they left their nets and followed him.Matthew 19:27; Luke 5:11;">[xr]
So immediately they left their nets and followed him.Matthew 19:27; Luke 5:11;">[xr]
Etheridge Translation
And at once they forsook their nets, and went after him.
And at once they forsook their nets, and went after him.
Murdock Translation
And immediately they left their nets, and went after him.
And immediately they left their nets, and went after him.
Bishop's Bible (1568)
And strayghtway they forsoke their nettes, and folowed hym.
And strayghtway they forsoke their nettes, and folowed hym.
English Revised Version
And straightway they left the nets, and followed him.
And straightway they left the nets, and followed him.
World English Bible
Immediately they left their nets, and followed him.
Immediately they left their nets, and followed him.
Wesley's New Testament (1755)
And straightway leaving their nets, they followed him. And having gone thence a little farther,
And straightway leaving their nets, they followed him. And having gone thence a little farther,
Weymouth's New Testament
At once they left their nets and followed Him.
At once they left their nets and followed Him.
Update Bible Version
And immediately they left the nets, and followed him.
And immediately they left the nets, and followed him.
Webster's Bible Translation
And immediately they forsook their nets, and followed him.
And immediately they forsook their nets, and followed him.
New English Translation
They left their nets immediately and followed him.
They left their nets immediately and followed him.
New King James Version
They immediately left their nets and followed Him.
They immediately left their nets and followed Him.
New Living Translation
And they left their nets at once and followed him.
And they left their nets at once and followed him.
New Life Bible
At once they left their nets and followed Him.
At once they left their nets and followed Him.
New Revised Standard
And immediately they left their nets and followed him.
And immediately they left their nets and followed him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, straightway, leaving the nets, they followed him.
and, straightway, leaving the nets, they followed him.
Douay-Rheims Bible
And immediately leaving their nets, they followed him.
And immediately leaving their nets, they followed him.
Revised Standard Version
And immediately they left their nets and followed him.
And immediately they left their nets and followed him.
Tyndale New Testament (1525)
And strayght waye they forsoke their nettes and folowed him.
And strayght waye they forsoke their nettes and folowed him.
Young's Literal Translation
and immediately, having left their nets, they followed him.
and immediately, having left their nets, they followed him.
Miles Coverdale Bible (1535)
And immediatly they left their nettes, and folowed him.
And immediatly they left their nettes, and folowed him.
Mace New Testament (1729)
immediately they quitted their nets, and followed him.
immediately they quitted their nets, and followed him.
Simplified Cowboy Version
They immediately coiled their ropes up and loped off after him.
They immediately coiled their ropes up and loped off after him.
New American Standard Bible (1995)
Immediately they left their nets and followed Him.
Immediately they left their nets and followed Him.
Contextual Overview
14 But aftir that Joon was takun, Jhesus cam in to Galilee, and prechide the gospel of the kyngdoom of God, 15 and seide, That the tyme is fulfillid, and the kyngdoom of God schal come nyy; do ye penaunce, and bileue ye to the gospel. 16 And as he passide bisidis the see of Galilee, he say Symount, and Andrew, his brother, castynge her nettis in to the see; for thei weren fisscheris. 17 And Jhesus seide to hem, Come ye aftir me; Y schal make you to be maad fisscheris of men. 18 And anoon thei leften the nettis, and sueden hym. 19 And he yede forth fro thennus a litil, and siy James of Zebedee, and Joon, his brother, in a boot makynge nettis. 20 And anoon he clepide hem; and thei leften Zebedee, her fadir, in the boot with hiryd seruauntis, and thei suweden hym. 21 And thei entriden in to Capharnaum, and anoon in the sabatys he yede in to a synagoge, and tauyte hem. 22 And thei wondriden on his teching; for he tauyte hem, as he that hadde power, and not as scribis.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
forsook: Mark 10:28-31, Matthew 19:27-30, Luke 5:11, Luke 14:33, Luke 18:28-30, Philippians 3:8
Reciprocal: Matthew 4:19 - I will
Cross-References
Psalms 19:6
his goynge out was fro hiyeste heuene. And his goyng ayen was to the hiyeste therof; and noon is that hidith hym silf fro his heet.
his goynge out was fro hiyeste heuene. And his goyng ayen was to the hiyeste therof; and noon is that hidith hym silf fro his heet.
Jeremiah 31:35
The Lord seith these thingis, that yyueth the sunne in the liyt of dai, the ordre of the moone and of sterris in the liyt of the niyt, whiche disturblith the see, and the wawis therof sownen, the Lord of oostis is name to hym.
The Lord seith these thingis, that yyueth the sunne in the liyt of dai, the ordre of the moone and of sterris in the liyt of the niyt, whiche disturblith the see, and the wawis therof sownen, the Lord of oostis is name to hym.
Gill's Notes on the Bible
And straightway they forsook their nets,.... Which perhaps were their all; see Matthew 19:27.
And followed him; both in a corporeal and spiritual sense;
Matthew 19:27- :.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 4:18-22.