the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Mark 1:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized in the Jordan by John.
And it came to passe in those daies, that Iesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of Iohn in Iordane.
And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.
In those days Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan.
In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.
At that time Jesus came from the town of Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan River.
In those days Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan.
In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.
Now it happened that in those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.
In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.
About that time Jesus came from Nazareth in Galilee, and John baptized him in the Jordan River.
Shortly thereafter, Yeshua came from Natzeret in the Galil and was immersed in the Yarden by Yochanan.
And it came to pass in those days [that] Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptised by John at the Jordan.
About that time Jesus came from the town of Nazareth in Galilee to the place where John was. John baptized Jesus in the Jordan River.
And it came to passe in those dayes, that Iesus came from Nazareth, a citie of Galile, and was baptized of Iohn in Iordan.
And it came to pass in those days, Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized in the Jordan by John.
Not long afterward Jesus came from Nazareth in the province of Galilee, and was baptized by John in the Jordan.
And it happened that in those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized in the Jordan by John.
And it happened in those days, Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan.
And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in the Jordan.
And it came about in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was given baptism by John in the Jordan.
It happened in those days, that Yeshua came from Natzeret of the Galil, and was immersed by Yochanan in the Yarden.
In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.Matthew 3:13; Luke 3:21;">[xr]
And it was in those days that Jeshu came from Natsrath of Galila, and was baptized in Jurdan by Juchanon.
And it occurred, in those days, that Jesus came from Nazareth in Galilee, and was baptized in Jordan by John.
And it came to passe in those dayes, that Iesus came fro Nazareth, of Galilee, & was baptized of Iohn in Iordane.
And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in the Jordan.
It happened in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John in the Jordan.
And in those days, Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John at Jordan.
At that time Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan;
And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in the Jordan.
And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth to Galilee, and was baptized by John in Jordan.
Now in those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan River.
Matthew 3:13-17; Luke 3:21,22; John 1:29-34">[xr] It came to pass in those days that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John in the Jordan.
One day Jesus came from Nazareth in Galilee, and John baptized him in the Jordan River.
Jesus came to the Jordan River from the town of Nazareth in the country of Galilee. He was baptized by John.
In those days Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan.
And it came to pass, in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was immersed into the Jordan by John;
And it came to pass, in those days, Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in Jordan.
In those days Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan.
And yt came to passe in those dayes that Iesus cam from Nazareth a cyte of Galile: and was baptised of Iohn in Iordan.
And it came to pass in those days, Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John at the Jordan;
And it happened at the same tyme, that Iesus came out of Galile from Nazareth, and was baptysed of Ihon in Iordan.
At that time Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John in Jordan.
At this time, Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan. The moment he came out of the water, he saw the sky split open and God's Spirit, looking like a dove, come down on him. Along with the Spirit, a voice: "You are my Son, chosen and marked by my love, pride of my life."
It wasn't long before Jesus came riding down from the Nazareth country and told John to baptize him in Jordan Creek.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
that: Matthew 3:13-15, Luke 3:21
Reciprocal: 2 Kings 5:12 - better Matthew 3:6 - were
Cross-References
In the bigynnyng God made of nouyt heuene and erthe.
Forsothe the erthe was idel and voide, and derknessis weren on the face of depthe; and the Spiryt of the Lord was borun on the watris.
dai, and the derknessis, nyyt. And the euentid and morwetid was maad, o daie.
And God seide, The firmament be maad in the myddis of watris, and departe watris fro watris.
And God clepide the firmament, heuene. And the euentid and morwetid was maad, the secounde dai.
Forsothe God seide, The watris, that ben vndur heuene, be gaderid in to o place, and a drie place appere; and it was doon so.
and seide, The erthe brynge forth greene eerbe and makynge seed, and appil tre makynge fruyt bi his kynde, whos seed be in it silf on erthe; and it was doon so.
And God blesside hem, and seide, Encreesse ye, and be ye multiplied, and fille ye the erthe, and make ye it suget, and be ye lordis to fischis of the see, and to volatilis of heuene, and to alle lyuynge beestis that ben moued on erthe.
And God seide, Lo! Y haue youe to you ech eerbe berynge seed on erthe, and alle trees that han in hem silf the seed of her kynde, that tho be in to mete to you;
Which God stretchith forth the north on voide thing, and hangith the erthe on nouyt.
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass in those days,.... Whilst John was preaching and baptizing in the wilderness, and had large crowds of people flocking to him, to see his person, hear his doctrine, and to be baptized by him; some for one thing, and some another;
Jesus came from Nazareth of Galilee; the place where he had been brought up, and lived, and dwelt in from his infancy, to this time:
and was baptized of John in Jordan; which was the reason of his coming from Nazareth to him; see Matthew 3:13, where this is observed; and in some verses following, an account is given of what passed between Christ and John, on this occasion.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 3:13-17.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Mark 1:9-11. See the subject of these verses which contain the account of our Lord's baptism, explained. Matthew 3:13-17.