Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Mark 15:3

And the hieste prestis accusiden hym in many thingis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Court;   Jesus, the Christ;   Self-Defense;   Thompson Chain Reference - Silence;   Silence-Speech;   Silent, Christ;   Torrey's Topical Textbook - Slander;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Worship;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Sanhedrin;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Attributes of Christ;   Passion Week;   Scorn;   Trial of Jesus;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Nothing;   Pilate, Pontius;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And the chief priests accused him of many things.
King James Version (1611)
And the chiefe Priests accused him of many things: but hee answered nothing.
King James Version
And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.
English Standard Version
And the chief priests accused him of many things.
New American Standard Bible
And the chief priests started accusing Him of many things.
New Century Version
The leading priests accused Jesus of many things.
Amplified Bible
The chief priests began accusing Him of many things.
New American Standard Bible (1995)
The chief priests began to accuse Him harshly.
Legacy Standard Bible
And the chief priests began to accuse Him of many things.
Berean Standard Bible
And the chief priests began to accuse Him of many things.
Contemporary English Version
The chief priests brought many charges against Jesus.
Complete Jewish Bible
The head cohanim too made accusations against him,
Darby Translation
And the chief priests accused him urgently.
Easy-to-Read Version
The leading priests accused Jesus of many things.
Geneva Bible (1587)
And the hie Priestes accused him of many things.
George Lamsa Translation
And the high priests accused him of many things.
Good News Translation
The chief priests were accusing Jesus of many things,
Lexham English Bible
And the chief priests began to accuse him of many things.
Literal Translation
And the chief priests urgently accused Him of many things. But He answered nothing.
American Standard Version
And the chief priests accused him of many things.
Bible in Basic English
And the chief priests said a number of things against him.
Hebrew Names Version
The chief Kohanim accused him of many things.
International Standard Version
The high priests kept accusing him of many things.
Etheridge Translation
And the chief priests accused him of many (things):
Murdock Translation
And the chief priests accused him of many things.
Bishop's Bible (1568)
And the hye priestes accused hym of many thynges.
English Revised Version
And the chief priests accused him of many things.
World English Bible
The chief priests accused him of many things.
Wesley's New Testament (1755)
And the chief priests accused him of many things; but he answered nothing.
Weymouth's New Testament
Then, as the High Priests went on heaping accusations on Him,
Update Bible Version
And the chief priests accused him of many things.
Webster's Bible Translation
And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.
New English Translation
Then the chief priests began to accuse him repeatedly.
New King James Version
And the chief priests accused Him of many things, but He answered nothing.
New Living Translation
Then the leading priests kept accusing him of many crimes,
New Life Bible
The religious leaders spoke many things against Him. Jesus did not say a word.
New Revised Standard
Then the chief priests accused him of many things.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the High-priests began to accuse him, of many things.
Douay-Rheims Bible
And the chief priests accused him in many things.
Revised Standard Version
And the chief priests accused him of many things.
Tyndale New Testament (1525)
And the hye prestes accused him of many thinges.
Young's Literal Translation
And the chief priests were accusing him of many things, [but he answered nothing.]
Miles Coverdale Bible (1535)
And the hye prestes accused him sore.
Mace New Testament (1729)
the chief priests continuing to accuse him with much clamour,
Simplified Cowboy Version
This got the religious leaders all riled up. They were screaming and yelling accusations at Jesus.

Contextual Overview

1 And anoon in the morewtid the hiyeste prestis maden a counsel with the elder men, and the scribis, and with al the counsel, and bounden Jhesu and ledden, and bitoken hym to Pilat. 2 And Pilat axide hym, Art thou kynge of Jewis? And Jhesus answeride, and seide to hym, Thou seist. 3 And the hieste prestis accusiden hym in many thingis. 4 But Pilat eftsoone axide hym, and seide, Answerist thou no thing? Seest thou in hou many thingis thei accusen thee? 5 But Jhesus answeride no more, so that Pilat wondride. 6 But bi the feeste dai he was wont to leeue to hem oon of men boundun, whom euer thei axiden. 7 And `oon ther was that was seid Barabas, that was boundun with men of dissencioun, that hadden don manslauytir in seducioun. 8 And whanne the puple was gon vp, he bigan to preie, as he euer more dide to hem. 9 And Pilat answeride `to hem, and seide, Wolen ye Y leeue to you the kyng of Jewis? 10 For he wiste, that the hiyeste prestis hadden takun hym bi enuye.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the chief: Matthew 27:12, Luke 23:2-5, John 18:29-31, John 19:6, John 19:7, John 19:12

but: Mark 15:5, Mark 14:60, Mark 14:61, Isaiah 53:7

Reciprocal: Psalms 38:14 - that heareth John 18:30 - If John 19:9 - But Acts 25:7 - and laid

Cross-References

Genesis 12:2
and Y schal make thee in to a greet folk, and Y schal blisse thee, and Y schal magnyfie thi name, and thou schalt be blessid;
Genesis 13:16
And Y schal make thi seed as the dust of erthe; if ony man may noumbre the dust of erthe, also he schal mowe noumbre thi seed.
Genesis 14:14
And whanne Abram hadde herd this thing, that is, Loth his brothir takun, he noumbride his borun seruauntis maad redy thre hundrid and eiytene, and pursuede hem `til to Dan.
Proverbs 13:12
Hope which is dilaied, turmentith the soule; a tre of lijf is desir comyng.
Proverbs 29:21
He that nurschith his seruaunt delicatli fro childhod; schal fynde hym rebel aftirward.
Proverbs 30:23
bi an hateful womman, whanne sche is takun in matrymonye; and bi an handmaide, whanne sche is eir of hir ladi.
Ecclesiastes 2:7
I hadde in possessioun seruauntis and handmaidis; and Y hadde myche meynee, and droues of grete beestis, and grete flockis of scheep, ouer alle men that weren bifore me in Jerusalem.
Jeremiah 12:1
Forsothe, Lord, thou art iust; if Y dispute with thee, netheles Y schal speke iust thingis to thee. Whi hath the weie of wickid men prosperite? It is wel to alle men that breken the lawe, and doen wickidli?

Gill's Notes on the Bible

And the chief priests accused him of many things,.... As that he was a magician, and a blasphemer, and gave out that he was the Son of God; and that he made himself a king, and even forbad the people to give tribute to Caesar, and moved discord, sedition, and rebellion throughout the land;

but he answered nothing. This clause is wanting in the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Persic versions; but is in the Greek text of the Complutensian edition, and in the Ethiopic version, and agrees with Matthew 27:12,

Matthew 27:12- :.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile