Lectionary Calendar
Saturday, July 5th, 2025
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Mark 3:17

the brother of James, and he yaf to hem names Boenarges, that is, sones of thundryng.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Apostles;   Boanerges;   Call;   James;   Jesus, the Christ;   Thunder;   Thompson Chain Reference - James;   John, Beloved Disciple;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Boanerges;   James;   Bridgeway Bible Dictionary - John the apostle;   Mark, gospel of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Apostle;   Jesus Christ;   Kingdom of God;   Legalism;   Worship;   Easton Bible Dictionary - Boanerges;   Chaldee Language;   John;   Peter;   Thunder;   Fausset Bible Dictionary - Children;   Gospels;   John the Apostle;   Mark, the Gospel According to;   Holman Bible Dictionary - Bartholomew;   Boanerges;   Disciples;   James;   John;   Mark, the Gospel of;   Parables;   Hastings' Dictionary of the Bible - Boanerges;   James;   John the Apostle;   Mark, Gospel According to;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Abba (2);   Apostles;   Boanerges;   Call, Calling;   Dependence;   James ;   John (the Apostle);   Mark, Gospel According to;   Son, Sonship;   Thunder (2);   Morrish Bible Dictionary - Apostle;   Boanerges ;   New Testament;   Surname;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Boanerges;   People's Dictionary of the Bible - Apostle;   Chief parables and miracles in the bible;   Smith Bible Dictionary - Boaner'ges;   John the Apostle;   Pe'ter;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Twelve;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Name;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Boanerges;   Fisher;   James;   John, the Apostle;   Mark, the Gospel According to;   Peter, the First Epistle of;   Son;   Surname;   Kitto Biblical Cyclopedia - Boanerges;   The Jewish Encyclopedia - James;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and to James the son of Zebedee, and to his brother John, he gave the name “Boanerges” (that is, “Sons of Thunder”);
King James Version (1611)
And Iames the sonne of Zebedee, and Iohn the brother of Iames (and he surnamed them Boanerges, which is, The sonnes of thunder.)
King James Version
And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder:
English Standard Version
James the son of Zebedee and John the brother of James (to whom he gave the name Boanerges, that is, Sons of Thunder);
New American Standard Bible
James the son of Zebedee and John the brother of James (to them He gave the name Boanerges, which means, "Sons of Thunder");
New Century Version
James and John, the sons of Zebedee (Jesus named them Boanerges, which means "Sons of Thunder"),
Amplified Bible
and James, the son of Zebedee, and John the brother of James (to them He gave the name Boanerges, that is, "Sons of Thunder");
New American Standard Bible (1995)
and James, the son of Zebedee, and John the brother of James (to them He gave the name Boanerges, which means, "Sons of Thunder");
Legacy Standard Bible
and James, the son of Zebedee, and John the brother of James (to them He gave the name Boanerges, which means, "Sons of Thunder");
Berean Standard Bible
James son of Zebedee and his brother John (whom He named Boanerges, meaning Sons of Thunder),
Contemporary English Version
There were also James and John, the two sons of Zebedee. Jesus called them Boanerges, which means "Thunderbolts."
Complete Jewish Bible
Ya‘akov Ben-Zavdai and Yochanan, Ya‘akov's brother — to them he gave the name "B'nei-Regesh" (that is, "Thunderers");
Darby Translation
and James the [son] of Zebedee, and John the brother of James, and he gave them the surname of Boanerges, that is, Sons of thunder;
Easy-to-Read Version
James and his brother John, the sons of Zebedee (the ones Jesus named Boanerges, which means "Sons of Thunder"),
Geneva Bible (1587)
Then Iames the sonne of Zebedeus, & Iohn Iames brother (and surnamed them Boanerges, which is, the sonnes of thunder,)
George Lamsa Translation
And James the son of Zebedee, and John the brother of James, he surnamed B''nai Rakhshi, which means sons of thunder,
Good News Translation
James and his brother John, the sons of Zebedee (Jesus gave them the name Boanerges, which means "Men of Thunder");
Lexham English Bible
and James the son of Zebedee and John the brother of James (and he gave to them the name Boanerges, that is, "Sons of Thunder"),
Literal Translation
And on James the son of Zebedee, and John the brother of James, He put on them the names Boanerges, which is, Sons of Thunder.
American Standard Version
and James the son of Zebedee, and John the brother of James; and them he surnamed Boanerges, which is, Sons of thunder:
Bible in Basic English
And to James, the son of Zebedee, and John, the brother of James, he gave the second name of Boanerges, which is, Sons of thunder:
Hebrew Names Version
Ya`akov the son of Zavdai; Yochanan, the brother of Ya`akov, and them he surnamed Benei-Regesh, which means, Sons of Thunder;
International Standard Version
James, the son of Zebedee; John, the brother of James (to whom he gave the name Boanerges, that is, Sons of Thunder);
Etheridge Translation
and upon Jacub bar Zabdai, and Juchanon the brother of Jacub, he set the name of B'nai-regesh, which is, (B'nai-râmo,) Sons of thunder.
Murdock Translation
And to James the son of Zebedee and to John the brother of James, he gave the name of Boanerges, that is, Sons of thunder.
Bishop's Bible (1568)
And he called Iames [the sonne] of Zebedee, and Iohn, Iames brother (and gaue them to name Boanarges, which is to say, the sonnes of thunder.)
English Revised Version
and James the son of Zebedee, and John the brother of James; and them he surnamed Boanerges, which is, Sons of thunder:
World English Bible
James the son of Zebedee; John, the brother of James, and them he surnamed Boanerges, which means, Sons of Thunder;
Wesley's New Testament (1755)
and John the brother of James (and he surnamed them Boanerges,
Weymouth's New Testament
James the son of Zabdi and John the brother of James (these two He surnamed Boanerges, that is `Sons of Thunder'),
Update Bible Version
and James the [son] of Zebedee, and John the brother of James; and he gave them the name Boanerges, which is, Sons of thunder:
Webster's Bible Translation
And James the [son] of Zebedee, and John the brother of James, (and he surnamed them Boanerges, which is, Sons of thunder,)
New English Translation
to James and his brother John, the sons of Zebedee, he gave the name Boanerges (that is, "sons of thunder");
New King James Version
James the son of Zebedee and John the brother of James, to whom He gave the name Boanerges, that is, "Sons of Thunder";
New Living Translation
James and John (the sons of Zebedee, but Jesus nicknamed them "Sons of Thunder"),
New Life Bible
James and John were brothers. They were the sons of Zebedee. He named them Boanerges, which means, The Sons of Thunder.
New Revised Standard
James son of Zebedee and John the brother of James (to whom he gave the name Boanerges, that is, Sons of Thunder);
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and James the son of Zebedee, and John the brother of James (and imposed on them a name - Boanerges, that is, sons of thunder);
Douay-Rheims Bible
And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he named them Boanerges, which is, The sons of thunder.
Revised Standard Version
James the son of Zeb'edee and John the brother of James, whom he surnamed Bo-aner'ges, that is, sons of thunder;
Tyndale New Testament (1525)
And he called Iames the sonne of zebede and Iohn Iames brother and gave them Bonarges to name which is to saye the sonnes of thounder.
Young's Literal Translation
and James of Zebedee, and John the brother of James, and he put on them names -- Boanerges, that is, `Sons of thunder;'
Miles Coverdale Bible (1535)
and Iames the sonne of Zebede, and Ihon the brother of Iames, and gaue the the name Bonarges, that is to saye, the children of thonder:
Mace New Testament (1729)
and John the brother of James, (whom he had named Boanerges, that is to say, sons of thunder.)
Simplified Cowboy Version
James and John, brothers who he called the Sons of Thunder; and the rest were

Contextual Overview

13 And he wente in to an hille, and clepide to hym whom he wolde; and thei camen to hym. 14 And he made, that there weren twelue with hym, to sende hem to preche. 15 And he yaf to hem pouwer to heele sijknessis, and to caste out feendis. 16 And to Symount he yaf a name Petre, and he clepide James of Zebede and Joon, 17 the brother of James, and he yaf to hem names Boenarges, that is, sones of thundryng. 18 And he clepide Andrew and Filip, and Bartholomew and Matheu, and Thomas and James Alfey, and Thadee, 19 and Symount Cananee, and Judas Scarioth, that bitraiede hym. 20 And thei camen to an hous, and the puple cam togidere eftsoone, so that thei miyten not ete breed. 21 And whanne his kynnysmen hadden herd, thei wenten out `to holde him; for thei seiden, that he is turned in to woodnesse.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

James: Mark 1:19, Mark 1:20, Mark 5:37, Mark 9:2, Mark 10:35, Mark 14:33, John 21:2, John 21:20-25, Acts 12:1

he surnamed: Isaiah 58:1, Jeremiah 23:29, Hebrews 4:12, Revelation 10:11

Reciprocal: Job 39:19 - thunder Micah 3:8 - I am Matthew 4:21 - other Matthew 10:2 - James Acts 4:36 - The son

Cross-References

Genesis 3:2
To whom the womman answerde, We eten of the fruyt of trees that ben in paradis;
Genesis 3:3
sothely God commaundide to vs, that we schulden not eate of the fruyt of the tre, which is in the myddis of paradijs, and that we schulden not touche it, lest perauenture we dien.
Genesis 3:5
for whi God woot that in what euere dai ye schulen ete therof, youre iyen schulen be opened, and ye schulen be as Goddis, knowynge good and yuel.
Genesis 3:6
Therfore the womman seiy that the tre was good, and swete to ete, and fair to the iyen, and delitable in bi holdyng; and sche took of the fruyt therof, and eet, and yaf to hir hosebande, and he eet.
Genesis 3:7
And the iyen of bothe weren openid; and whanne thei knowen that thei weren nakid, thei sewden the leeues of a fige tre, and maden brechis to hem silf.
Genesis 3:9
And the Lord God clepide Adam, and seide to hym, Where art thou?
Genesis 3:11
To whom the Lord seide, Who forsothe schewide to thee that thou were nakid, no but for thou hast ete of the tre of which Y comaundide to thee that thou schuldist not ete?
Genesis 3:13
And the Lord seide to the womman, Whi didist thou this thing? Which answerde, The serpent disseyued me, and Y eet.
Genesis 3:14
And the Lord God seide to the serpent, For thou didist this, thou schalt be cursid among alle lyuynge thingis and vnresonable beestis of erthe; thou schalt go on thi brest, and thou schalt ete erthe in alle daies of thi liif;
Genesis 3:16
Also God seide to the womman, Y schal multiplie thi wretchidnessis and thi conseyuyngis; in sorewe thou schalt bere thi children; and thou schalt be vndur power of the hosebonde, and he schal be lord of thee.

Gill's Notes on the Bible

And James the son of Zebedee, and John the brother of James,.... These are mentioned next, as being first called after Peter and Andrew:

and he surnamed them Boanerges, which is, the sons of thunder: either because of their loud and sonorous voice; or their warm zeal for Christ, and fervency in their ministry: or for their courage in opposing the enemies of Christ, and the power that went along with their words; which either put to confusion and silence, or issued in conviction and conversion. The Syriac version reads, "Benai Regesh", and the Persic, "Beni Reg'sch". The Jews, as our learned countryman Mr. Broughton has observed w, sometimes pronounce "Scheva" by on, as Noabyim", for "Nebyim"; so here, "Boanerges" for Benereges", or "Benerges". There is a city which was in the tribe of Dan, mentioned in Joshua 19:45, which is called "Bene-berak, the sons of lightning"; and is spoken of in the Jewish x writings, as a place where several of the Rabbins met, and conversed together: the reason of this name may be inquired after.

w Broughton's Requ. of Consent, in his Works, p. 620. x Haggada Shel Pesach. p. 6. Ed. Rittangel. & in Seder Tephillot, Ed. Basil, fol. 243. 1. Juchasin, fol. 36. 1.

Barnes' Notes on the Bible

For an account of the appointment of the apostles, see the notes at Matthew 10:1-4.

And calleth unto him whom he would - Those whom he chose; whom he was about to appoint to the apostleship. See the notes at John 15:16.

Mark 3:14

He ordained twelve - The word rendered “ordained” here does not express our notion of ordination to the ministry. It means, literally, “he made” - that is, he “appointed” twelve to be with him.

Twelve - The reason why “twelve” were chosen was, probably, that such a number would be deemed competent witnesses of what they saw; that they could not be easily charged with being excited by sympathy, or being deluded, as a multitude might; and that, being destined to go into all the world, a considerable number seemed indispensable. Perhaps, also, there was some reference to the fact that “twelve” was the number of the twelve tribes of Israel.

Mark 3:17

Boanerges - This word is made up of two Hebrew words signifying “sons of thunder,” meaning that they, on some accounts, “resembled” thunder. See the notes at Matthew 1:1. It is not known why this name was given to James and John. They are nowhere else called by it. Some suppose it was because they wished to call down fire from heaven and consume a certain village of the Samaritans, Luke 9:54. It is, however, more probable that it was on account of something fervid, and glowing, and powerful in their genius and eloquence.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 17. Sons of thunder — A Hebraism for thunderers; probably so named because of their zeal and power in preaching the Gospel.

The term Boanerges is neither Hebrew nor Syriac. Calmet and others think that there is reason to believe that the Greek transcribers have not copied it exactly. בני רעם beney raam, which the ancient Greeks would pronounce Beneregem, and which means sons of thunder, was probably the appellative used by our Lord: or בני רעש beni reges, sons of tempest, which comes nearest to the Boanerges of the evangelist. St. Jerome, on Daniel 1:0:, gives בני רעם (which he writes Benereem, softening the sound of the ע ain) as the more likely reading, and Luther, supposing our Lord spoke in Hebrew, gives the proper Hebrew term above mentioned, which he writes Bnehargem. Some think that the reason why our Lord gave this appellative to the sons of Zebedee was, their desire to bring fire down from heaven, i.e. a storm of thunder and lightning, to overturn and consume a certain Samaritan village, the inhabitants of which would not receive their Master. See the account in Luke 9:53-54. It was a very usual thing among the Jews to give surnames, which signified some particular quality or excellence, to their rabbins. See several instances in Schoettgen.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile