Lectionary Calendar
Wednesday, December 24th, 2025
Christmas Eve
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Mark 8:21

And thei seien to hym, Seuene. And he seide to hem, Hou vndurstonden ye not yit?

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hardening, Hardness of Heart;   Fausset Bible Dictionary - Bethsaida;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Messianic Secret;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Discourse;   Ideas (Leading);   Sorrow, Man of Sorrows;   Understanding;   Morrish Bible Dictionary - 48 To Know, Perceive, Understand;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - How;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And he said to them, “Don’t you understand yet?”
King James Version (1611)
And he said vnto them, How is it that ye doe not vnderstand?
King James Version
And he said unto them, How is it that ye do not understand?
English Standard Version
And he said to them, "Do you not yet understand?"
New American Standard Bible
And He was saying to them, "Do you not yet understand?"
New Century Version
Then Jesus said to them, "Don't you understand yet?"
Amplified Bible
And He was saying to them, "Do you still not understand?"
New American Standard Bible (1995)
And He was saying to them, "Do you not yet understand?"
Legacy Standard Bible
And He was saying to them, "Do you not yet understand?"
Berean Standard Bible
Then He asked them, "Do you still not understand?"
Contemporary English Version
"Don't you know what I am talking about by now?" Jesus asked.
Complete Jewish Bible
He said to them, "And you still don't understand?"
Darby Translation
And he said to them, How do ye not yet understand?
Easy-to-Read Version
Then he said to them, "You remember these things I did, but you still don't understand?"
Geneva Bible (1587)
Then he saide vnto them, Howe is it that ye vnderstand not?
George Lamsa Translation
He said to them, How is it then that even yet you cannot understand?
Good News Translation
"And you still don't understand?" he asked them.
Lexham English Bible
And he said to them, "Do you not yet understand?"
Literal Translation
And He said to them, How do you not understand?
American Standard Version
And he said unto them, Do ye not yet understand?
Bible in Basic English
And he said to them, Is it still not clear to you?
Hebrew Names Version
He asked them, "Don't you understand, yet?"
International Standard Version
Then he said to them, "Don't you perceive yet?"Mark 6:17,52;">[xr]
Etheridge Translation
He saith to them, How do you not yet understand ?
Murdock Translation
He saith to them: Why is it that, to this time, ye do not consider?
Bishop's Bible (1568)
And he sayde vnto them: Howe happeneth it, that ye do not vnderstande?
English Revised Version
And he said unto them, Do ye not yet understand?
World English Bible
He asked them, "Don't you understand, yet?"
Wesley's New Testament (1755)
And they said, Seven. And he said to them, How is it, that ye do not understand?
Weymouth's New Testament
"Do you not yet understand?" He said.
Update Bible Version
And he said to them, Do you not yet understand?
Webster's Bible Translation
And he said to them, How is it that ye do not understand?
New English Translation
Then he said to them, "Do you still not understand?"
New King James Version
So He said to them, "How is it you do not understand?"
New Living Translation
"Don't you understand yet?" he asked them.
New Life Bible
Then He asked, "Why do you not understand yet?"
New Revised Standard
Then he said to them, "Do you not yet understand?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Not yet, do ye understand?
Douay-Rheims Bible
And he said to them: How do you not yet understand?
Revised Standard Version
And he said to them, "Do you not yet understand?"
Tyndale New Testament (1525)
And he sayde vnto the: how is it yt ye vnderstonde not?
Young's Literal Translation
And he said to them, `How do ye not understand?'
Miles Coverdale Bible (1535)
And he sayde vnto the: Why are ye then without vnderstondinge?
Mace New Testament (1729)
don't you yet, said he, comprehend my meaning?
THE MESSAGE
He said, "Do you still not get it?"
Simplified Cowboy Version
"Do you still not see and get it?" Jesus asked.

Contextual Overview

10 And anoon he wente vp in to a boot, with hise disciplis, and cam in to the coostis of Dalmamytha. 11 And the Farisees wenten out, and bigunnen to dispuyte with hym, and axiden a tokne of hym fro heuene, and temptiden hym. 12 And he sorewynge `with ynne in spirit, seide, What sekith this generacioun a tokne? Treuli Y seie to you, a tokene schal not be youun to this generacioun. 13 And he lefte hem, and wente vp eftsoone in to a boot, and wente ouer the see. 14 And thei foryaten to take breed, and thei hadden not with hem but o loof in the boot. 15 And he comaundide hem, and seide, Se ye, and `be war of the sowre dowy of Farisees, and of the sowrdowy of Eroude. 16 And thei thouyten, and seiden oon to anothir, For we han not looues. 17 And whanne this thing was knowun, Jhesus seide to hem, What thenken ye, for ye han not looues? Yit ye knowun not, ne vndurstonden; yit ye han youre herte blyndid. 18 Ye hauynge iyen, seen not, and ye hauynge eeris, heren not; nethir ye han mynde, 19 whanne Y brak fyue looues among fyue thousynde, and hou many cofynes ful of brokun meete `ye tokun vp? Thei seien to hym, Twelue.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

How: Mark 8:12, Mark 8:17, Mark 6:52, Mark 9:19, Psalms 94:8, Matthew 16:11, Matthew 16:12, John 14:9, 1 Corinthians 6:5, 1 Corinthians 15:34

Reciprocal: Hebrews 5:11 - dull

Cross-References

Genesis 3:17
Sothely God seyde to Adam, For thou herdist the voys of thi wijf, and hast ete of the tree, of which Y comaundide to thee that thou schuldist not ete, the erthe schal be cursid in thi werk; in traueylis thou schalt ete therof in alle daies of thi lijf;
Genesis 4:12
Whanne thou schalt worche the erthe, it schal not yyue his fruytis to thee; thou schalt be vnstable of dwellyng and fleynge aboute on erthe in alle the daies of thi lijf.
Genesis 5:29
and clepide his name Noe, and seide, This man schal comforte vs of the werkis and traueilis of oure hondis, in the loond which the Lord curside.
Genesis 6:5
Sotheli God seiy that myche malice of men was in erthe, and that al the thouyt of herte was ententif to yuel in al tyme,
Genesis 6:17
Lo! Y schal brynge `watris of diluuye ether greet flood on erthe, and Y schal sle ech fleisch in which is the spirit of lijf vndir heuene, and alle thingis that ben in erthe, schulen be wastid.
Genesis 8:1
Forsothe the Lord hadde mynde of Noe, and of alle lyuynge beestis, and of alle werk beestis, that weren with hym in the schip; and brouyte a wynd on the erthe.
Genesis 8:2
And watris weren decreessid, and the wellis of the see weren closid, and the wyndowis of heuene weren closid, and reynes of heuene weren ceessid.
Genesis 8:3
And watrys turneden ayen fro erthe, and yeden ayen, and bigunnen to be decreessid aftir an hundrid and fifti daies.
Genesis 8:6
And whanne fourti daies weren passid, Noe openyde the wyndow of the schip which he hadde maad, and sente out a crowe,
Genesis 8:7
which yede out, and turnede not ayen til the watris weren dried on erthe.

Gill's Notes on the Bible

And he said unto them,.... Since this was the case, and they so well remembered the miracles he had wrought, and the circumstances of them:

how is it that ye do not understand? my words concerning the leaven of the Pharisees, of the Sadducees, and of Herod, as to imagine I spoke of bread, taken in a literal sense; or that I concerned myself about the scantiness of your provisions, when you, might have learnt from my late miracles, how able I am to support you, if you had not so much as one loaf with you: wherefore it argues great want both of understanding and faith, and shows great stupidity, ignorance, and unbelief, to give such a sense of my words, and to be anxiously concerned on the score of your provisions.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in Matthew 16:1-12.

Mark 8:12

Sighed deeply in his spirit - His heart was deeply affected at their wickedness and hypocrisy. The word “spirit” here is taken as the seat of the emotions, passions, affections. He drew groans deeply from his breast.

No sign be given - That is, no such sign as they asked, to wit, a sign “from heaven.” He said a sign should be given, the same as was furnished by Jonas, Matthew 16:4. But this was not what they “asked,” nor would it be given “because” they asked it.

Mark 8:15

Beware of the leaven of the Pharisees - See Matthew 16:6.

Of Herod - Of the Herodians - of Herod and his followers. Matthew, instead of “Herod,” has “the Sadducees.” It is not improbably that he cautioned them against them all. The Pharisees sought his life, and were exceedingly corrupt in their doctrine and practice; the Sadducees denied some of the essential doctrines of religion, and the Herodians probably were distinguished for irreligion, sensuality, and corrupt living. They were united, therefore, with the Pharisees and Sadducees in opposing the claims of Jesus. Matthew has recorded his caution to avoid the Pharisees and Sadducees, and Mark has added, what Matthew had omitted. the caution likewise to beware of the Herodians. Thus, the evangelists speak the same thing.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile