Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Matthew 14:5

And he willynge to sle hym, dredde the puple; for thei hadden hym as a prophete.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Herod;   John;   King;   Malice;   Oath;   Persecution;   Politics;   Prisoners;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Opinion, Public;   Public Opinion;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Herod;   John;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - John the Baptist;   Kill, Killing;   Charles Buck Theological Dictionary - Hutchinsonians;   Easton Bible Dictionary - Antipas;   Herodias;   John the Baptist;   Holman Bible Dictionary - Head;   Herod;   Marriage;   Violence;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mss;   Prophet;   Salome;   Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Fear ;   Herod;   Herod ;   John the Baptist;   Machaerus;   Multitude;   Morrish Bible Dictionary - Herod, Family of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Herod;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Anitipas;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - John, the Baptize;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronology of the New Testament;   Herod;   Herodias;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Salome;   The Jewish Encyclopedia - John the Baptist;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Though Herod wanted to kill John, he feared the crowd since they regarded John as a prophet.
King James Version (1611)
And when he would haue put him to death, hee feared the multitude, because they counted him as a Prophet.
King James Version
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
English Standard Version
And though he wanted to put him to death, he feared the people, because they held him to be a prophet.
New American Standard Bible
Although Herod wanted to put him to death, he feared the crowd, because they regarded John as a prophet.
New Century Version
Herod wanted to kill John, but he was afraid of the people, because they believed John was a prophet.
Amplified Bible
Although Herod wished to have him put to death, he feared the people, for they regarded John as a prophet.
Geneva Bible (1587)
And when hee woulde haue put him to death, hee feared the multitude, because they counted him as a Prophet.
New American Standard Bible (1995)
Although Herod wanted to put him to death, he feared the crowd, because they regarded John as a prophet.
Legacy Standard Bible
And although Herod wanted to put him to death, he feared the crowd, because they were regarding John as a prophet.
Berean Standard Bible
Although Herod wanted to kill John, he was afraid of the people, because they considered him a prophet.
Contemporary English Version
Herod wanted to kill John. But the people thought John was a prophet, and Herod was afraid of what they might do.
Complete Jewish Bible
Herod had wanted to put Yochanan to death; but he was afraid of the people, in whose eyes Yochanan was a prophet.
Darby Translation
And [while] desiring to kill him, he feared the crowd, because they held him for a prophet.
Easy-to-Read Version
Herod wanted to kill him, but he was afraid of the people. They believed that John was a prophet.
George Lamsa Translation
So Herod wanted to kill him, but he was afraid of the people, because they accepted him as a prophet.
Good News Translation
Herod wanted to kill him, but he was afraid of the Jewish people, because they considered John to be a prophet.
Lexham English Bible
And although he wanted to kill him, he feared the crowd, because they looked upon him as a prophet.
Literal Translation
And desiring to kill him, he feared the multitude, because they held him as a prophet.
American Standard Version
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
Bible in Basic English
And he would have put him to death, but for his fear of the people, because in their eyes John was a prophet.
Hebrew Names Version
When he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
International Standard Version
Although Herodhe
">[fn] wanted to kill him, he was afraid of the crowd, since they regarded Johnhim">[fn] as a prophet.Matthew 21:26; Luke 20:6;">[xr]
Etheridge Translation
And he would have killed him, but he feared the people, because as a prophet they held him.
Murdock Translation
And he had wished to kill him; but he was afraid of the people, seeing that they regarded him as a prophet.
Bishop's Bible (1568)
And when he woulde haue put hym to death, he feared the people: because they counted hym as a prophete.
English Revised Version
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
World English Bible
When he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
Wesley's New Testament (1755)
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they accounted him a prophet.
Weymouth's New Testament
And he would have liked to put him to death, but was afraid of the people, because they regarded John as a Prophet.
Update Bible Version
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
Webster's Bible Translation
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
New English Translation
Although Herod wanted to kill John, he feared the crowd because they accepted John as a prophet.
New King James Version
And although he wanted to put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
New Living Translation
Herod wanted to kill John, but he was afraid of a riot, because all the people believed John was a prophet.
New Life Bible
He would have killed John but he was afraid of the people. The people thought John was one who spoke for God.
New Revised Standard
Though Herod wanted to put him to death, he feared the crowd, because they regarded him as a prophet.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And desiring, to kill, him, he feared the multitude, because, as a prophet, they held him.
Douay-Rheims Bible
And having a mind to put him to death, he feared the people: because they esteemed him as a prophet.
Revised Standard Version
And though he wanted to put him to death, he feared the people, because they held him to be a prophet.
Tyndale New Testament (1525)
And when he wold have put him to deeth he feared the people because they counted him as a prophet.
Young's Literal Translation
and, willing to kill him, he feared the multitude, because as a prophet they were holding him.
Miles Coverdale Bible (1535)
And fayne wolde he haue put him to death, but he feared the people, because they helde him for a Prophet.
Mace New Testament (1729)
he would have put him to death, but for fear of the people, who reckoned him a prophet.
Simplified Cowboy Version
The King would have killed him right away, but he was afraid there might be an uprising against him because John was a prophet.

Contextual Overview

1 In that tyme Eroude tetrarke, prynce of the fourthe part, herde the fame of Jhesu; 2 and seide to hise children, This is Joon Baptist, he is rysun fro deeth, and therfor vertues worchen in hym. 3 For Heroude hadde holde Joon, and bounde hym, and puttide hym `in to prisoun for Herodias, the wijf of his brothir. 4 For Joon seide to him, It is not leueful to thee to haue hir. 5 And he willynge to sle hym, dredde the puple; for thei hadden hym as a prophete. 6 But in the dai of Heroudis birthe, the douytir of Herodias daunside in the myddil, and pleside Heroude. 7 Wherfor with an ooth he bihiyte to yyue to hir, what euere thing she hadde axid of hym. 8 And she bifor warned of hir modir, seide, Yif thou to me here the heed of Joon Baptist in a disch. 9 And the kyng was sorewful, but for the ooth, and for hem that saten to gidere at the mete, he comaundide to be youun. 10 And he sente, and bihedide Joon in the prisoun.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when: Mark 6:19, Mark 6:20, Mark 14:1, Mark 14:2, Acts 4:21, Acts 5:26

because: Matthew 21:26, Matthew 21:32, Mark 11:30-32, Luke 20:6

Reciprocal: Jeremiah 26:21 - the king sought Matthew 11:9 - A prophet Matthew 14:9 - sorry Matthew 26:5 - lest Mark 11:32 - they Luke 1:76 - shalt be Acts 16:38 - and they Acts 24:25 - Go

Cross-References

Genesis 14:10
Forsothe the valey of the wode hadde many pittis of pitche; and so the kyng of Sodom and the kyng of Gomorre turneden the backis, and felden doun there; and thei that leften fledden to the hil.
Genesis 14:11
Sotheli thei token awei al the catel of Sodom and Gomorre, and alle thingis that perteynen to mete, and yeden awei;
Genesis 14:20
and blessid be hiy God, bi whom defendynge, enemyes ben bitakun in thin hondis. And Abram yaf tithis of alle thingis to hym.
Genesis 14:23
Lord of heuene and of erthe, that fro the threde of oof til to the layner of the hose I schal not take of alle thingis that ben thine, lest thou seie, I made Abram riche;
Genesis 15:20
and Fereseis, and Raphaym, and Amorreis,
Deuteronomy 1:4
after that he smoot Seon, kyng of Ammorreis, that dwellide in Esebon, and Og, the kyng of Basan, that dwelide in Asseroth and in Edray, ouer Jordan, in the lond of Moab.
Deuteronomy 3:11
For Og aloone, kyng of Basan, was left of the generacioun of giauntis; and his yrun bed is schewid, which is in Rabath, of the sones of Amon, and hath nyne cubitis of lengthe, and foure cubitis of breede, at the mesure of a cubit of mannus hond.
Deuteronomy 3:20
til the Lord yyue reste to youre brithren, as he yaf to you, and til thei also welden the lond `which the Lord schal yyue to hem biyonde Jordan; thanne ech man schal turne ayen in to his possessioun which Y yaf to you.
Deuteronomy 3:22
And Y preiede the Lord in that tyme,
Joshua 12:4
The terme of Og, kyng of Basan, of the relikis of Raphaym, `that is, giauntis, that dwelliden in Astoroth and in Edraym, and he was lord in the hil of Hermon, and in Salacha, and in al Basan, `til to the termes of Gessuri and Machati,

Gill's Notes on the Bible

And when he would have put him to death,.... As soon as he apprehended him, and put him into prison; being provoked by his reproving him, and being stirred up by Herodias, who was greatly incensed and enraged, and would have killed him herself, but could not, being hindered by Herod: who, though he had a good will and strong inclination to take away his life, yet what with fearing the terror of his own conscience, and the reverence and respect he had for John, as a good man; and especially for the reason here given, he did not do it, for

he feared the multitude: not God, but the multitude; and these, not only the large number of people that attended on John's ministry, and were baptized by him, and became his disciples, but the generality of the people, the whole body of the Jewish nation. So God is pleased oftentimes to restrain the wickedness of princes, by the fear of their subjects:

because they counted him as a prophet; a holy good man, and who was sent of God; they respected him as such, believing him to be a true and real prophet, and treated him with honour and reverence, suitable to his character; wherefore Herod was afraid, should he take away his life, that the people would mutiny, rise up against him, and revolt from him. In what esteem John was with the people of the Jews in general, may be learned from the character Josephus gives of him, as a good man; who stirred up the Jews to the practice of virtue, especially piety and justice; which made the common people fond of him and his doctrine; and who were of opinion, that the defeat of Herod's army, which followed the death of John, was a just judgment of God upon him for it m.

m Antiqu. 1. 18. c. 6.

Barnes' Notes on the Bible

For Herod had laid hold on John ... - See Mark 6:17-20; Luke 3:19-20. This Herodias was a granddaughter of Herod the Great. She was first married to Herod Philip, by whom she had a daughter, Salome, probably the one that danced and pleased Herod. Josephus says that this marriage of Herod Antipas with Herodias took place while he was on a journey to Rome. He stopped at his brother’s; fell in love with his wife; agreed to put away his own wife, the daughter of Aretas, King of Petraea; and Herodias agreed to leave her own husband and live with him. They were living, therefore, in adultery; and John, in faithfulness, though at the risk of his life, had reproved them for their crimes. Herod was guilty of two crimes in this act:

  1. Of “adultery,” since she was the wife of another man.
  2. Of “incest,” since she was a near relation, and such marriages were expressly forbidden, Leviticus 18:16.



Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 14:5. He feared the multitude — Miserable prince! who fears more to offend his people, than to sin against his God, by shedding innocent blood. When a man resists sin only by the help of human motives, he cannot long defend himself.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile