the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Matthew 16:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Or the seven loaves for the four thousand and how many large baskets you collected?
Neither the seuen loaues of the foure thousand, and how many baskets ye tooke vp?
Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
Or the seven loaves for the four thousand, and how many baskets you gathered?
"Nor the seven loaves of the four thousand, and how many large baskets you picked up?
Or the seven loaves of bread that fed the four thousand and the many baskets you filled then also?
"Or the seven loaves for the four thousand, and how many large baskets you picked up?
Neither the seuen loaues when there were foure thousande men, and howe many baskets tooke ye vp?
"Or the seven loaves of the four thousand, and how many large baskets full you picked up?
Or the seven loaves of the four thousand, and how many large baskets full you picked up?
Or the seven loaves for the four thousand, and how many basketfuls you gathered?
And what about the four thousand people and all those baskets of leftovers from only seven loaves of bread?
Or the seven loaves of the four thousand and how many baskets you filled?
nor the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took [up]?
And remember the seven loaves of bread that fed the 4000 people and the many baskets you filled that time?
Neither the seven loaves of bread of the four thousand, and how many baskets you took up?
And what about the seven loaves for the four thousand men? How many baskets did you fill?
Or the seven loaves for the four thousand and how many baskets you took up?
Nor the seven loaves of the four thousand, and how many lunch baskets you took up?
Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
Or the seven cakes of bread of the four thousand, and the number of baskets you took up?
Nor the seven loaves for the four thousand, and how many baskets you took up?
or the seven loaves for the 4,000 and how many baskets you collected?Matthew 15:34;">[xr]
Or those seven loaves and the four thousand, and how many baskets you took up ?
Nor the seven loaves and the four thousand, and the many baskets ye took up?
Neither the seuen loaues, when there were foure thousande [men], and howe many baskets toke ye vp?
Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
Nor the seven loaves for the four thousand, and how many baskets you took up?
Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
nor the 4,000 and the seven loaves, and how many hampers you carried away?
Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets you took up?
Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
Or the seven loaves for the four thousand and how many baskets you took up?
Nor the seven loaves of the four thousand and how many large baskets you took up?
Or the 4,000 I fed with seven loaves, and the large baskets of leftovers you picked up?
Or do you not even remember the seven loaves of bread that fed the four thousand men? And how many baskets full were gathered up?
Or the seven loaves for the four thousand, and how many baskets you gathered?
Nor the seven loaves of the four thousand, and how many hampers ye received?
Nor the seven loaves, among four thousand men, and how many baskets you took up?
Or the seven loaves of the four thousand, and how many baskets you gathered?
Nether the .vii. loves when there were .iiiii.M. and how many baskettes toke ye vp?
nor the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
Nether ye seue loaues whan there were foure thousande men, & how many baskettes toke ye vp?
nor the seven loaves among the four thousand, and how many baskets ye carried away?
And what about the four thousand cowboys and all the leftovers from just seven pieces of hard tack?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Matthew 15:34, Matthew 15:38, Mark 8:5-9, Mark 8:17-21
Reciprocal: Matthew 15:37 - seven Mark 8:8 - and were Luke 9:17 - and there Hebrews 12:5 - ye have forgotten
Cross-References
Therfor Sarai, wijf of Abram, hadde not gendrid fre children; but sche hadde a seruauntesse of Egipt, Agar bi name, and seide to hir hosebonde, Lo!
the Lord hath closid me, that Y schulde not bere child; entre thou to my seruauntesse, if in hap Y schal take children, nameli of hir. And whanne he assentide to hir preiynge, sche took Agar Egipcian,
hir seruauntesse, after ten yeer aftir that thei begunne to enhabite in the lond of Chanaan, and sche yaf Agar wiif to hir hosebonde.
And Saray seide to Abram, Thou doist wickidli ayens me; I yaf my seruauntesse in to thi bosum, which seeth, that sche conseyuede, and dispisith me; the Lord deme betwixe me and thee.
And Abram answerde and seide to hir, Lo! thi seruauntesse is in thin hond; vse thou hir as `it likith. Therfor for Sarai turmentide hir, sche fledde awei.
And whanne the aungel of the Lord hadde founde hir bisidis a welle of watir in wildernesse, which welle is in the weie of Sur in deseert,
he seide to hir, Fro whennus comest thou Agar, the seruauntesse of Sarai, and whidur goist thou? Which answerde, Y fle fro the face of Sarai my ladi.
And the aungel of the Lord seide to hir, Turne thou ayen to thi ladi, and be thou mekid vndur hir hondis.
And aftirward he seide, Lo! thou hast conseyued, and thou schalt bere a sone, and thou schalt clepe his name Ismael, for the Lord hath herd thi turment;
this schal be a wielde man; his hond schal be ayens alle men, and the hondis of alle men schulen be ayens him; and he schal sette tabernaclis euene ayens alle his britheren.
Gill's Notes on the Bible
Neither the seven loaves of the four thousand,.... Have you forgot the other miracle done but a very little while ago, when I fed four thousand men, beside women and children, with seven loaves and a few small fishes;
and how many baskets ye took up? no less than seven large baskets; and am I not able to provide for you? distress not yourselves about this matter; give not way to unbelief, which must argue great stupidity and insensibility.
Barnes' Notes on the Bible
The account in these verses is also recorded in Mark 8:13-21.
Matthew 16:5
And when his disciples were come to the other side - That is, to the other side of the Sea of Galilee.
Mark says that he entered into a ship again, and departed to the other side. The conversation with the Pharisees and Sadducees had been on the western side of the Sea of Galilee. See the notes at Matthew 15:39. They crossed from that side again to the east.
Had forgotten to take bread - That is, had forgotten to lay in a sufficient supply. They had, it seems, not more than one loaf, Mark 8:14.
Matthew 16:6-11
Take heed ... - That is, be cautious, be on your guard.
The leaven of the Pharisees and Sadducees - Leaven is used in making bread.
It passes secretly, silently, but certainly through the mass of dough. See the notes at Matthew 13:33. “None can see its progress.” So it was with the doctrines of the Pharisees. They were insinuating, artful, plausible. They concealed the real tendency of their doctrines; they instilled them secretly into the mind, until they pervaded all the faculties like leaven.
They reasoned ... - The disciples did not understand him as referring to the doctrine of the Pharisees and Sadducees, because the word “leaven” was not often used among the Jews to denote doctrines, no other instance of this use of the word occurring in the Scriptures. Besides, the Jews had many particular rules about the leaven (yeast) which might be used in making bread. Many held that it was not lawful to eat bread made by the Gentiles; and the disciples, perhaps, supposed that he was cautioning them not to procure a supply from the Pharisees and Sadducees.
O ye of little faith! - Jesus, in reply, said that they should not be so anxious about the supply of their temporal wants. They should not have supposed, after the miracles that he had performed in feeding so many, that he would caution them to be anxious about procuring bread for their necessities. It was improper, then, for them to reason about a thing like that, but they should have supposed that he referred to something more important. The miracles had been full proof that he could supply all their wants without such anxiety.
Matthew 16:12
Then understood they ... - After this explanation they immediately saw that he referred to the doctrines of the Pharisees and Sadducees.
Erroneous doctrines are like leaven in the following respects:
- They are at first slight and unimportant in appearance, just as leaven is small in quantity as compared with the mass that is to be leavened.
- They are insinuated into the soul unawares and silently, and are difficult of detection.
- They act gradually.
- They act most certainly.
- They will pervade all the soul, and bring all the faculties under their control.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Matthew 16:10. Matthew 16:10- :