Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Matthew 16:10

nether of seuene looues in to foure thousynde of men, and hou many lepis ye token?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Apostles;   Basket;   Chiding;   Jesus, the Christ;   Leaven (Yeast);   Loaves;   Minister, Christian;   Pharisees;   Sadducees;   Thompson Chain Reference - Baskets;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sadducees;   Bridgeway Bible Dictionary - Leaven;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Bread, Bread of Presence;   Feasts and Festivals of Israel;   Leaven;   Sadducees;   Charles Buck Theological Dictionary - Hutchinsonians;   Fausset Bible Dictionary - Basket;   Grass;   Holman Bible Dictionary - Leaven;   Matthew, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Discourse;   Feeding the Multitudes;   Gift;   Miracles (2);   Numbers;   Numbers (2);   Perplexity;   Righteous, Righteousness;   Slowness of Heart;   Morrish Bible Dictionary - Basket;   Leaven;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jesus Christ (Part 2 of 2);   Leaven;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 19;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Or the seven loaves for the four thousand and how many large baskets you collected?
King James Version (1611)
Neither the seuen loaues of the foure thousand, and how many baskets ye tooke vp?
King James Version
Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
English Standard Version
Or the seven loaves for the four thousand, and how many baskets you gathered?
New American Standard Bible
"Nor the seven loaves of the four thousand, and how many large baskets you picked up?
New Century Version
Or the seven loaves of bread that fed the four thousand and the many baskets you filled then also?
Amplified Bible
"Or the seven loaves for the four thousand, and how many large baskets you picked up?
Geneva Bible (1587)
Neither the seuen loaues when there were foure thousande men, and howe many baskets tooke ye vp?
New American Standard Bible (1995)
"Or the seven loaves of the four thousand, and how many large baskets full you picked up?
Legacy Standard Bible
Or the seven loaves of the four thousand, and how many large baskets full you picked up?
Berean Standard Bible
Or the seven loaves for the four thousand, and how many basketfuls you gathered?
Contemporary English Version
And what about the four thousand people and all those baskets of leftovers from only seven loaves of bread?
Complete Jewish Bible
Or the seven loaves of the four thousand and how many baskets you filled?
Darby Translation
nor the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took [up]?
Easy-to-Read Version
And remember the seven loaves of bread that fed the 4000 people and the many baskets you filled that time?
George Lamsa Translation
Neither the seven loaves of bread of the four thousand, and how many baskets you took up?
Good News Translation
And what about the seven loaves for the four thousand men? How many baskets did you fill?
Lexham English Bible
Or the seven loaves for the four thousand and how many baskets you took up?
Literal Translation
Nor the seven loaves of the four thousand, and how many lunch baskets you took up?
American Standard Version
Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
Bible in Basic English
Or the seven cakes of bread of the four thousand, and the number of baskets you took up?
Hebrew Names Version
Nor the seven loaves for the four thousand, and how many baskets you took up?
International Standard Version
or the seven loaves for the 4,000 and how many baskets you collected?Matthew 15:34;">[xr]
Etheridge Translation
Or those seven loaves and the four thousand, and how many baskets you took up ?
Murdock Translation
Nor the seven loaves and the four thousand, and the many baskets ye took up?
Bishop's Bible (1568)
Neither the seuen loaues, when there were foure thousande [men], and howe many baskets toke ye vp?
English Revised Version
Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
World English Bible
Nor the seven loaves for the four thousand, and how many baskets you took up?
Wesley's New Testament (1755)
Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
Weymouth's New Testament
nor the 4,000 and the seven loaves, and how many hampers you carried away?
Update Bible Version
Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets you took up?
Webster's Bible Translation
Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
New English Translation
Or the seven loaves for the four thousand and how many baskets you took up?
New King James Version
Nor the seven loaves of the four thousand and how many large baskets you took up?
New Living Translation
Or the 4,000 I fed with seven loaves, and the large baskets of leftovers you picked up?
New Life Bible
Or do you not even remember the seven loaves of bread that fed the four thousand men? And how many baskets full were gathered up?
New Revised Standard
Or the seven loaves for the four thousand, and how many baskets you gathered?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Nor the seven loaves of the four thousand, and how many hampers ye received?
Douay-Rheims Bible
Nor the seven loaves, among four thousand men, and how many baskets you took up?
Revised Standard Version
Or the seven loaves of the four thousand, and how many baskets you gathered?
Tyndale New Testament (1525)
Nether the .vii. loves when there were .iiiii.M. and how many baskettes toke ye vp?
Young's Literal Translation
nor the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
Miles Coverdale Bible (1535)
Nether ye seue loaues whan there were foure thousande men, & how many baskettes toke ye vp?
Mace New Testament (1729)
nor the seven loaves among the four thousand, and how many baskets ye carried away?
Simplified Cowboy Version
And what about the four thousand cowboys and all the leftovers from just seven pieces of hard tack?

Contextual Overview

5 And whanne his disciplis camen ouer the see, thei foryaten to take looues. 6 And he seide to hem, Biholde ye, and be war of the soure dowy of Farisees and Saducees. 7 And thei thouyten among hem, and seiden, For we han not take looues. 8 But Jhesus witynge seide to hem, What thenken ye among you of litel feith, for ye han not looues? 9 Yit `vndurstonden not ye, nether han mynde of fyue looues in to fyue thousynde of men, and hou many cofyns ye token? 10 nether of seuene looues in to foure thousynde of men, and hou many lepis ye token? 11 Whi vndurstonden ye not, for Y seide not to you of breed, Be ye war of the sourdowy of Farisees and of Saducees? 12 Thanne thei vndurstooden, that he seide not to be war of sourdowy of looues, but of the techyng of Farisees and Saducees.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Matthew 15:34, Matthew 15:38, Mark 8:5-9, Mark 8:17-21

Reciprocal: Matthew 15:37 - seven Mark 8:8 - and were Luke 9:17 - and there Hebrews 12:5 - ye have forgotten

Cross-References

Genesis 16:1
Therfor Sarai, wijf of Abram, hadde not gendrid fre children; but sche hadde a seruauntesse of Egipt, Agar bi name, and seide to hir hosebonde, Lo!
Genesis 16:2
the Lord hath closid me, that Y schulde not bere child; entre thou to my seruauntesse, if in hap Y schal take children, nameli of hir. And whanne he assentide to hir preiynge, sche took Agar Egipcian,
Genesis 16:3
hir seruauntesse, after ten yeer aftir that thei begunne to enhabite in the lond of Chanaan, and sche yaf Agar wiif to hir hosebonde.
Genesis 16:5
And Saray seide to Abram, Thou doist wickidli ayens me; I yaf my seruauntesse in to thi bosum, which seeth, that sche conseyuede, and dispisith me; the Lord deme betwixe me and thee.
Genesis 16:6
And Abram answerde and seide to hir, Lo! thi seruauntesse is in thin hond; vse thou hir as `it likith. Therfor for Sarai turmentide hir, sche fledde awei.
Genesis 16:7
And whanne the aungel of the Lord hadde founde hir bisidis a welle of watir in wildernesse, which welle is in the weie of Sur in deseert,
Genesis 16:8
he seide to hir, Fro whennus comest thou Agar, the seruauntesse of Sarai, and whidur goist thou? Which answerde, Y fle fro the face of Sarai my ladi.
Genesis 16:9
And the aungel of the Lord seide to hir, Turne thou ayen to thi ladi, and be thou mekid vndur hir hondis.
Genesis 16:11
And aftirward he seide, Lo! thou hast conseyued, and thou schalt bere a sone, and thou schalt clepe his name Ismael, for the Lord hath herd thi turment;
Genesis 16:12
this schal be a wielde man; his hond schal be ayens alle men, and the hondis of alle men schulen be ayens him; and he schal sette tabernaclis euene ayens alle his britheren.

Gill's Notes on the Bible

Neither the seven loaves of the four thousand,.... Have you forgot the other miracle done but a very little while ago, when I fed four thousand men, beside women and children, with seven loaves and a few small fishes;

and how many baskets ye took up? no less than seven large baskets; and am I not able to provide for you? distress not yourselves about this matter; give not way to unbelief, which must argue great stupidity and insensibility.

Barnes' Notes on the Bible

The account in these verses is also recorded in Mark 8:13-21.

Matthew 16:5

And when his disciples were come to the other side - That is, to the other side of the Sea of Galilee.

Mark says that he entered into a ship again, and departed to the other side. The conversation with the Pharisees and Sadducees had been on the western side of the Sea of Galilee. See the notes at Matthew 15:39. They crossed from that side again to the east.

Had forgotten to take bread - That is, had forgotten to lay in a sufficient supply. They had, it seems, not more than one loaf, Mark 8:14.

Matthew 16:6-11

Take heed ... - That is, be cautious, be on your guard.

The leaven of the Pharisees and Sadducees - Leaven is used in making bread.

It passes secretly, silently, but certainly through the mass of dough. See the notes at Matthew 13:33. “None can see its progress.” So it was with the doctrines of the Pharisees. They were insinuating, artful, plausible. They concealed the real tendency of their doctrines; they instilled them secretly into the mind, until they pervaded all the faculties like leaven.

They reasoned ... - The disciples did not understand him as referring to the doctrine of the Pharisees and Sadducees, because the word “leaven” was not often used among the Jews to denote doctrines, no other instance of this use of the word occurring in the Scriptures. Besides, the Jews had many particular rules about the leaven (yeast) which might be used in making bread. Many held that it was not lawful to eat bread made by the Gentiles; and the disciples, perhaps, supposed that he was cautioning them not to procure a supply from the Pharisees and Sadducees.

O ye of little faith! - Jesus, in reply, said that they should not be so anxious about the supply of their temporal wants. They should not have supposed, after the miracles that he had performed in feeding so many, that he would caution them to be anxious about procuring bread for their necessities. It was improper, then, for them to reason about a thing like that, but they should have supposed that he referred to something more important. The miracles had been full proof that he could supply all their wants without such anxiety.

Matthew 16:12

Then understood they ... - After this explanation they immediately saw that he referred to the doctrines of the Pharisees and Sadducees.

Erroneous doctrines are like leaven in the following respects:

  1. They are at first slight and unimportant in appearance, just as leaven is small in quantity as compared with the mass that is to be leavened.
  2. They are insinuated into the soul unawares and silently, and are difficult of detection.
  3. They act gradually.
  4. They act most certainly.
  5. They will pervade all the soul, and bring all the faculties under their control.



Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 16:10. Matthew 16:10- :


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile