the Third Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Matthew 17:19
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Then the disciples approached Jesus privately and said, “Why couldn’t we drive it out?”
Then came the Disciples to Iesus apart, and said, Why could not we cast him out?
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?
Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why could we not cast it out?"
Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why could we not cast it out?"
The followers came to Jesus when he was alone and asked, "Why couldn't we force the demon out?"
Then the disciples came to Jesus privately and asked, "Why could we not drive it out?"
Then came the disciples to Iesus apart, and said, Why could not we cast him out?
Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why could we not drive it out?"
Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why could we not cast it out?"
Afterward the disciples came to Jesus privately and asked, "Why couldn't we drive it out?"
Later the disciples went to Jesus in private and asked him, "Why couldn't we force out the demon?"
Then the talmidim went to him privately and said, "Why couldn't we drive it out?"
Then the disciples, coming to Jesus apart, said [to him], Why were not *we* able to cast him out?
Then the followers came to Jesus alone. They said, "We tried to force the demon out of the boy, but we could not. Why were we not able to make the demon go out?"
Then the disciples came up to Jesus when he was alone, and said to him, Why could we not heal him?
Then the disciples came to Jesus in private and asked him, "Why couldn't we drive the demon out?"
Then the disciples approached Jesus privately and said, Why were we not able to expel it?"
Then coming up to Jesus privately, the disciples said, Why were we not able to cast him out?
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast it out?
Then the disciples came to Jesus privately, and said, Why were we not able to send it out?
Then the talmidim came to Yeshua privately, and said, "Why weren't we able to cast it out?"
Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why couldn't we drive it out?"
Then came the disciples to Jeshu by himself, and said to him, Why were we not able to heal him?
Then came the disciples to Jesus, apart, and said to him: Why could not we heal him?
Then came the disciples to Iesus secretely, and sayde: why coulde not we cast hym out?
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast it out?
Then the disciples came to Jesus privately, and said, "Why were we not able to cast it out?"
Then the disciples coming to Jesus apart said, Why could not we cast him out?
Then the disciples came to Jesus privately and asked Him, "Why could not we expel the demon?"
Then the disciples came to Jesus apart, and said, Why couldn't we cast it out?
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?
Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why couldn't we cast it out?"
Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why could we not cast it out?"
Afterward the disciples asked Jesus privately, "Why couldn't we cast out that demon?"
The followers came to Jesus when He was alone. They said, "Why were we not able to put the demon out?"
Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why could we not cast it out?"
Then, the disciples, coming near, to Jesus, privately, said - Wherefore could, we, not cast it out?
(17-18) Then came the disciples to Jesus secretly, and said: Why could not we cast him out?
Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why could we not cast it out?"
Then came the disciples to Iesus secretly and sayde: Why could not we cast him out?
Then the disciples having come to Jesus by himself, said, `Wherefore were we not able to cast him out?'
Then came the disciples vnto Iesus secretly, & sayde: Why coude not we cast him out?
then came the disciples to Jesus in private, and said, why could not we cast him out?
When the disciples had Jesus off to themselves, they asked, "Why couldn't we throw it out?"
The cowboys asked Jesus, "How come we couldn't rope and drag that ol' demon out?"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Mark 4:10, Mark 9:28
Reciprocal: Judges 1:19 - but could Job 22:30 - pureness Psalms 106:34 - did not Matthew 17:16 - and they Matthew 24:3 - the disciples Mark 9:18 - and they Acts 3:16 - through 1 Corinthians 12:9 - faith 2 Corinthians 6:13 - be
Cross-References
and Y schal sette my couenaunt of pees bitwixe me and thee; and Y schal multiplie thee ful greetli.
And Abram felde doun lowe on his face.
and Y schal make thee to wexe ful greetli, and Y schal sette thee in folkis, and kyngis schulen go out of thee;
God seide eft to Abraham, And therfor thou schalt kepe my couenaunt, and thi seed after thee, in her generaciouns.
This is my couenaunt, which ye schulen kepe bitwixe me and you, and thi seed after thee; ech male kynde of you schal be circumcidid,
and my couenaunt schal be in youre fleisch in to euerlastynge boond of pees.
A man whos fleisch of his yerde schal not be circumsidid, thilke man schal be doon a wei fro his puple; for he made voide my couenaunt.
and Y schal blesse hir, and of hir I schal yyue to thee a sone, whom I schal blesse, and he schal be in to naciouns, and kyngis of puplis schulen be borun of hym.
Abraham felde doun on his face, and leiyede in his hert, and seide, Gessist thou, whethir a sone schal be borun to a man of an hundrid yeer, and Sara of nynti yeer schal bere child?
also on Ysmael Y haue herd thee, lo! Y schal blesse him, and Y schal encreesse, and Y schal multiplie him greetli; he schal gendre twelue dukis, and Y schal make hym in to a greet folk.
Gill's Notes on the Bible
Then came the disciples to Jesus apart,.... Or "secretly", as the Vulgate Latin, and Munster's Hebrew Gospel read; that is, privately, and when alone; and as Mark says, "when he was come into the house"; and was by himself, then came the nine disciples to him, to converse with him about this matter,
and said unto him, why could not we cast him out? That is, the devil, and so cure the lunatic; the Syriac and Persic versions render it, "why could not we heal him?" The lunatic; which only could be done by casting out the demon: they were concerned, fearing they had lost the power which Christ had bestowed on them, and wanted to know what they had done, which had deprived them of it; and what should be the cause of their late unsuccessful attempt, when they had so frequently triumphed over the unclean spirits, that were subject to them. Though they might have learned from the answer Christ gave to the father of the lunatic, and the general character of the Jewish nations in that answer, the true reason of their own inability; but this they took no notice of, imagining it belonged entirely to others, and not to them.
Barnes' Notes on the Bible
Then came the disciples ... - This inquiry was made in some house to which they retired near the place where the miracle was performed (Mark). Jesus told them, in reply, that it was because of their unbelief that they had not been able to cast him out. They were appalled by the difficulty of the case and the obstinacy of the disease. Their faith would not have made it more easy for God to work this miracle, but such was his will - such the way in which he worked miracles, that he required faith in those who were the instruments.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Matthew 17:19. Why could not we cast him out? — They were confounded at their want of success-but not at their want of faith, which was the cause of their miscarriage! When the ministers of the Gospel find their endeavours, with respect to some places or persons, ineffectual, they should come, by private prayer, to Christ, humble themselves before him, and beg to be informed whether some evil in themselves have not been the cause of the unfruitfulness of their labours.