Lectionary Calendar
Friday, December 19th, 2025
the Third Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Matthew 18:14

So it is not the wille bifor youre fadir that is in heuenes, that oon of these litle perische.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;   God Continued...;   Heaven;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Penitent;   Salvation;   Wicked (People);   Scofield Reference Index - Parables;   Thompson Chain Reference - Children;   Lambs of the Fold;   The Topic Concordance - Losing and Things Lost;   Salvation;   Seeking;   Will of God;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Hutchinsonians;   Holman Bible Dictionary - Forgiveness;   Matthew, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Brotherhood (2);   Character;   Character of Christ;   Childhood;   Circumstantiality in the Parables;   Complacency;   Discourse;   Heaven ;   Little Ones;   Love (2);   Matthew, Gospel According to;   Meals;   Necessity;   Omnipresence;   Punishment (2);   Reconciliation;   Redemption (2);   Salvation;   Social Life;   Trinity (2);  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jesus Christ (Part 2 of 2);   Will;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for October 13;   Every Day Light - Devotion for November 14;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
In the same way, it is not the will of your Father in heaven that one of these little ones perish.
King James Version (1611)
Euen so, it is not the will of your father which is in heauen, that one of these little ones should perish.
King James Version
Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
English Standard Version
So it is not the will of my Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
New American Standard Bible
"So it is not the will of your Father who is in heaven for one of these little ones to perish.
New Century Version
In the same way, your Father in heaven does not want any of these little children to be lost.
Amplified Bible
"So it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones be lost.
Geneva Bible (1587)
So is it not ye wil of your Father which is in heauen, that one of these litle ones should perish.
New American Standard Bible (1995)
"So it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones perish.
Legacy Standard Bible
In this way, it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones perish.
Berean Standard Bible
In the same way, your Father in heaven is not willing that any of these little ones should perish.
Contemporary English Version
That's how it is with your Father in heaven. He doesn't want any of these little ones to be lost.
Complete Jewish Bible
Thus your Father in heaven does not want even one of these little ones to be lost.
Darby Translation
So it is not the will of your Father who is in [the] heavens that one of these little ones should perish.
Easy-to-Read Version
in the same way your Father in heaven does not want any of these little children to be lost.
George Lamsa Translation
Even so, your Father in heaven does not want one of these little ones to be lost.
Good News Translation
In just the same way your Father in heaven does not want any of these little ones to be lost.
Lexham English Bible
In the same way it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones perish.
Literal Translation
So it is not the will before your Father in Heaven that one of these little ones should perish.
American Standard Version
Even so it is not the will of your Father who is in heaven, that one of these little ones should perish.
Bible in Basic English
Even so it is not the pleasure of your Father in heaven for one of these little ones to come to destruction.
Hebrew Names Version
Even so it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
International Standard Version
In the same way, it is not the will of yourour
; still other mss. read my">[fn] Father in heaven that one of these little ones should be lost."
Etheridge Translation
14 So it is not good [fn] before your Father who is in heaven, that one of these little ones should perish.
Murdock Translation
Just so, it is not the pleasure of your Father who is in heaven, that one of these little ones should perish.
Bishop's Bible (1568)
Euen so, it is not the wyll of your father in heauen, that one of these litle ones shoulde peryshe.
English Revised Version
Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
World English Bible
Even so it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
Wesley's New Testament (1755)
So it is not the will of your Father who is in heaven, that one of these little ones should perish.
Weymouth's New Testament
Just so it is not the will of your Father in Heaven that one of these little ones should be lost.
Update Bible Version
Even so it is not the will of your Father who is in heaven, that one of these little ones should perish.
Webster's Bible Translation
Even so it is not the will of your Father who is in heaven, that one of these little ones should perish.
New English Translation
In the same way, your Father in heaven is not willing that one of these little ones be lost.
New King James Version
Even so it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
New Living Translation
In the same way, it is not my heavenly Father's will that even one of these little ones should perish.
New Life Bible
I tell you, My Father in heaven does not want one of these little children to be lost.
New Revised Standard
So it is not the will of your Father in heaven that one of these little ones should be lost.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, there is no desire, in the presence of my Father who is in the heavens, that, one of these little ones, should be lost.
Douay-Rheims Bible
Even so it is not the will of your Father, who is in heaven, that one of these little ones should perish.
Revised Standard Version
So it is not the will of my Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
Tyndale New Testament (1525)
Even so it is not the wyll of youre father in heven that one of these lytelons shulde perishe.
Young's Literal Translation
so it is not will in presence of your Father who is in the heavens, that one of these little ones may perish.
Miles Coverdale Bible (1535)
Euen so is it not the will before youre father in heauen, that one of these litle ones shulde perishe.
Mace New Testament (1729)
in like manner your heavenly father would not that any person of such humility should be lost.
Simplified Cowboy Version
what is important. He don't want a single one lost.

Contextual Overview

7 Woo to the world, for sclaundris; for it is nede that sclaundris come; netheles wo to thilke man bi whom a sclaundre cometh. 8 And if thin hoond or thi foot sclaundreth thee, kitte it of, and caste awei fro thee. It is betere to thee to entre to lijf feble, ethir crokid, than hauynge tweyne hoondis or twey feet to be sent in to euerlastynge fier. 9 And if thin iye sclaundre thee, pulle it out, and caste awei fro thee. It is betere to thee with oon iye to entre in to lijf, thanne hauynge tweyn iyen to be sent in to the fier of helle. 10 Se ye, that ye dispise not oon of these litle. For Y seie to you, that the aungels of hem in heuenes seen euermore the face of my fadir that is in heuenes. 11 For mannus sone cam to saue that thing that perischide. 12 What semeth to you? If ther weren to sum man an hundrid scheep, and oon of hem hath errid, whethir he schal not leeue nynti and nyne in desert, and schal go to seche that that erride? 13 And if it falle that he fynde it, treuli Y seie to you, that he schal haue ioye theron more than on nynti and nyne that erriden not. 14 So it is not the wille bifor youre fadir that is in heuenes, that oon of these litle perische.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

it is: Luke 12:32, John 6:39, John 6:40, John 10:27-30, John 17:12, Romans 8:28-39, Ephesians 1:5-7, 1 Peter 1:3-5

your: Matthew 5:16, Matthew 6:9, Matthew 6:32

one: Isaiah 40:11, Zechariah 13:7, John 21:15, 1 Corinthians 8:11-13, 2 Timothy 2:10, Hebrews 12:13, 2 Peter 3:9

Reciprocal: Matthew 10:42 - one Matthew 18:6 - little Matthew 18:10 - heed Luke 9:48 - Whosoever shall receive this Luke 12:30 - your Luke 15:10 - one Luke 17:2 - one

Cross-References

Genesis 17:21
Forsothe Y schal make my couenaunt to Ysaac, whom Sare schal childe to thee in this tyme in the tother yeer.
Genesis 18:1
Forsothe in the valei of Mambre the Lord apperide to Abraham, sittynge in the dore of his tabernacle, in thilke heete of the dai.
Genesis 18:2
And whanne he hadde reisid his iyen, thre men apperiden to hym, and stoden nyy hym. And whanne he hadde seyn hem, he ran fro the dore of his tabernacle in to the meting of hem, and he worschipide on erthe,
Genesis 18:10
To whom the Lord seide, Y schal turne ayen, and Y schal come to thee in this tyme, if Y lyue; and Sare, thi wijf, schal haue a sone. Whanne this was herd, Sare leiyede bihynde the dore of the tabernacle.
Numbers 11:23
To whom the Lord answeride, Whether the `hond of the Lord is vnmyyti? riyt now thou schalt se, wher my word schal be fillid in werk.
Deuteronomy 7:21
Thou schalt not drede hem, for thi Lord is in the myddis of thee, grete God, and ferdful.
Deuteronomy 30:3
thi Lord God schal lede thee ayen fro thi caitifte, and schal haue mercy on thee, and eft he schal gadre thee from alle puplis, in to whiche he scateride the bifore.
1 Samuel 14:6
Forsothe Jonathas seide to his yong squyer, Come thou, passe we to the stacioun of these vncircumcisid men, if in hap the Lord do for vs; for it is not hard to the Lord to saue, ethir in manye ethir in fewe.
2 Kings 4:16
he seide to hir, In this tyme and in this same our, if lijf schal be felow, thou schalt haue a sone in the wombe. And sche answeride, Nyle thou, my lord, the man of God, Y biseche, nyle thou lye to thin hondmaide.
Job 36:5
God castith not awei myyti men, sithen he is myyti;

Gill's Notes on the Bible

Even so it is not the will of your father which is in heaven,.... This is the accommodation, or application of the parable of the lost sheep to the present purpose, and is the top of the climax or gradation here made use of. First, Christ observes, in order to deter any from despising and offending any of his disciples, even the meanest, that they have angels to be their guardians, who are continually in the presence of God; and next, that he himself in human nature came to be the author of salvation to these persons; and then rises up to the sovereign will of his Father, and their's, the source and security of their everlasting happiness; which will is, not

that one of these little ones, that believe in Christ,

should perish. It is his will of command that no stumbling block should be laid in their way to cause them to stumble and fall, to the grieving of their souls, the wounding of their consciences, and the perishing, or loss of their peace and comfort; and it is his unalterable will of purpose, or his unchangeable decree, that not one of them, even the meanest, shall perish eternally: in pursuance of which will, he has chosen them in his Son, he has put them into his hands, and secured them in his covenant; and having redeemed them by Christ, and called them by grace, he keeps them by his power, through faith unto salvation. Nor shall anyone of them finally and totally fall away and perish, through the power of their own corruptions, the temptations of Satan, the reproaches and persecutions of men, the frowns or flatteries of the world, or through the errors and heresies of false teachers, or any other way. It is to be observed, that when our Lord, in Matthew 18:10, is speaking of the happiness of the angels, and the honour done to the little ones by having such guardians; then the more to aggrandize this matter, he represents those as in the presence of his "Father which is in heaven"; but here, when he would express the wonderful love and grace of God, in the resolutions of his heart, and purposes of his will, to save them, then it is "your Father which is in heaven"; and this, the rather to engage them to the belief of it, since they stood in such a near relation to him, as children to a father: and therefore must be infinitely more concerned for their welfare, than a proprietor of sheep can be, for one that is lost. The Arabic and Ethiopic versions indeed read, "my father", but without any authority; for the phraseology, "the will before your Father", as in the original text, See Gill "Mt 11:26"

Barnes' Notes on the Bible

To show still further the reason why we should not despise Christians, he introduced a parable showing the joy felt when a thing lost is found. A shepherd rejoices over the recovery of one of his flock that had wandered more than over all that remained; so God rejoices that man is restored: so he seeks his salvation, and wills that not one thus found should perish. If God thus loves and preserves the redeemed, then surely man should not despise them. See this passage further explained in Luke 15:4-10.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 18:14. It is not the will of your Father — If any soul be finally lost, it is not because God's will or counsel was against its salvation, or that a proper provision had not been made for it; but that, though light came into the world, it preferred darkness to light, because of its attachment to its evil deeds.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile