Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Matthew 22:9

Therfor go ye to the endis of weies, and whom euere ye fynden, clepe ye to the weddyngis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Covetousness;   Feasts;   Hospitality;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Kingdom of Heaven;   Salvation;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Call, Divine;   Divine;   God;   Invitations, Divine;   Invitations-Warnings;   Universal;   The Topic Concordance - Kingdom of God;   Torrey's Topical Textbook - Parables;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Parable;   Bridgeway Bible Dictionary - Parables;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Christ, Christology;   Church, the;   Lord's Supper, the;   Mission;   Charles Buck Theological Dictionary - Hutchinsonians;   Fausset Bible Dictionary - Marriage;   Holman Bible Dictionary - Call, Calling;   Election;   Hour;   Hastings' Dictionary of the Bible - Kingdom of God;   Marriage;   Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Circumstantiality in the Parables;   Doctrines;   Dropsy;   Highway;   Invitation;   Lazarus;   Luke, Gospel According to;   Marriage;   Marriage (I.);   Matthew, Gospel According to;   Missions;   Sacraments;   Service;   Wealth (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Marriage;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Marriage;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Highway;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Calling;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Bid;   Matthew, the Gospel of;   The Jewish Encyclopedia - Marriage;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Go then to where the roads exit the city and invite everyone you find to the banquet.’
King James Version (1611)
Goe yee therefore into the high wayes, and as many as yee shall finde, bid to the marriage.
King James Version
Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.
English Standard Version
Go therefore to the main roads and invite to the wedding feast as many as you find.'
New American Standard Bible
'So go to the main roads, and invite whomever you find there to the wedding feast.'
New Century Version
So go to the street corners and invite everyone you find to come to my feast.'
Amplified Bible
'So go to the main highways that lead out of the city, and invite to the wedding feast as many as you find.'
New American Standard Bible (1995)
'Go therefore to the main highways, and as many as you find there, invite to the wedding feast.'
Legacy Standard Bible
Go therefore to the main highways, and as many as you find there, call to the wedding feast.'
Berean Standard Bible
Go therefore to the crossroads and invite to the banquet as many as you can find.'
Contemporary English Version
Go out to the street corners and tell everyone you meet to come to the banquet."
Complete Jewish Bible
So go out to the street-corners and invite to the banquet as many as you find.'
Darby Translation
go therefore into the thoroughfares of the highways, and as many as ye shall find invite to the wedding feast.
Easy-to-Read Version
So go to the street corners and invite everyone you see. Tell them to come to my feast.'
Geneva Bible (1587)
Go ye therefore out into the high wayes, and as many as ye finde, bid them to the mariage.
George Lamsa Translation
Go, therefore, to the main roads, and whomever you may find, invite them to the marriage- feast.
Good News Translation
Now go to the main streets and invite to the feast as many people as you find.'
Lexham English Bible
Therefore, go out to the places where the roads exit the city and invite to the wedding celebration as many people as you find.'
Literal Translation
Then go onto the exits of the highways and call to the wedding feast as many as you may find.
American Standard Version
Go ye therefore unto the partings of the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage feast.
Bible in Basic English
Go then to the cross-roads, and get all those whom you see to come to the bride-feast.
Hebrew Names Version
Go therefore to the intersections of the highways, and as many as you may find, invite to the marriage feast.'
International Standard Version
So go into the roads leading out of town and invite as many people as you can find to the wedding.'
Etheridge Translation
Go therefore into the outlets of the highways, and every one whom you find call to the feast.
Murdock Translation
Go ye therefore to the terminations of the streets; and as many as ye find, bid to the feast.
Bishop's Bible (1568)
Go ye therfore out into the hye wayes: and as many as ye fynde, bid [them] to the mariage.
English Revised Version
Go ye therefore unto the partings of the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage feast.
World English Bible
Go therefore to the intersections of the highways, and as many as you may find, invite to the marriage feast.'
Wesley's New Testament (1755)
Go ye therefore into the highways, and invite whomsoever ye find to the wedding-banquet.
Weymouth's New Testament
Go out therefore to the crossroads, and everybody you meet invite to the wedding.'
Update Bible Version
Go therefore to the partings of the highways, and as many as you shall find, bid to the marriage feast.
Webster's Bible Translation
Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, invite to the marriage.
New English Translation
So go into the main streets and invite everyone you find to the wedding banquet.'
New King James Version
Therefore go into the highways, and as many as you find, invite to the wedding.'
New Living Translation
Now go out to the street corners and invite everyone you see.'
New Life Bible
Go out into the roads and as many people as you can find, ask them to come to the wedding supper.'
New Revised Standard
Go therefore into the main streets, and invite everyone you find to the wedding banquet.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Be going, therefore, into the crossways of the roads, and, as many as ye shall find, call ye into the marriage-feast.
Douay-Rheims Bible
Go ye therefore into the highways; and as many as you shall find, call to the marriage.
Revised Standard Version
Go therefore to the thoroughfares, and invite to the marriage feast as many as you find.'
Tyndale New Testament (1525)
Go ye therfore out into ye hyewayes and as many as ye finde byd them to the mariage.
Young's Literal Translation
be going, then, on to the cross-ways, and as many as ye may find, call ye to the marriage-feasts.
Miles Coverdale Bible (1535)
Go youre waye out therfore in to ye hye wayes, and as many as ye fynde, byd them to the mariage.
Mace New Testament (1729)
go therefore into the high streets, and as many as ye find, invite to the marriage:
Simplified Cowboy Version
Go into the city and invite anyone you find. Tell them to put their hats on and come help me celebrate.'

Contextual Overview

1 And Jhesus answeride, and spak eftsoone in parablis to hem, 2 and seide, The kyngdom of heuenes is maad lijk to a kyng that made weddyngis to his sone. 3 And he sente hise seruauntis for to clepe men that weren bode to the weddyngis, and thei wolden not come. 4 Eftsoone he sente othere seruauntis, and seide, Seie ye to the men that ben bode to the feeste, Lo! Y haue maad redi my meete, my bolis and my volatilis ben slayn, and alle thingis ben redy; come ye to the weddyngis. 5 But thei dispisiden, and wenten forth, oon in to his toun, anothir to his marchaundise. 6 But othere helden his seruauntis, and turmentiden hem, and slowen. 7 But the kyng, whanne he hadde herd, was wroth; and he sente hise oostis, and he distruyede tho manquelleris, and brente her citee. 8 Thanne he seide to hise seruauntis, The weddyngis ben redi, but thei that weren clepid to the feeste, weren not worthi. 9 Therfor go ye to the endis of weies, and whom euere ye fynden, clepe ye to the weddyngis. 10 And hise seruauntis yeden out in to weies, and gadriden togider alle that thei founden, good and yuele; and the bridale was fulfillid with men sittynge at the mete.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Proverbs 1:20-23, Proverbs 8:1-5, Proverbs 9:4-6, Isaiah 55:1-3, Isaiah 55:6, Isaiah 55:7, Mark 16:15, Mark 16:16, Luke 14:21-24, Luke 24:47, Acts 13:47, Ephesians 3:8, Revelation 22:17

Reciprocal: Proverbs 8:3 - General Proverbs 9:3 - sent Isaiah 62:10 - go through Matthew 13:47 - and gathered Matthew 20:7 - Go Luke 14:23 - Go Romans 10:20 - I was made Hebrews 4:6 - some

Cross-References

Genesis 8:20
Forsothe Noe bildide an auter to the Lord, and he took of alle clene beestis and briddis, and offride brent sacrifices on the auter.
Genesis 12:7
Sotheli the Lord apperide to Abram, and seide to hym, Y schal yyue this lond to thi seed. And Abram bildide there an auter to the Lord, that apperide to hym.
Genesis 22:1
And aftir that these thingis weren don, God assaiede Abraham, and seide to hym, Abraham! Abraham! He answerde, Y am present.
Genesis 22:2
God seide to him, Take thi `sone oon gendrid, whom thou louest, Ysaac; and go into the lond of visioun, and offre thou hym there in to brent sacrifice, on oon of the hillis whiche Y schal schewe to thee.
Genesis 22:4
Forsothe in the thridde dai he reiside hise iyen, and seiy a place afer;
Genesis 22:7
And he answerde, What wolt thou, sone? He seide, Lo! fier and trees, where is the beeste of brent sacrifice?
Genesis 22:8
Abraham seide, My sone, God schal puruey to hym the beeste of brent sacrifice.
Genesis 22:10
And he helde forth his hond, and took the swerd to sacrifice his sone.
Genesis 22:17
Y schal blesse thee, and Y schal multiplie thi seed as the sterris of heuene, and as grauel which is in the brynk of the see; thi seed schal gete the yatis of hise enemyes;
Genesis 22:18
and alle the folkis of erthe schulen be blessid in thi seed, for thou obeiedist to my vois.

Gill's Notes on the Bible

Go ye therefore into the highways,.... Either of the city, which were open and public, and where much people were passing to and fro; or of the fields, the high roads, where many passengers were travelling; and may design the Gentile world, and Gentile sinners, who, in respect of the Jews, were far off; were walking in their own ways, and in the high road to destruction; and may denote their being the vilest of sinners, and as having nothing to recommend them to the divine favour, and to such privileges as this entertainment expresses:

and as many as ye shall find, bid to the marriage; to the marriage feast, not the marriage supper, but the dinner, Matthew 22:4, their orders were to go into all the world, and preach the Gospel to every creature, Jew or Gentile, high or low, rich or poor, outwardly righteous, or openly profane, greater or lesser sinners, and exhort them to attend the Gospel ministry, and ordinances.

Barnes' Notes on the Bible

The highways - Literally, the “exit” or “going out” of the “paths or roads.” It means the square or principal street, into which a number of smaller streets enter; a place, therefore, of confluence, where many persons would be seen, and persons of all descriptions. By this is represented the offering of the gospel to the Gentiles. They were commonly regarded among the Jews as living in highways and hedges cast out and despised.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 22:9. Go ye therefore into the highways — διεξοδους των αδων, cross or by-paths; the places where two or more roads met in one, leading into the city, where people were coming together from various quarters of the country. St. Luke adds hedges, to point out the people to whom the apostles were sent, as either miserable vagabonds, or the most indigent poor, who were wandering about the country, or sitting by the sides of the ways and hedges, imploring relief. This verse points out the final rejection of the Jews, and the calling of the Gentiles. It was a custom among the Jews, when a rich man made a feast, to go out and invite in all destitute travellers. See in Rab. Beracoth, fol. 43.

As many as ye shall find, bid to the marriage — God sends his salvation to every soul, that all may believe and be saved.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile