Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Matthew 26:46

rise ye, go we; loo! he that schal take me, is nyy.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Betrayal;   Gethsemane;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Peter;   Prayer;   Sin;   Traitor;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gethsemane;   Bridgeway Bible Dictionary - Prayer;   Charles Buck Theological Dictionary - Universalists;   Easton Bible Dictionary - Prophecy;   Fausset Bible Dictionary - Agony;   Holman Bible Dictionary - Garden;   Gethsemane;   Matthew, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Friendship;   Gethsemane ;   Immortality (2);   Judas Iscariot (2);   Mount of Olives ;   Morrish Bible Dictionary - Judas Iscariot ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mount olivet;   Passover;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Agony;   Go;   James;   Peter, Simon;   Kitto Biblical Cyclopedia - Agony;  

Devotionals:

- My Utmost for His Highest - Devotion for February 18;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Get up; let’s go. See, my betrayer is near.”
King James Version (1611)
Rise, let vs be going: behold, he is at hand that doeth betray me.
King James Version
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.
English Standard Version
Rise, let us be going; see, my betrayer is at hand."
New American Standard Bible
"Get up, let's go; behold, the one who is betraying Me is near!"
New Century Version
Get up, we must go. Look, here comes the man who has turned against me."
Amplified Bible
"Get up, let us go. Look, My betrayer is near!"
New American Standard Bible (1995)
"Get up, let us be going; behold, the one who betrays Me is at hand!"
Legacy Standard Bible
Get up, let us go; behold, the one who betrays Me is at hand!"
Berean Standard Bible
Rise, let us go! See, My betrayer is approaching!"
Contemporary English Version
Get up! Let's go. The one who will betray me is already here."
Complete Jewish Bible
Get up! Let's go! Here comes my betrayer!"
Darby Translation
Arise, let us go; behold, he that delivers me up has drawn nigh.
Easy-to-Read Version
Stand up! We must go. Here comes the one who will hand me over."
Geneva Bible (1587)
Rise, let vs goe: beholde, hee is at hande that betraieth me.
George Lamsa Translation
Arise, let us go; behold, he who is to deliver me has arrived.
Good News Translation
Get up, let us go. Look, here is the man who is betraying me!"
Lexham English Bible
Get up, let us go! Behold, the one who is betraying me is approaching!"
Literal Translation
Rise up, let us go. Behold, the one betraying Me draws near.
American Standard Version
Arise, let us be going: behold, he is at hand that betrayeth me.
Bible in Basic English
Up, let us be going: see, he who gives me up is near.
Hebrew Names Version
Arise, let us be going. Behold, he who betrays me is at hand."
International Standard Version
Get up! Let's go! See, the one who is betraying me is near!"
Etheridge Translation
Arise, let us go: behold, he cometh who betrayeth me.
Murdock Translation
Arise, let us go. Behold, he that betrayeth me hath come.
Bishop's Bible (1568)
Ryse, let vs be goyng: beholde, he is at hande that doth betray me.
English Revised Version
Arise, let us be going: behold, he is at hand that betrayeth me.
World English Bible
Arise, let us be going. Behold, he who betrays me is at hand."
Wesley's New Testament (1755)
Rise; let us be going: behold he that betrayeth me is at hand.
Weymouth's New Testament
Rouse yourselves. Let us be going. My betrayer is close at hand."
Update Bible Version
Arise, let us be going: look, he is at hand that betrays me.
Webster's Bible Translation
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.
New English Translation
Get up, let us go. Look! My betrayer is approaching!"
New King James Version
Rise, let us be going. See, My betrayer is at hand."
New Living Translation
Up, let's be going. Look, my betrayer is here!"
New Life Bible
Get up and let us go. See! The man who will hand Me over is near."
New Revised Standard
Get up, let us be going. See, my betrayer is at hand."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Arise! let us be going, - Lo! he that delivereth me up, hath drawn near.
Douay-Rheims Bible
Rise: let us go. Behold he is at hand that will betray me.
Revised Standard Version
Rise, let us be going; see, my betrayer is at hand."
Tyndale New Testament (1525)
Ryse let vs be goinge: beholde he is at honde yt shall betraye me.
Young's Literal Translation
Rise, let us go; lo, he hath come nigh who is delivering me up.'
Miles Coverdale Bible (1535)
Aryse, let us be goynge. Beholde, he is at hode, that betrayeth me.
Mace New Testament (1729)
rise, let us be gone, there he is, the traytor is just upon us.
Simplified Cowboy Version
Get up now! We will go meet them and not let them find us cowerin' in a garden. Here comes my betrayer now!"

Contextual Overview

36 Thanne Jhesus cam with hem in to a toun, that is seid Jessamanye. And he seide to his disciplis, Sitte ye here, the while Y go thider, and preye. 37 And whanne he hadde take Peter, and twei sones of Zebedee, he bigan to be heuy and sori. 38 Thanne he seide to hem, My soule is soreuful to the deeth; abide ye here, and wake ye with me. 39 And he yede forth a litil, and felde doun on his face, preiynge, and seiynge, My fader, if it is possible, passe this cuppe fro me; netheles not as Y wole, but as thou wolt. 40 And he cam to his disciplis, and foond hem slepynge. And he seide to Petir, So, whethir ye myyten not oon our wake with me? 41 Wake ye, and preye ye, that ye entre not in to temptacioun; for the spirit is redi, but the fleisch is sijk. 42 Eft the secounde tyme he wente, and preyede, seiynge, My fadir, if this cuppe may not passe, but Y drynke hym, thi wille be doon. 43 And eftsoone he cam, and foond hem slepynge; for her iyen weren heuyed. 44 And he lefte hem, and wente eftsoone, and preiede the thridde tyme, and seide the same word. 45 Thanne he cam to his disciplis, and seide to hem, Slepe ye now, and reste ye; loo! the our hath neiyed, and mannus sone schal be takun in to the hondis of synneris;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

1 Samuel 17:48, Luke 9:51, Luke 12:50, Luke 22:15, John 14:31, Acts 21:13

Reciprocal: Psalms 119:150 - draw nigh Matthew 17:22 - betrayed Mark 14:41 - Sleep Mark 14:42 - General

Gill's Notes on the Bible

Rise, let us be going,.... Not to run away from the enemy, but to meet him: this was said, partly to arouse his sleepy disciples; and partly to show his love to his Father, and his submission to his will; as also to express the fortitude of his mind as man; he was now rid of his fears, and free from those agonies and dreadful apprehensions of things, he was but a little while ago possessed of; and likewise, to signify his willingness to be apprehended, and to suffer, and die, in the room of his people:

he is at hand that doth betray me. This shows his omniscience: he not only knew, as he did from the beginning, who should betray him; but he knew when be would do it; and he knew where the betrayer now was, that he was just now coming upon him, in order to deliver him the hands of sinful men. And this he spake with trepidity of soul, with greatness of mind, being no more concerned at it, than when he gave him the sop, and bid him do what he did quickly: he does not mention his name; nor did he ever, when he spoke of him as the betrayer; either because the disciples, as yet, did not fully and certainly know who should betray him, and he would not now surprise them with it; or because they did, and therefore it was needless to mention his name; or rather, because he was unworthy to be mentioned by name: a "behold" is prefixed to this, partly to awaken the attention of his disciples; and partly to express what an horrid, insolent, and unparalleled action that was, Judas was now about to be guilty of.

Barnes' Notes on the Bible

Rise, let us be going - That is, probably, “with them.” Let us go wheresoever they shall lead us. The time when “I must die” is come. It is no longer proper to attempt an escape, and no more time can be given to repose.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 46. Rise, let us be going — That is, to meet them, giving thereby the fullest proof that I know all their designs, and might have, by flight or otherwise, provided for my own safety; but I go willingly to meet that death which their malice designs me, and, through it, provide for the life of the world.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile