Lectionary Calendar
Wednesday, December 24th, 2025
Christmas Eve
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Matthew 9:12

And Jhesus herde, and seide, A leche is not nedeful to men that faren wel, but to men that ben yuel at ese.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Capernaum;   Disease;   Ecclesiasticism;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Pharisees;   Physician;   Self-Righteousness;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Disease;   Health-Disease;   Physicians;   Prevention and Cure of Diseases;   The Topic Concordance - Desire;   Healing;   Jesus Christ;   Repentance;   Sacrifice;   Torrey's Topical Textbook - Diseases;   Miracles of Christ, the;   Self-Righteousness;   Sickness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Physicians;   Bridgeway Bible Dictionary - Adultery;   Fornication;   Matthew;   Prostitution;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Disease;   Forgiveness;   John the Baptist;   Sin;   Charles Buck Theological Dictionary - Hutchinsonians;   Pharisees;   Easton Bible Dictionary - Capernaum;   Fausset Bible Dictionary - Matthew;   Holman Bible Dictionary - Diseases;   Healing, Divine;   Matthew, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Medicine;   Mss;   Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Call, Calling;   Claims (of Christ);   Hearing;   Imagination;   Invitation;   Law;   Matthew ;   Mission;   Parable;   Paradox;   Physician (2);   Reality;   Salvation;   Toleration, Tolerance;   1910 New Catholic Dictionary - physician, the;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Kingdom of christ of heaven;   Kingdom of god;   Kingdom of heaven;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Physician;   Whole;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Physician;   Ramah;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;   Jesus of Nazareth;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for May 9;   Every Day Light - Devotion for November 16;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now when he heard this, he said, “It is not those who are well who need a doctor, but those who are sick.
King James Version (1611)
But when Iesus heard that, hee said vnto them, They that be whole neede not a Physicion, but they that are sicke.
King James Version
But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.
English Standard Version
But when he heard it, he said, "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.
New American Standard Bible
But when Jesus heard this, He said, "It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick.
New Century Version
When Jesus heard them, he said, "It is not the healthy people who need a doctor, but the sick.
Amplified Bible
But when Jesus heard this, He said, "Those who are healthy have no need for a physician, but [only] those who are sick.
Geneva Bible (1587)
Nowe when Iesus heard it, hee sayde vnto them, The whole neede not a Physition, but they that are sicke.
New American Standard Bible (1995)
But when Jesus heard this, He said, "It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick.
Legacy Standard Bible
But when Jesus heard this, He said, "It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick.
Berean Standard Bible
On hearing this, Jesus said, "It is not the healthy who need a doctor, but the sick.
Contemporary English Version
Jesus heard them and answered, "Healthy people don't need a doctor, but sick people do.
Complete Jewish Bible
But Yeshua heard the question and answered, "The ones who need a doctor aren't the healthy but the sick.
Darby Translation
But [Jesus] hearing it, said, They that are strong have not need of a physician, but those that are ill.
Easy-to-Read Version
Jesus heard them say this. So he said to them, "It is the sick people who need a doctor, not those who are healthy.
George Lamsa Translation
But when Jesus heard it, he said to them, Those who are well need no doctor, but those who are seriously sick.
Good News Translation
Jesus heard them and answered, "People who are well do not need a doctor, but only those who are sick.
Lexham English Bible
And when he heard it, he said, "Those who are healthy do not have need of a physician, but those who are sick.
Literal Translation
But Jesus hearing, He said to them, The ones being strong have no need of a healer, but the ones having illness.
American Standard Version
But when he heard it, he said, They that are whole have no need of a physician, but they that are sick.
Bible in Basic English
But on hearing this he said, Those who are well have no need of a medical man, but those who are ill.
Hebrew Names Version
When Yeshua heard it, he said to them, "Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.
International Standard Version
When Jesushe
">[fn] heard that, he said, "Healthy people don't need a physician, but sick people do.
Etheridge Translation
But Jeshu, when he heard (it), said to them, The healthful have no need for the physician, but they who are diseased [fn]
Murdock Translation
And as Jesus heard [fn] , he said to them: They who are in health have no need of a physician, but they that are very sick.
Bishop's Bible (1568)
But when Iesus hearde that, he sayde vnto them: They that be whole, nede not the phisition, but they that are sicke.
English Revised Version
But when he heard it, he said, They that are whole have no need of a physician, but they that are sick.
World English Bible
When Jesus heard it, he said to them, "Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.
Wesley's New Testament (1755)
But Jesus hearing it, said to them, They that are whole need not a physician, but they that are sick.
Weymouth's New Testament
He heard the question and replied, "It is not men in good health who require a doctor, but the sick.
Update Bible Version
But when he heard it, he said, Those that are whole have no need of a physician, but those that are sick.
Webster's Bible Translation
But when Jesus heard [that], he said to them, They that are in health need not a physician, but they that are sick.
New English Translation
When Jesus heard this he said, "Those who are healthy don't need a physician, but those who are sick do.
New King James Version
When Jesus heard that, He said to them, "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.
New Living Translation
When Jesus heard this, he said, "Healthy people don't need a doctor—sick people do."
New Life Bible
Jesus heard them and said, "People who are well do not need a doctor.
New Revised Standard
But when he heard this, he said, "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, he, hearing it, said, - No need have the strong, of a physician, but they who are sick.
Douay-Rheims Bible
But Jesus hearing it, said: They that are in health need not a physician, but they that are ill.
Revised Standard Version
But when he heard it, he said, "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.
Tyndale New Testament (1525)
When Iesus herde that he sayde vnto them: The whole neade not the phisicion but they that are sicke.
Young's Literal Translation
And Jesus having heard, said to them, `They who are whole have no need of a physician, but they who are ill;
Miles Coverdale Bible (1535)
When Iesus herde that, he sayde vnto them: The whole nede not ye phisicio, but they that are sicke.
Mace New Testament (1729)
Jesus hearing that, said to them, they that are in health don't want a physician, but they that are sick.
THE MESSAGE
Jesus, overhearing, shot back, "Who needs a doctor: the healthy or the sick? Go figure out what this Scripture means: ‘I'm after mercy, not religion.' I'm here to invite outsiders, not coddle insiders."
Simplified Cowboy Version
Jesus heard 'em and said, "The healthy cattle don't need a vet, the sick ones do.

Contextual Overview

9 And whanne Jhesus passide fro thennus, he say a man, Matheu bi name, sittynge in a tolbothe. And he seide to hym, Sue thou me. 10 And he roos, and folewide hym. And it was don, the while he sat `at the mete in the hous, lo! many pupplicans and synful men camen, and saten `at the mete with Jhesu and hise disciplis. 11 And Farisees sien, and seiden to hise disciplis, Whi etith youre maister with pupplicans and synful men? 12 And Jhesus herde, and seide, A leche is not nedeful to men that faren wel, but to men that ben yuel at ese. 13 But go ye, and lerne what it is, Y wole merci, and not sacrifice; for I cam, not to clepe riytful men, but synful men.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

They that be whole: Psalms 6:2, Psalms 41:4, Psalms 147:3, Jeremiah 17:14, Jeremiah 30:17, Jeremiah 33:6, Hosea 14:4, Mark 2:17, Luke 5:31, Luke 8:43, Luke 9:11, Luke 18:11-13, Romans 7:9-24, Revelation 3:17, Revelation 3:18

Reciprocal: 1 Samuel 22:2 - a captain 2 Chronicles 16:12 - physicians Psalms 26:5 - will Psalms 42:11 - the health Isaiah 1:6 - they have Jeremiah 8:22 - no physician Matthew 18:11 - General Luke 7:39 - would Luke 19:10 - General

Cross-References

Genesis 9:17
And God seide to Noe, This schal be a signe of boond of pees, which Y made bitwixe me and ech fleisch on erthe.
Genesis 9:23
And sotheli Sem and Jafeth puttiden a mentil on her schuldris, and thei yeden bacward, and hileden the schameful membris of her fadir, and her faces weren turned awei, and thei sien not the priuy membris of her fadir.
Genesis 9:25
he seide, Cursid be the child Canaan, he schal be seruaunt of seruauntis to hise britheren.
Genesis 9:26
And Noe seide, Blessid be the Lord God of Sem,
Genesis 9:28
Forsothe Noe lyuede aftir the greet flood thre hundrid and fifti yeer;
Genesis 17:11
and ye schulen circumside the fleisch of youre mannes yeerd, that it be in to a signe of boond of pees bytwixe me and you.
Exodus 12:13
Forsothe blood schal be to you in to signe, in the housis in whiche ye schulen be; and Y schal se the blood, and Y schal passe you; nether a wounde distriynge schal be in you, whanne Y schal smyte the lond of Egipt.
Exodus 13:16
Therfor it schal be as a signe in thin hond, and as a thing hangid for mynde bifore thin iyen, for in a strong hond the Lord ledde vs out of Egipt.
Joshua 2:12
Now therfor swere ye to me bi the Lord God, that as Y dide merci with you, so and ye do with the hows of my fadir; and yyue ye to me a veri signe,

Gill's Notes on the Bible

But when Jesus heard that,.... The charge the Pharisees brought against him, and the insinuations they had made of him to his disciples; which he either overheard himself, or his disciples related to him,

he said unto them; the Pharisees, with an audible voice, not only to confute and convince them, but chiefly to establish his disciples, they were endeavouring to draw away from him:

they that be whole need not a physician; by which he would signify that he was a "physician": and so he is in a spiritual sense, and that a very skilful one: he knows the nature of all the diseases of the soul, without being told them by the patient; what are the true causes of them; what is proper to apply; when is the best time, and what the best manner: he is an universal one, with regard both to diseases and to persons, that apply to him; he heals all sorts of persons, and all sorts of diseases; such as are blind from their birth, are as deaf as the deaf adder, the halt, and the lame, such as have broken hearts, yea the plague in their hearts, and have stony ones, and all the relapses of his people; which he does by his stripes and wounds, by the application of his blood, by his word and Gospel, through sinners looking to him, and touching him: he is an infallible one, none ever went from him without a cure; none ever perished under his hands; the disease he heals never returns more to prevail, so as to bring on death and destruction; and he does all freely, without money, and without price. So Philo the Jew calls the Logos, or word, ιατρον κακων, "an healer of diseases" x, and God our legislator, των της ψυχης παθω ν αριστος ιατρος, "the best physician of the diseases of the soul" y. Now Christ argues from this his character, in vindication of himself; as that he was with these persons, not as a companion of their's, but as a physician to them; and as it is not unlawful, but highly proper and commendable, that a physician should be with the sick; so it was very lawful, fit, and proper, yea praiseworthy in him, to be among these publicans and sinners, for their spiritual good. He suggests indeed, that "they that be whole", in perfect health and strength, as the Pharisees thought themselves to be, even free from all the maladies and diseases of sin, were strong, robust, and able to do anything, and everything of themselves; these truly stood in no "need of" him, as a physician, in their own apprehension; they saw no need of him; in principle they had no need of him, and in practice did not make use of him; and therefore it was to no purpose to attend them, but converse with others, who had need of him:

but they that are sick; who are not only diseased and disordered in all the powers and faculties of their souls, as all Adam's posterity are, whether sensible of it or not; but who know themselves to be so, these see their need of Christ as a physician, apply to him as such, and to them he is exceeding precious, a physician of value; and such were these "publicans" and sinners. These words seem to be a proverbial expression, and there is something like it in the z Talmud, דכאיב ליה כאיבא אזיל לבי אסיא, "he that is afflicted with any pain goes", or "let him go to the physician's house"; that is, he that is attended with any sickness, or disease, does, or he ought to, consult a physician.

x Allegor. l. 2. p. 93. y Quod Deus sit immutab. p. 303. z T. Bab. Bava Kama, fol. 46. 2.

Barnes' Notes on the Bible

They that be whole ... - Jesus, in reply, said that the whole needed not a physician. Sick persons only needed his aid. A physician would not commonly be found with those that were in health. His proper place was among the sick. So, says he, “If you Pharisees are such as you think yourselves - already pure and holy - you do not need my aid. It would be of no use to you, and you would not thank me for it. With those persons who feel that they are sinners I may be useful, and there is my proper place.” Or the expression may mean, “I came on purpose to save sinners: my business is with them. There are none righteous; and as a physician is in his proper place with the “sick,” so am I with guilty and miserable sinners.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 9:12. They that be whole need not a physician — A common proverb, which none could either misunderstand or misapply. Of it the reader may make the following use:-

1. Jesus Christ represents himself here as the sovereign Physician of souls.

2. That all stand in need of his healing power.

3. That men must acknowledge their spiritual maladies, and the need they have of his mercy, in order to be healed by him.

4. That it is the most inveterate and dangerous disease the soul can be afflicted with to imagine itself whole, when the sting of death, which is sin, has pierced it through in every part, infusing its poison every where.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile