Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Micah 7:13

And erthe schal be in to desolacioun for her dwelleris, and for fruyt of the thouytis of hem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Sin;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Atonement;   Fausset Bible Dictionary - Micah;   Holman Bible Dictionary - Micah, Book of;   Remnant;   Hastings' Dictionary of the Bible - Micah, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the earth will become a wastelandbecause of its inhabitantsand as a result of their actions.
Hebrew Names Version
Yet the land will be desolate because of those who dwell therein, For the fruit of their doings.
King James Version (1611)
Notwithstanding the land shall be desolate because of them that dwell therein, for the fruite of their doings.
King James Version
Notwithstanding the land shall be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.
English Standard Version
But the earth will be desolate because of its inhabitants, for the fruit of their deeds.
New American Standard Bible
And the earth will become a wasteland because of her inhabitants, On account of the fruit of their deeds.
New Century Version
The earth will be ruined for the people who live in it because of their deeds.
Amplified Bible
Yet the earth [beyond the land of Israel] shall become desolate because of those who dwell in it, Because of the fruit of their deeds.
Geneva Bible (1587)
Notwithstanding, the lande shall be desolate because of them that dwell therein, and for the fruites of their inuentions.
New American Standard Bible (1995)
And the earth will become desolate because of her inhabitants, On account of the fruit of their deeds.
Legacy Standard Bible
And the earth will become desolate because of her inhabitants,On account of the fruit of their deeds.
Berean Standard Bible
Then the earth will become desolate because of its inhabitants, as the result of their deeds.
Contemporary English Version
Those nations will suffer disaster because of what they did.
Complete Jewish Bible
The earth will be desolate for those living in it, as a result of their deeds.
Darby Translation
But the land shall be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.
Easy-to-Read Version
The land was ruined by the people who lived there and by what they did.
George Lamsa Translation
Nevertheless the land shall be desolate to its inhabitants because of the fruit of their doings.
Good News Translation
But the earth will become a desert because of the wickedness of those who live on it.
Lexham English Bible
But the earth will be a desolation because of its inhabitants, for the fruit of their deeds.
Literal Translation
But the land shall become a waste because of those dwelling in it, from the fruit of their doings.
American Standard Version
Yet shall the land be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.
Bible in Basic English
But the land will become a waste because of its people, as the fruit of their works.
JPS Old Testament (1917)
And the land shall be desolate for them that dwell therein, because of the fruit of their doings.
Bishop's Bible (1568)
Notwithstanding, the land must be wasted, because of them that dwell therin, and for the fruites of their owne imaginations.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the land shall be utterly desolate together with them that inhabit it, because of the fruit of their doings.
English Revised Version
Yet shall the land be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.
World English Bible
Yet the land will be desolate because of those who dwell therein, For the fruit of their doings.
Update Bible Version
Yet the land shall be desolate because of those that dwell therein, for the fruit of their doings.
Webster's Bible Translation
Notwithstanding the land shall be desolate because of them that dwell in it, for the fruit of their doings.
New English Translation
The earth will become desolate because of what its inhabitants have done.
New King James Version
Yet the land shall be desolate Because of those who dwell in it, And for the fruit of their deeds.
New Living Translation
But the land will become empty and desolate because of the wickedness of those who live there.
New Life Bible
The earth will be laid waste because of its people and the things they have done.
New Revised Standard
But the earth will be desolate because of its inhabitants, for the fruit of their doings.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Though the land become a desolation, because of them that dwell therein, - by reason of the fruit of their doings.
Douay-Rheims Bible
And the land shall be made desolate because of the inhabitants thereof, and for the fruit of their devices.
Revised Standard Version
But the earth will be desolate because of its inhabitants, for the fruit of their doings.
Young's Literal Translation
And the land hath been for a desolation, Because of its inhabitants, Because of the fruit of their doings.
Miles Coverdale Bible (1535)
Not wt stondinge the londe must be waisted, because of them that dwell therin, and for the frutes of their owne ymaginacions.

Contextual Overview

7 Forsothe Y schal biholde to the Lord, Y schal abide God my sauyour; the Lord my God schal here me. 8 Thou, myn enemye, be not glad on me, for Y felle doun, Y schal rise; whanne Y sitte in derknessis, the Lord is my liyt. 9 Y schal bere wraththe of the Lord, for Y haue synned to hym, til he deme my cause, and make my doom; he schal lede out me in to liyt, Y schal se riytwisnesse of hym. 10 And myn enemye schal biholde me, and sche schal be hilid with confusioun, which seith to me, Where is thi Lord God? Myn iyen schulen se hir, now sche schal be in to defoulyng, as clei of stretis. 11 Dai schal come, that thi wallis be bildid; in that dai lawe schal be maad afer. 12 In that dai and Assur schal come til to thee, and `til to stronge citees, and fro stronge citees til to flood; and to see fro see, and to hil fro hil. 13 And erthe schal be in to desolacioun for her dwelleris, and for fruyt of the thouytis of hem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Not withstanding the land shall be, or, After that the land hath been, Leviticus 26:33-39, Isaiah 6:11-13, Isaiah 24:3-8, Jeremiah 25:11, Daniel 4:26, Daniel 4:27, Luke 21:20-24

for: Micah 3:12, Job 4:8, Proverbs 1:31, Proverbs 5:22, Proverbs 31:31, Isaiah 3:10, Isaiah 3:11, Jeremiah 17:10, Jeremiah 21:14, Jeremiah 32:19, Galatians 6:7, Galatians 6:8

Reciprocal: 2 Kings 18:10 - they took it Isaiah 17:9 - General Jeremiah 7:34 - for Jeremiah 34:22 - and I will Ezekiel 12:19 - that her Ezekiel 20:35 - I will Ezekiel 33:28 - I will lay Micah 5:3 - Therefore Zephaniah 1:2 - I will Zephaniah 1:17 - because

Cross-References

Genesis 5:32
Forsothe Noe whanne he was of fyue hundrid yeer gendride Sem, Cham, and Jafeth.
Genesis 6:10
and gendride thre sones, Sem, Cam, and Jafeth.
Genesis 6:18
And Y schal sette my couenaunt of pees with thee; and thou schalt entre in to the schip, and thy sones, and thi wijf, and the wiues of thi sones schulen entre with thee.
Genesis 7:1
Also the Lord seide to Noe, Entre thou and al thin hous in to the schip, for Y seiy thee iust bifore me in this generacioun.
Genesis 7:2
Of alle clene lyuynge beestis thou schalt take bi seuene and bi seuene, male and female; forsothe of vnclene lyuynge beestis thou schalt take bi tweyne and bi tweyne, male and female;
Genesis 7:4
For yit and aftir seuene daies Y schal reyne on erthe fourti daies and fourti nyytis, and Y schal do awey al substaunce which Y made, fro the face of erthe.
Genesis 7:7
And Noe entride in to the schip, and hise sones, and hise wijf, and the wyues of his sones, entriden with him for the watris of the greet flood.
Genesis 7:9
bi tweyne and bi tweyne, male and female entriden to Noe in to the schip, as the Lord comaundide to Noe.
Genesis 7:18
The watris flowiden greetli, and filliden alle thingis in the face of erthe. Forsothe the schip was borun on the watris.
Genesis 7:19
And the watris hadden maistrie greetli on erthe, and alle hiye hillis vndur alle heuene weren hilid;

Gill's Notes on the Bible

Notwithstanding the land shall be desolate,.... Not the land of Chaldea, as some; or the land of the nations, as Jarchi and Kimchi; but the land of Israel. That part of it, which was possessed by the ten tribes, was made desolate by Shalmaneser king of Assyria; and that which was inhabited by the two tribes, by Nebuchadnezzar king of Babylon; and this desolation was to be, "notwithstanding" the above prophecies, and prior to the fulfilment of them. So some render the words, as in the margin of our Bibles "after the land hath been desolate" g; and it is observed, partly to prevent wicked men promising themselves impunity from the above prophecies; and partly to prevent despair in good men, when such a desolation should be made. And then again it was made desolate by the Romans, previous to the spread and establishment of the church of Christ, by the success of the Gospel in the Gentile world, in the first times of it; and by the conversion of the Jews, and bringing in the fulness of the Gentiles, in, he last times of it;

because of them that dwell therein, for the fruit of their doings: because of the sins of the inhabitants of the land of Israel: the desolation made by the kings of Assyria and Babylon was for the idolatry of Israel and Judah, and other sins; and the desolation made by the Romans for the Jews rejection of the Messiah.

g והיתה הארץ לשממה "postquam fuerit haec terra desolationi", Junius & Tremellius, Piscator, Tarnovius, Drusius.

Barnes' Notes on the Bible

Notwithstanding - (And) the land (that is that spoken of, the land of Judah) shall be desolate not through any arbitrary law or the might of her enemies, but through the sins of the people, because of them that dwell therein, for the fruit of their doings Truly “the fruit of their doings,” what they did to please themselves, of their own minds against God. As they sow, so shall they reap. This sounds almost as a riddle and contradiction beforehand; “the walls built up,” “the people gathered in,” and “the land desolate.” Yet it was all fulfilled in the letter as well as in spirit. Jerusalem was restored; the people was gathered, first from the captivity, then to Christ; and yet the land was again desolate through the fruit of their doings who rejected Christ, and is so until this day.

The prophet now closes with one earnest prayer Micah 7:14; to which he receives a brief answer, that God would shew forth His power anew, as when He first made them His people Micah 7:15. On this, he describes vividly the awed submission of the world to their God Micah 7:16-17, and closes with a thanksgiving of marveling amazement at the greatness and completeness of the forgiving mercy of God Micah 7:18-19, ascribing all to His free goodness Micah 7:5 :20.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Micah 7:13. Notwithstanding the land shall be desolate — This should be translated in the preter tense, "Though the land HAD been desolate;" that is, the land of Israel had been desolate during the captivity, which captivity was the "fruit of the evil doings of them that had dwelt therein."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile