Lectionary Calendar
Monday, September 15th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Nehemiah 13:17

And Y rebuykide the principal men of Juda, and Y seide to hem, What is this yuel thing which ye doen, and maken vnhooli the daie of the sabat?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Harvest;   Sabbath;   Traffic;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Nehemiah;   Torrey's Topical Textbook - Anger;   Sabbath, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Marriage;   Bridgeway Bible Dictionary - Nehemiah;   Sabbath;   Time;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Covenant;   Sabbath;   Fausset Bible Dictionary - Gate;   Malachi;   Holman Bible Dictionary - Crimes and Punishments;   Festivals;   Fish Gate;   Merchant;   Nehemiah;   Sabbath;   Hastings' Dictionary of the Bible - Nehemiah, Book of;   Sabbath;   People's Dictionary of the Bible - Nehemiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Buying;   Commerce;   Profane;   Sabbath;   Wrath (Anger);   The Jewish Encyclopedia - Commerce;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I rebuked the nobles of Judah and said to them: “What is this evil you are doing—profaning the Sabbath day?
Hebrew Names Version
Then I contended with the nobles of Yehudah, and said to them, What evil thing is this that you do, and profane the day of Shabbat?
King James Version
Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?
English Standard Version
Then I confronted the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing that you are doing, profaning the Sabbath day?
New Century Version
I argued with the important men of Judah and said to them, "What is this evil thing you are doing? You are ruining the Sabbath day.
New English Translation
So I registered a complaint with the nobles of Judah, saying to them, "What is this evil thing that you are doing, profaning the Sabbath day?
Amplified Bible
Then I reprimanded the nobles of Judah, and said to them, "What is this evil thing that you are doing—profaning the Sabbath day?
New American Standard Bible
Then I reprimanded the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing that you are doing, by profaning the Sabbath day?
World English Bible
Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this that you do, and profane the Sabbath day?
Geneva Bible (1587)
Then reprooued I the rulers of Iudah, and sayd vnto them, What euil thing is this that yee doe, and breake the Sabbath day?
Legacy Standard Bible
Then I contended with the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing you are doing, even profaning the sabbath day?
Berean Standard Bible
Then I rebuked the nobles of Judah and asked, "What is this evil you are doing-profaning the Sabbath day?
Contemporary English Version
I got angry and said to the leaders of Judah, "This evil you are doing is an insult to the Sabbath!
Complete Jewish Bible
I disputed with the nobles of Y'hudah, demanding of them, "What is this terrible thing you are doing, profaning the day of Shabbat?
Darby Translation
And I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this which ye do, profaning the sabbath day?
Easy-to-Read Version
I told the important people of Judah that they were wrong. I said, "You are doing a very bad thing. You are ruining the Sabbath day.
George Lamsa Translation
Then I contended with the chiefs of Judah and said to them, Why are you doing this evil thing and profaning the sabbath day?
Good News Translation
I reprimanded the Jewish leaders and told them, "Look at the evil you're doing! You're making the Sabbath unholy.
Lexham English Bible
So I quarreled with the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing that you are doing, profaning the day of the Sabbath?
Literal Translation
And I contended with the nobles of Judah and said to them, What is this evil thing that you do, defiling the Sabbath day?
Miles Coverdale Bible (1535)
Then reproued I the rulers in Iuda, and saide vnto them: What euell thinge is this that ye do, and breake the Sabbath daye?
American Standard Version
Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?
Bible in Basic English
Then I made protests to the chiefs of Judah, and said to them, What is this evil which you are doing, not keeping the Sabbath day holy?
Bishop's Bible (1568)
Then reproued I the rulers in Iuda, & sayd vnto them: What euyl thing is this that ye do, & breake the Sabbath day?
JPS Old Testament (1917)
Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them: 'What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?
King James Version (1611)
Then I contended with the Nobles of Iudah, and sayd vnto them, What euill thing is this that ye doe, and profane the Sabbath day?
Brenton's Septuagint (LXX)
And I strove with the free children of Juda, and said to them, What is this evil thing which ye do, and profane the sabbath-day?
English Revised Version
Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?
Update Bible Version
Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this that you do, and profane the Sabbath day?
Webster's Bible Translation
Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing [is] this that ye do, and profane the sabbath day?
New King James Version
Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, "What evil thing is this that you do, by which you profane the Sabbath day?
New Living Translation
So I confronted the nobles of Judah. "Why are you profaning the Sabbath in this evil way?" I asked.
New Life Bible
Then I spoke sharp words to the leaders of Judah, saying, "What is this sinful thing you are doing by not keeping the Day of Rest holy?
New Revised Standard
Then I remonstrated with the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing that you are doing, profaning the sabbath day?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
so I contended with the nobles of Judah, - and said unto them, What is this wicked thing which, ye, are doing, and profaning the sabbath day?
Douay-Rheims Bible
And I rebuked the chief men of Juda, and said to them: What is this evil thing that you are doing, profaning the sabbath day:
Revised Standard Version
Then I remonstrated with the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing which you are doing, profaning the sabbath day?
Young's Literal Translation
And I strive with the freemen of Judah, and say to them, `What [is] this evil thing that ye are doing, and polluting the sabbath-day?
THE MESSAGE
I confronted the leaders of Judah: "What's going on here? This evil! Profaning the Sabbath! Isn't this exactly what your ancestors did? And because of it didn't God bring down on us and this city all this misery? And here you are adding to it—accumulating more wrath on Jerusalem by profaning the Sabbath."
New American Standard Bible (1995)
Then I reprimanded the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing you are doing, by profaning the sabbath day?

Contextual Overview

15 Yn tho daies Y siy in Juda men tredinge pressours in the sabat, `men bryngynge hepis, and chargynge on assis wiyn, and grapis, and figis, and al birthun, and `bringynge in to Jerusalem in the dai of sabat; and Y witnesside to hem, that thei schulden sille in the dai, in which it was leueful to sille. 16 And men of Tire dwelliden `in it, and brouyten in fischis, and alle thingis set to sale, and thei selden `in the sabatis to the sones of Juda and of Jerusalem. 17 And Y rebuykide the principal men of Juda, and Y seide to hem, What is this yuel thing which ye doen, and maken vnhooli the daie of the sabat? 18 Whether oure fadris diden not these thingis, and oure God brouyte on vs al this yuel, and on this citee? and `ye encreessen wrathfulnesse on Israel, in defoulynge the sabat. 19 Forsothe it was doon, whanne the yatis of Jerusalem hadden restid in the dai of sabat, Y seide, Schitte ye the yatis; and thei schittiden the yatis; and I comaundide, that thei schuden not opene tho yatis til aftir the sabat. And of my children Y ordeynede noumbris on the yatis, that no man schulde brynge in a birthun in the dai of sabat. 20 And marchauntis, and men sillinge alle thingis set to sale dwelliden with out Jerusalem onys and twies. 21 And Y aresonyde hem, and Y seide to hem, Whi dwellen ye euene ayens the wal? If ye doon this the secounde tyme, Y schal sette hond on you. Therfor fro that tyme thei camen not in the sabat. 22 Also Y seide to dekenes, that thei schulden be clensid, and that thei schulden come to kepe the yatis, and to halowe the dai of sabat. And therfor for this thing, my God, haue mynde of me, and spare me bi the mychilnesse of thi merciful doyngis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I contended: Nehemiah 13:11, Nehemiah 13:25, Nehemiah 5:7, Psalms 82:1, Psalms 82:2, Proverbs 28:4, Isaiah 1:10, Jeremiah 5:5, Jeremiah 13:18, Jeremiah 22:2-23, Micah 3:1, Micah 3:9

Reciprocal: Ezra 9:2 - the hand Proverbs 24:25 - them Isaiah 56:2 - keepeth the Ezekiel 23:38 - and have Matthew 12:5 - profane

Cross-References

Genesis 13:15
Y schal yyue al the lond which thou seest to thee and to thi seed, til in to with outen ende.
Genesis 13:17
Therfor rise thou, and passe thorou the lond in his lengthe and breede, for Y schal yyue it to thee.

Gill's Notes on the Bible

Then I contended with the nobles,.... The rulers of the city, the civil magistrates, sharply reproved them for their neglect of duty:

and said unto them, what evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day? by suffering servile works to be done in it, and things sold on it.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 17. I contended with the nobles — These evils took place through their negligence; and this I proved before them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile