Lectionary Calendar
Saturday, September 13th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Nehemiah 13:3

Sotheli it was doon, whanne `thei hadden herd the lawe, thei departiden ech alien fro Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Association-Separation;   Separation;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Eliashib;   Marriage;   Tobiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Samaria, samaritans;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jews, Judaism;   Easton Bible Dictionary - Mixed Multitude;   Fausset Bible Dictionary - Tobiah;   Holman Bible Dictionary - Mixed Multitude;   Nehemiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mixed Multitude;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Mingled People (Mixed Multitude);   The Jewish Encyclopedia - Gentile;   Moab;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When they heard the law, they separated all those of mixed descent from Israel.
Hebrew Names Version
It came to pass, when they had heard the law, that they separated from Yisra'el all the mixed multitude.
King James Version
Now it came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude.
English Standard Version
As soon as the people heard the law, they separated from Israel all those of foreign descent.
New Century Version
When the people heard this teaching, they separated all foreigners from Israel.
New English Translation
When they heard the law, they removed from Israel all who were of mixed ancestry.
Amplified Bible
When the Jews heard the law, they separated from Israel all who were of foreign descent.
New American Standard Bible
So when they heard the Law, they excluded all foreigners from Israel.
World English Bible
It came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude.
Geneva Bible (1587)
Now when they had heard the Lawe, they separated from Israel all those that were mixed.
Legacy Standard Bible
So when they heard the law, they separated all foreigners from Israel.
Berean Standard Bible
As soon as the people heard this law, they excluded from Israel all of foreign descent.
Contemporary English Version
Following the reading of the Law of Moses, the people of Israel started sending away anyone who had any foreign ancestors.
Complete Jewish Bible
On hearing the Torah, they separated from Isra'el everyone of mixed ancestry.
Darby Translation
And it came to pass, when they heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude.
Easy-to-Read Version
So when the Israelites heard that law, they obeyed it. They separated themselves from the people who were descendants of foreigners.
George Lamsa Translation
Now when they had heard the words of the law, they separated from Israel all the mixed multitude.
Good News Translation
When the people of Israel heard this law read, they excluded all foreigners from the community.
Lexham English Bible
So it happened when they heard the law that they separated all of the foreign people from Israel.
Literal Translation
And it happened, when they had heard the Law, they separated all the mixed multitude from Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan they herde the lawe, they separated from Israel euery one that had myxte him selfe therin.
American Standard Version
And it came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude.
Bible in Basic English
So after hearing the law, they took out of Israel all the mixed people.
Bishop's Bible (1568)
Nowe when they had hearde the law, they separated from Israel euery one that had mixt him selfe therin.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the alien mixture.
King James Version (1611)
Now it came to passe when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass, when they heard the law, that they were separated, even every alien in Israel.
English Revised Version
And it came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude.
Update Bible Version
And it came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude.
Webster's Bible Translation
Now it came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude.
New King James Version
So it was, when they had heard the Law, that they separated all the mixed multitude from Israel.
New Living Translation
When this passage of the Law was read, all those of foreign descent were immediately excluded from the assembly.
New Life Bible
When the people heard the Law, they kept out all those of other nations from Israel.
New Revised Standard
When the people heard the law, they separated from Israel all those of foreign descent.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So it came to pass, when they had heard the law, - that they separated all the mixed multitude from Israel.
Douay-Rheims Bible
And it came to pass, when they had heard the law, that they separated every stranger from Israel.
Revised Standard Version
When the people heard the law, they separated from Israel all those of foreign descent.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at their hearing the law, that they separate all the mixed people from Israel.
New American Standard Bible (1995)
So when they heard the law, they excluded all foreigners from Israel.

Contextual Overview

1 Forsothe in that dai it was red in the book of Moises, in heryng of the puple; and it was foundun writun ther ynne, that Amonytis and Moabitis owen not entre in to the chirche of God til in to with outen ende; 2 for thei metten not the sones of Israel with breed and watir, and thei hiriden ayens the sones of Israel Balaam, for to curse hem; and oure God turnede the cursyng in to blessyng. 3 Sotheli it was doon, whanne `thei hadden herd the lawe, thei departiden ech alien fro Israel. 4 And upon these thingis Eliasib, the prest, `was blameful, that was the souereyn in the tresorie of the hows of oure God, and was the neiybore of Tobie. 5 Therfor he made to him a grete treserie, `that is, in the hows of God; and men kepynge yiftis, and encence, and vessels, and the tithe of wheete, of wyn, and of oile, the partis of dekenes, and of syngeris, and of porteris, and the firste fruytis of prestis, `weren there bifor him. 6 Forsothe in alle these thingis Y was not in Jerusalem; for in the two and thrittithe yeer of Artaxerses, kyng of Babiloyne, Y cam to the kyng, and in the ende of daies Y preiede the kyng. 7 And Y cam in to Jerusalem, and Y vndurstood the yuel, which Eliasib hadde do to Tobie, to make to hym a tresour in the porchis of Goddis hows; and to me it semede ful yuel. 8 And Y castide forth the vessels of the hows of Tobie out of the tresorie; 9 and Y comaundide, and thei clensiden the tresories; and Y brouyte ayen there the vessels of Goddis hous, sacrifice, and encence.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when they: Psalms 19:7-11, Psalms 119:9, Psalms 119:11, Proverbs 6:23, Romans 3:20

that they: Nehemiah 9:2, Nehemiah 10:28, Ezra 10:11, James 1:27

the mixed: Exodus 12:38, Numbers 11:4

Reciprocal: Ezra 9:1 - have not separated Ezra 9:2 - mingled Ezra 10:8 - himself separated

Cross-References

Genesis 12:6
Abram passide thorou the lond til to the place of Sichem, and til to the noble valey. Forsothe Chananei was thanne in the lond.
Genesis 13:8
Therfor Abram seide to Loth, Y biseche, that no strijf be bitwixe me and thee, and bitwixe my scheepherdis and thi scheepherdis; for we ben britheren.
Genesis 13:9
Lo! al the lond is bifore thee, Y biseche, departe thou fro me; if thou go to the left side, Y schal holde the riyt side; if thou chese the riyt side, Y schal go to the left side.

Gill's Notes on the Bible

Now it came to pass, when they had heard the law,.... Or the law concerning the Ammonite and the Moabite, and which included other nations also, and forbad marriage with them:

that they separated from Israel all the mixed multitude; all of these, and other nations, they had contracted affinity with.

Barnes' Notes on the Bible

A separation like that made by Ezra, some 20 years previously Ezra 10:15-44, seems to be intended. The pagan wives were divorced and sent back, with their offspring, to their own countries.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Nehemiah 13:3. They separated from Israel all the mixed multitude. — They excluded all strange women, and all persons, young and old, who had been born of these illegal connections.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile