the Week of Proper 12 / Ordinary 17
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Nehemiah 6:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
But I said, “Should a man like me run away? How can someone like me enter the temple and live? I will not go.”
I said, Should such a man as I flee? and who is there that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.
And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, would go into the temple to save his life? I will not go in.
But I said, "Should such a man as I run away? And what man such as I could go into the temple and live? I will not go in."
But I said, "Should a man like me run away? Should I run for my life into the Temple? I will not go."
But I replied, "Should a man like me run away? Would someone like me flee to the temple in order to save his life? I will not go!"
But I said, "Should a man like me flee [in fear and hide]? Should someone like me enter the temple [for sanctuary] to save his life? I will not go."
But I said, "Should a man like me flee? And who is there like me who would go into the temple to save his own life? I will not go in."
I said, Should such a man as I flee? and who is there that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.
Then I said, Should such a man as I, flee? Who is he, being as I am, that would go into the Temple to liue? I will not goe in.
But I said, "Should a man like me flee? And could one such as I go into the temple just to live? I will not go in."
But I replied, "Should a man like me run away? Should one like me go into the temple to save his own life? I will not go!"
I answered, "Why should someone like me have to run and hide in the temple to save my life? I won't go!"
I replied, "Should a man like me run away? Can a man like me go into the temple to save his life? I refuse to go in."
And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, could go into the temple, and live? I will not go in.
But I said to Shemaiah, "Should a man like me run away? You know that an ordinary man like me cannot go into the Holy Place without being put to death. I will not go!"
And I said, Should I flee to men like you? God forbid that I should flee and enter into the temple!
I answered, "I'm not the kind of person that runs and hides. Do you think I would try to save my life by hiding in the Temple? I won't do it."
But I said, "Should a man like me run away? And would a man like me go into the temple so that he can save his life? I will not go in!"
And I said, Should such a man as I flee? And who being as I am would go into the temple and live? I will not go in.
But I sayde: Shulde soch a ma flye? Shulde soch a ma as I am, go in to ye teple, to saue his life? I wyl not go in.
And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.
And I said, Am I the sort of man to go in flight? what man, in my position, would go into the Temple to keep himself safe? I will not go in.
And I saide: should any such man as I flee? Who is, that being as I am, wyll go into the temple to saue his life? I wil not go in.
And I said: 'Should such a man as I flee? and who is there, that, being such as I, could go into the temple and live? I will not go in.'
And I said, Should such a man as I, flee? and who is there, that being as I am, would goe into the Temple to saue his life? I will not goe in.
And I said, Who is the man that shall enter into the house, that he may live?
And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.
And I said, Should a man such as I flee? and who is there, that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.
And I said, Should such a man as I flee? and who [is there], that, [being] as I [am], would go into the temple to save his life? I will not go in.
And I said, "Should such a man as I flee? And who is there such as I who would go into the temple to save his life? I will not go in!"
But I replied, "Should someone in my position run from danger? Should someone in my position enter the Temple to save his life? No, I won't do it!"
But I said, "Should a man like me run away? And could a man such as I go into the house of God to save his life? I will not go in."
But I said, "Should a man like me run away? Would a man like me go into the temple to save his life? I will not go in!"
Then said I, Should, such a man as I, flee? Who then, being such as I, would enter the temple to save his life? I will not enter.
And I said: Should such a man as I flee? and who is there that being as I am, would go into the temple, to save his life? I will not go in.
But I said, "Should such a man as I flee? And what man such as I could go into the temple and live? I will not go in."
And I say, `A man such as I -- doth he flee? and who as I, that doth go in unto the temple, and live? -- I do not go in.'
I said, "Why would a man like me run for cover? And why would a man like me use The Temple as a hideout? I won't do it."
But I said, "Should a man like me flee? And could one such as I go into the temple to save his life? I will not go in."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Should such: Nehemiah 6:3, 1 Samuel 19:5, Job 4:3-6, Psalms 11:1, Psalms 11:2, Psalms 112:6, Psalms 112:8, Proverbs 28:1, Isaiah 10:18, Luke 13:31-33, Acts 8:1, Acts 20:24, Acts 21:13, Hebrews 11:27
would go: Nehemiah 6:9, Numbers 32:7-9, Ecclesiastes 10:1, Philippians 2:17, Philippians 2:30
Reciprocal: Genesis 39:9 - none 1 Samuel 22:4 - in the hold Esther 4:14 - for such a time Psalms 27:5 - secret Proverbs 27:8 - man Jeremiah 37:12 - went Daniel 6:10 - as he John 18:4 - Whom John 20:19 - when
Cross-References
And whanne men bigunnen to be multiplied on erthe, and hadden gendrid douytris,
the sones of God seiyen the douytris of men that thei weren faire, and token wyues to hem of alle whiche thei hadden chose.
Also the Lord seide to Noe, Entre thou and al thin hous in to the schip, for Y seiy thee iust bifore me in this generacioun.
and he was a strong huntere of men bifore the Lord; of hym a prouerbe yede out, as Nemroth, a strong huntere bifore the Lord.
Forsothe men of Sodom weren ful wickid, and synneris greetly bifore the Lord.
and thin herte is maad neisch, and thou art mekid in the siyt of the Lord of these thingis that ben seide ayens this place and the dwelleris of Jerusalem, and thou hast reuerensid my face, and hast to-rente thi clothis, and hast wepte bifor me; also Y haue herd thee, seith the Lord.
The Lord axith a iust man, and vnfeithful man; but he, that loueth wickidnesse, hatith his soule.
Lord, caste thou doun, departe thou the tungis of hem; for Y siy wickidnesse and ayenseiyng in the citee.
A man a greet ianglere schal not be dressid in erthe; yuels schulen take an vniust man in perisching.
Wickidnesse schal no more be herd in thi lond, nether distriyng and defoulyng in thi coostis; and helthe schal ocupie thi wallis, and heriyng schal ocupie thi yatis.
Gill's Notes on the Bible
And I said, should such a man as I flee?.... The king's commissioner, who had the conducting and management of the whole affair of building the wall of Jerusalem, on whom it wholly depended; for, should he absent himself, the people would depart and leave their work, and the city and wall be left defenceless, which was what was hoped for from this scheme; and who had expressed such confidence in God, and had had such success:
and who is there, that, being as I am; in such a post, and in such circumstances, and on whom so much depended:
would go into the temple to save his life? or where there was little reason to believe it would be preserved long, should he take such a step as that:
I will not go in; as being neither lawful, nor honourable, nor safe.
Barnes' Notes on the Bible
Would go into the temple to save his life - Rather âcould go into the temple and live.â For a layman to enter the sanctuary was a capital offence (see Numbers 18:7).
Clarke's Notes on the Bible
Verse Nehemiah 6:11. Should such a man as I flee? — Shall I, who am governor of the people, appointed both by God and the king, shall I betray my trust, and leave the flock without a shepherd? Shall I be a traitor, and abandon the office to which I am appointed? - No! Who, in my situation, with such responsibility, and such prospects, would go into the temple to save his life? I will not: I will stand at my post, and be ready to receive my enemies whensoever they come; so let Sanballat, Tobiah, and Geshem look to themselves.