the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Nehemiah 6:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Sanballat and Geshem sent me a message: “Come, let’s meet together in the villages of the Ono Valley.” They were planning to harm me.
that Sanvallat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in [one of] the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
That Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Sanballat and Geshem sent to me, saying, "Come and let us meet together at Hakkephirim in the plain of Ono." But they intended to do me harm.
So Sanballat and Geshem sent me this message: "Come, Nehemiah, let's meet together in Kephirim on the plain of Ono." But they were planning to harm me.
Sanballat and Geshem sent word to me saying, "Come on! Let's set up a time to meet together at Kephirim in the plain of Ono." Now they intended to do me harm.
Sanballat and Geshem sent word to me, saying, "Come, let us meet together at Chephirim in the plain of Ono." But they were planning to harm me.
Sanballat and Geshem sent a message to me, saying, "Come, let's meet together at Chephirim in the plain of Ono." But they were plotting to harm me.
that Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in [one of] the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Then sent Sanballat and Geshem vnto me, saying, Come thou that we may meete together in the villages in the plaine of Ono: and they thought to doe me euill.
that Sanballat and Geshem sent a message to me, saying, "Come, let us meet together at Chephirim in the plain of Ono." But they were planning to do me harm.
Sanballat and Geshem sent me this message: "Come, let us meet together in one of the villages on the plain of Ono." But they were planning to harm me.
Then Sanballat and Geshem sent a message, asking me to meet with them in one of the villages in Ono Valley. I knew they were planning to harm me in some way.
Sanvalat and Geshem sent me a message which said, "Come, let's meet together in one of the villages of the Ono Valley." But they were planning to do me harm;
that Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
So Sanballat and Geshem sent me this message: "Come, Nehemiah, let's meet together. We can meet in the town of Kephirim on the plain of Ono." But they were planning to hurt me.
Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us go together and encamp as a troop in the plain of Ono. But they thought to do me harm.
So Sanballat and Geshem sent me a message, suggesting that I meet with them in one of the villages in the Plain of Ono. This was a trick of theirs to try to harm me.
Sanballat and Geshem sent to me, saying, "Come and let us meet together in one of the villages in the plain of Ono." But they planned to do evil to me.
Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in the villages in the plain of Ono. But they thought to do evil to me.
Saneballat and Gosem sent vnto me, sayenge: Come and let us mete together in the vyllages vpon the playne of the cite Ono. Neuertheles they thoughte to do me euell.
that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Sanballat and Geshem sent to me saying, Come, let us have a meeting in one of the little towns in the lowland of Ono. But their purpose was to do me evil.
Sanaballat and Gesem sent vnto me, saying: Come, that we may meete & take counsel together in the villages that are in the playne of the citie Ono. Neuerthelesse, they thought to do me euill.
that Sanballat and Geshem sent unto me, saying: 'Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono.' But they thought to do me mischief.
That Sanballat, and Geshem sent vnto me, saying, Come, let vs meet together in some one of the villages in the plaine of Ono: But they thought to doe me mischiefe.
that Sanaballat and Gesam sent to me, saying, Come and let us meet together in the villages in the plain of Ono. But they were plotting to do me mischief.
that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
that Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in [one of] the villages in the plain of Ono. But they thought to do mischief to me.
That Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in [some one of] the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
that Sanballat and Geshem sent to me, saying, "Come, let us meet together among the villages in the plain of Ono." But they thought to do me harm.
So Sanballat and Geshem sent a message asking me to meet them at one of the villages in the plain of Ono. But I realized they were plotting to harm me,
So Sanballat and Geshem sent word to me, saying, "Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono." But they were planning to hurt or kill me.
Sanballat and Geshem sent to me, saying, "Come and let us meet together in one of the villages in the plain of Ono." But they intended to do me harm.
that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come! and let us meet together in the villages, in the valley of Ono, - But, they, were plotting to do me harm.
Sanaballat and Gossem sent to me, saying: Come, and let us make a league together in the villages, in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Sanbal'lat and Geshem sent to me, saying, "Come and let us meet together in one of the villages in the plain of Ono." But they intended to do me harm.
that Sanballat sendeth, also Geshem, unto me, saying, `Come and we meet together in the villages, in the valley of Ono;' and they are thinking to do to me evil.
then Sanballat and Geshem sent a message to me, saying, "Come, let us meet together at Chephirim in the plain of Ono." But they were planning to harm me.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Come: They wished to get him out of Jerusalem, from his friends, that they might either carry him off or murder him. 2 Samuel 3:27, 2 Samuel 20:9, Psalms 37:12, Proverbs 26:24-26, Ecclesiastes 4:4
Ono: Nehemiah 11:35, 1 Chronicles 8:12
they thought: Psalms 12:2, Psalms 37:12, Psalms 37:32, Jeremiah 41:2, Ezekiel 33:31, Micah 7:4, Micah 7:5, Luke 20:19-21
Reciprocal: Genesis 4:8 - talked Ezra 2:33 - Lod Nehemiah 2:19 - Sanballat Nehemiah 3:22 - the men of the plain Nehemiah 6:6 - Gashmu Nehemiah 6:16 - when all our enemies Nehemiah 7:37 - Lod Nehemiah 12:28 - plain
Cross-References
Therfore the womman seiy that the tre was good, and swete to ete, and fair to the iyen, and delitable in bi holdyng; and sche took of the fruyt therof, and eet, and yaf to hir hosebande, and he eet.
But also a sone was borun to Seth, which sone he clepide Enos; this Enos bigan to clepe inwardli the name of the Lord.
And whanne men bigunnen to be multiplied on erthe, and hadden gendrid douytris,
the sones of God seiyen the douytris of men that thei weren faire, and token wyues to hem of alle whiche thei hadden chose.
And God seide, My spirit schal not dwelle in man with outen ende, for he is fleisch; and the daies of hym schulen be an hundrid and twenti yeer.
Sotheli giauntis weren on erthe in tho daies, forsothe aftir that the sones of God entriden to the douytris of men, and tho douytris gendriden; these weren myyti of the world and famouse men.
and repentide him that he hadde maad man in erthe; and God was war bifore ayens tyme to comyng, and was touchid with sorewe of herte with ynne;
and seide, Y schal do awei man, whom Y made of nouyt, fro the face of the erthe, fro man til to lyuynge thingis, fro crepynge beeste til to the briddis of heuene; for it repentith me that Y made hem.
Forsothe Noe foond grace bifore the Lord.
And whanne God seiy, that the erthe was corrupt, for ech fleisch ether man hadde corrupt his weie on erthe,
Gill's Notes on the Bible
Then Sanballat and Geshem sent unto me,.... Messengers:
saying, come, let us meet together in some one of the villages; in Cephirim, which Jarchi takes to be the name of a place, perhaps the same with Cephirah, a city in the tribe of Benjamin, Joshua 18:26
in the plain of Ono; which was in the same tribe, see 1 Chronicles 8:12, they might pretend a friendly meeting, to accommodate differences between them, or to converse together about the general interest of the king of Persia in those parts:
but they thought to do me mischief; to kill him, or at least to confine him; this he either conjectured from their general character and behaviour, or he had intelligence of their design.
Barnes' Notes on the Bible
The choice made of Ono, on the skirts of Benjamin, 25 or 30 miles from Jerusalem, as the meeting-place, was, no doubt, in order to draw Nehemiah to a distance from his supporters, that so an attack might be made on him with a better chance of success.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Nehemiah 6:2. Come, let us meet together in - the plain of Ono. — They wished to get him out of Jerusalem from among his friends, that they might either carry him off, or murder him. Ono is supposed to have been in the tribe of Benjamin, near Jordan.