Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Nehemiah 7:11
of the sones of Josue and of Joab, two thousynde eiyte hundrid and eiytene;
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Pahath-moab’s descendants:
Pahath-moab’s descendants:
Hebrew Names Version
The children of Pachat-Mo'av, of the children of Yeshua and Yo'av, two thousand eight hundred [and] eighteen.
The children of Pachat-Mo'av, of the children of Yeshua and Yo'av, two thousand eight hundred [and] eighteen.
King James Version
The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
English Standard Version
The sons of Pahath-moab, namely the sons of Jeshua and Joab, 2,818.
The sons of Pahath-moab, namely the sons of Jeshua and Joab, 2,818.
New Century Version
the descendants of Pahath-Moab (through the family of Jeshua and Joab)—2,818;
the descendants of Pahath-Moab (through the family of Jeshua and Joab)—2,818;
New English Translation
the descendants of Pahath-Moab (from the line of Jeshua and Joab), 2,818;
the descendants of Pahath-Moab (from the line of Jeshua and Joab), 2,818;
Amplified Bible
the sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and Joab, 2,818;
the sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and Joab, 2,818;
New American Standard Bible
the sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and Joab, 2,818;
the sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and Joab, 2,818;
World English Bible
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred [and] eighteen.
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred [and] eighteen.
Geneva Bible (1587)
The sonnes of Pahath Moab of ye sonnes of Ieshua, & Ioab, two thousand, eight hundreth and eighteene.
The sonnes of Pahath Moab of ye sonnes of Ieshua, & Ioab, two thousand, eight hundreth and eighteene.
Legacy Standard Bible
the sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and Joab, 2,818;
the sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and Joab, 2,818;
Berean Standard Bible
the descendants of Pahath-moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,818;
the descendants of Pahath-moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,818;
Complete Jewish Bible
lass="passage-text">
lass="passage-text">
Darby Translation
The children of Pahath-Moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and eighteen.
The children of Pahath-Moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and eighteen.
Easy-to-Read Version
the descendants of Pahath Moab of the family line of Jeshua and Joab 2818
the descendants of Pahath Moab of the family line of Jeshua and Joab 2818
George Lamsa Translation
The descendants of Shultan-moab, of the descendants of Joshua and Joab, two thousand eight hundred and eighteen.
The descendants of Shultan-moab, of the descendants of Joshua and Joab, two thousand eight hundred and eighteen.
Good News Translation
lass="passage-text">
lass="passage-text">
Lexham English Bible
The descendants of Pahath-Moab, of the descendants of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and eighteen.
The descendants of Pahath-Moab, of the descendants of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and eighteen.
Literal Translation
The sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, were two thousand, eight hundred and eighteen.
The sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, were two thousand, eight hundred and eighteen.
Miles Coverdale Bible (1535)
ye children of Pahath Moab amonge the childre of Iesua and Ioab, two thousande, eight hudreth, and eightene:
ye children of Pahath Moab amonge the childre of Iesua and Ioab, two thousande, eight hudreth, and eightene:
American Standard Version
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
Bible in Basic English
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred and eighteen.
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred and eighteen.
Bishop's Bible (1568)
The children of the captayne of Moab among the children of Iesua & Ioab, two thousand eyght hundred and eighteene.
The children of the captayne of Moab among the children of Iesua & Ioab, two thousand eyght hundred and eighteene.
JPS Old Testament (1917)
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
King James Version (1611)
The children of Pahath-Moab, of the children of Ieshua, and Ioab, two thousand, and eight hundred, and eighteene.
The children of Pahath-Moab, of the children of Ieshua, and Ioab, two thousand, and eight hundred, and eighteene.
Brenton's Septuagint (LXX)
The children of Phaath Moab, with the children of Jesus and Joab, two thousand six hundred and eighteen.
The children of Phaath Moab, with the children of Jesus and Joab, two thousand six hundred and eighteen.
English Revised Version
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
Update Bible Version
The sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred [and] eighteen.
The sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred [and] eighteen.
Webster's Bible Translation
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred [and] eighteen.
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred [and] eighteen.
New King James Version
the sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and eighteen;
the sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and eighteen;
New Living Translation
The family of Pahath-moab (descendants of Jeshua and Joab) 2,818 Bible Verse Review
New Life Bible
2,818 sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab,
2,818 sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab,
New Revised Standard
Of Pahath-moab, namely the descendants of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred eighteen.
Of Pahath-moab, namely the descendants of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred eighteen.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The sons of Pahath-moab, belonging to the sons of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred, and eighteen;
The sons of Pahath-moab, belonging to the sons of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred, and eighteen;
Douay-Rheims Bible
The children of Phahath Moab of the children of Josue and Joab, two thousand eight hundred eighteen.
The children of Phahath Moab of the children of Josue and Joab, two thousand eight hundred eighteen.
Revised Standard Version
The sons of Pa'hath-mo'ab, namely the sons of Jeshua and Jo'ab, two thousand eight hundred and eighteen.
The sons of Pa'hath-mo'ab, namely the sons of Jeshua and Jo'ab, two thousand eight hundred and eighteen.
Young's Literal Translation
Sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua and Joab: two thousand and eight hundred [and] eighteen.
Sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua and Joab: two thousand and eight hundred [and] eighteen.
New American Standard Bible (1995)
the sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and Joab, 2,818;
the sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and Joab, 2,818;
Contextual Overview
5 Forsothe God yaf in myn herte, and Y gaderide togidere the principal men, and magistratis, and the comyn puple, for to noumbre hem; and Y foond the book of the noumbre of hem, that hadden stied first. And it was foundun writun ther ynne, 6 These ben the sones of the prouynce, `that stieden fro the caitifte of men passynge ouer, whiche Nabugodonosor, the kyng of Babiloyne, hadde `translatid, ether led ouer; 7 and thei that weren comun with Zorobabel turneden ayen in to Jerusalem and in to Judee, ech man in to his citee; Josue, Neemye, Azarie, Raanye, Naanum, Mardochee, Bethsar, Mespharath, Beggaay, Naum, Baana. The noumbre of men of the puple of Israel; 8 the sones of Pharos, two thousynde an hundrid and two and seuenti; the sones of Saphaie, 9 thre hundrid and two and seuenti; 10 the sones of Area, sixe hundrid and two and fifti; the sones of Phaeth Moab, 11 of the sones of Josue and of Joab, two thousynde eiyte hundrid and eiytene; 12 the sones of Helam, a thousynde eiyte hundrid and foure and fifti; 13 the sones of Ezecua, eiyte hundrid and fyue and fourti; 14 the sones of Zachai, seuene hundrid and sixti;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Pahathmoab: Nehemiah 10:14, Ezra 2:6. Ezra 2:2, 812; Ezra 8:4
Reciprocal: Ezra 8:9 - Joab Ezra 10:30 - Pahathmoab Nehemiah 3:11 - Pahathmoab
Cross-References
Genesis 1:7
And God made the firmament, and departide the watris that weren vndur the firmament fro these watris that weren on the firmament; and it was don so.
And God made the firmament, and departide the watris that weren vndur the firmament fro these watris that weren on the firmament; and it was don so.
Genesis 6:17
Lo! Y schal brynge `watris of diluuye ether greet flood on erthe, and Y schal sle ech fleisch in which is the spirit of lijf vndir heuene, and alle thingis that ben in erthe, schulen be wastid.
Lo! Y schal brynge `watris of diluuye ether greet flood on erthe, and Y schal sle ech fleisch in which is the spirit of lijf vndir heuene, and alle thingis that ben in erthe, schulen be wastid.
Genesis 7:5
Therfor Noe dide alle thingis whiche the Lord comaundide to hym.
Therfor Noe dide alle thingis whiche the Lord comaundide to hym.
Genesis 7:6
And he was of sixe hundrid yeer, whanne the watris of the greet flood flowiden on erthe.
And he was of sixe hundrid yeer, whanne the watris of the greet flood flowiden on erthe.
Genesis 7:8
And of lyuynge beestis clene and vnclene, and of briddis of heuene, and of ech beeste which is moued on erthe,
And of lyuynge beestis clene and vnclene, and of briddis of heuene, and of ech beeste which is moued on erthe,
Genesis 7:11
In the sixe hundrid yeer of the lijf of Noe, in the secunde moneth, in the seuententhe dai of the moneth, alle the wellis of the greet see weren brokun, and the wyndowis of heuene weren opened,
In the sixe hundrid yeer of the lijf of Noe, in the secunde moneth, in the seuententhe dai of the moneth, alle the wellis of the greet see weren brokun, and the wyndowis of heuene weren opened,
Genesis 7:23
And God dide awei al substaunce that was on erthe, fro man til to beeste, as wel a crepynge beeste as the briddis of heuene; and tho weren doon awei fro erthe. Forsothe Noe dwellide aloone, and thei that weren with hym in the schip.
And God dide awei al substaunce that was on erthe, fro man til to beeste, as wel a crepynge beeste as the briddis of heuene; and tho weren doon awei fro erthe. Forsothe Noe dwellide aloone, and thei that weren with hym in the schip.
Genesis 7:24
And the watris of the greet flood ouereyeden the erthe an hundrid and fifti daies.
And the watris of the greet flood ouereyeden the erthe an hundrid and fifti daies.
2 Kings 7:2
And oon of the duykis, on whos hond the kyng lenyde, answeride to the man of God, and seide, Thouy `also the Lord make the goteris of heuene to be openyd, whether that, that thou spekist, mai be? Which Elisee seide, Thou schalt se with thin iyen, and thou schalt not ete therof.
And oon of the duykis, on whos hond the kyng lenyde, answeride to the man of God, and seide, Thouy `also the Lord make the goteris of heuene to be openyd, whether that, that thou spekist, mai be? Which Elisee seide, Thou schalt se with thin iyen, and thou schalt not ete therof.
2 Kings 7:19
whanne thilke duyk answeride to the man of God, and seide, Yhe, thouy the Lord schal make the goteris in heuene to be openyd, whether this that thou spekist may be? and the man of God seide, Thou schalt se with thin iyen, and thou schalt not ete therof.
whanne thilke duyk answeride to the man of God, and seide, Yhe, thouy the Lord schal make the goteris in heuene to be openyd, whether this that thou spekist may be? and the man of God seide, Thou schalt se with thin iyen, and thou schalt not ete therof.
Gill's Notes on the Bible
:-.