Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Nehemiah 7:16
the sones of Hebahi, sixe hundrid and eiyte and twenti;
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Bebai’s descendants 628
Bebai’s descendants 628
Hebrew Names Version
The children of Bevai, six hundred twenty-eight.
The children of Bevai, six hundred twenty-eight.
King James Version
The children of Bebai, six hundred twenty and eight.
The children of Bebai, six hundred twenty and eight.
English Standard Version
The sons of Bebai, 628.
The sons of Bebai, 628.
New Century Version
the descendants of Bebai—628;
the descendants of Bebai—628;
New English Translation
the descendants of Bebai, 628;
the descendants of Bebai, 628;
Amplified Bible
the sons of Bebai, 628;
the sons of Bebai, 628;
New American Standard Bible
the sons of Bebai, 628;
the sons of Bebai, 628;
World English Bible
The children of Bebai, six hundred twenty-eight.
The children of Bebai, six hundred twenty-eight.
Geneva Bible (1587)
The sonnes of Bebai, sixe hundreth and eight and twentie.
The sonnes of Bebai, sixe hundreth and eight and twentie.
Legacy Standard Bible
the sons of Bebai, 628;
the sons of Bebai, 628;
Berean Standard Bible
the descendants of Bebai, 628;
the descendants of Bebai, 628;
Complete Jewish Bible
lass="passage-text">
lass="passage-text">
Darby Translation
The children of Bebai, six hundred and twenty-eight.
The children of Bebai, six hundred and twenty-eight.
Easy-to-Read Version
the descendants of Bebai 628
the descendants of Bebai 628
George Lamsa Translation
The descendants of Bachi, six hundred and twenty-eight.
The descendants of Bachi, six hundred and twenty-eight.
Good News Translation
lass="passage-text">
lass="passage-text">
Lexham English Bible
The descendants of Bebai, six hundred and twenty-eight.
The descendants of Bebai, six hundred and twenty-eight.
Literal Translation
The sons of Bebai were six hundred and twenty eight.
The sons of Bebai were six hundred and twenty eight.
Miles Coverdale Bible (1535)
ye children of Bebai, sixe hundreth and eight and twentye:
ye children of Bebai, sixe hundreth and eight and twentye:
American Standard Version
The children of Bebai, six hundred twenty and eight.
The children of Bebai, six hundred twenty and eight.
Bible in Basic English
The children of Bebai, six hundred and twenty-eight.
The children of Bebai, six hundred and twenty-eight.
Bishop's Bible (1568)
The children of Bebai, sixe hundred twentie and eyght.
The children of Bebai, sixe hundred twentie and eyght.
JPS Old Testament (1917)
The children of Bebai, six hundred twenty and eight.
The children of Bebai, six hundred twenty and eight.
King James Version (1611)
The children of Bebai, sixe hundred, twentie and eight.
The children of Bebai, sixe hundred, twentie and eight.
Brenton's Septuagint (LXX)
The children of Bebi, six hundred and twenty-eight.
The children of Bebi, six hundred and twenty-eight.
English Revised Version
The children of Bebai, six hundred twenty and eight.
The children of Bebai, six hundred twenty and eight.
Update Bible Version
The sons of Bebai, six hundred twenty and eight.
The sons of Bebai, six hundred twenty and eight.
Webster's Bible Translation
The children of Bebai, six hundred and twenty eight.
The children of Bebai, six hundred and twenty eight.
New King James Version
the sons of Bebai, six hundred and twenty-eight;
the sons of Bebai, six hundred and twenty-eight;
New Living Translation
The family of Bebai 628 Bible Verse Review
New Life Bible
628 sons of Bebai,
628 sons of Bebai,
New Revised Standard
Of Bebai, six hundred twenty-eight.
Of Bebai, six hundred twenty-eight.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The sons of Bebai, six hundred, and twenty-eight;
The sons of Bebai, six hundred, and twenty-eight;
Douay-Rheims Bible
The children of Bebai, six hundred twenty-eight.
The children of Bebai, six hundred twenty-eight.
Revised Standard Version
The sons of Be'bai, six hundred and twenty-eight.
The sons of Be'bai, six hundred and twenty-eight.
Young's Literal Translation
Sons of Bebai: six hundred twenty and eight.
Sons of Bebai: six hundred twenty and eight.
New American Standard Bible (1995)
the sons of Bebai, 628;
the sons of Bebai, 628;
Contextual Overview
5 Forsothe God yaf in myn herte, and Y gaderide togidere the principal men, and magistratis, and the comyn puple, for to noumbre hem; and Y foond the book of the noumbre of hem, that hadden stied first. And it was foundun writun ther ynne, 6 These ben the sones of the prouynce, `that stieden fro the caitifte of men passynge ouer, whiche Nabugodonosor, the kyng of Babiloyne, hadde `translatid, ether led ouer; 7 and thei that weren comun with Zorobabel turneden ayen in to Jerusalem and in to Judee, ech man in to his citee; Josue, Neemye, Azarie, Raanye, Naanum, Mardochee, Bethsar, Mespharath, Beggaay, Naum, Baana. The noumbre of men of the puple of Israel; 8 the sones of Pharos, two thousynde an hundrid and two and seuenti; the sones of Saphaie, 9 thre hundrid and two and seuenti; 10 the sones of Area, sixe hundrid and two and fifti; the sones of Phaeth Moab, 11 of the sones of Josue and of Joab, two thousynde eiyte hundrid and eiytene; 12 the sones of Helam, a thousynde eiyte hundrid and foure and fifti; 13 the sones of Ezecua, eiyte hundrid and fyue and fourti; 14 the sones of Zachai, seuene hundrid and sixti;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Bebai: Ezra 2:11. 623
Reciprocal: Ezra 8:11 - Bebai Ezra 10:28 - Bebai Nehemiah 10:15 - Azgad
Cross-References
Genesis 7:1
Also the Lord seide to Noe, Entre thou and al thin hous in to the schip, for Y seiy thee iust bifore me in this generacioun.
Also the Lord seide to Noe, Entre thou and al thin hous in to the schip, for Y seiy thee iust bifore me in this generacioun.
Genesis 7:2
Of alle clene lyuynge beestis thou schalt take bi seuene and bi seuene, male and female; forsothe of vnclene lyuynge beestis thou schalt take bi tweyne and bi tweyne, male and female;
Of alle clene lyuynge beestis thou schalt take bi seuene and bi seuene, male and female; forsothe of vnclene lyuynge beestis thou schalt take bi tweyne and bi tweyne, male and female;
Genesis 7:3
but also of volatils of heuene thou schalt take, bi seuene and bi seuene, male and female, that her seed be saued on the face of al erthe.
but also of volatils of heuene thou schalt take, bi seuene and bi seuene, male and female, that her seed be saued on the face of al erthe.
Genesis 7:4
For yit and aftir seuene daies Y schal reyne on erthe fourti daies and fourti nyytis, and Y schal do awey al substaunce which Y made, fro the face of erthe.
For yit and aftir seuene daies Y schal reyne on erthe fourti daies and fourti nyytis, and Y schal do awey al substaunce which Y made, fro the face of erthe.
Genesis 7:5
Therfor Noe dide alle thingis whiche the Lord comaundide to hym.
Therfor Noe dide alle thingis whiche the Lord comaundide to hym.
Genesis 7:10
And whanne seuene daies hadden passid, the watris of the greet flood flowiden on erthe.
And whanne seuene daies hadden passid, the watris of the greet flood flowiden on erthe.
Deuteronomy 33:27
His dwellynge place is aboue, and armes euerlastynge ben bynethe; he schal caste out fro thi face the enemy, and he schal seie, Be thou al to-brokun.
His dwellynge place is aboue, and armes euerlastynge ben bynethe; he schal caste out fro thi face the enemy, and he schal seie, Be thou al to-brokun.
Psalms 46:2
Therfor we schulen not drede, while the erthe schal be troblid; and the hillis schulen be borun ouer in to the herte of the see.
Therfor we schulen not drede, while the erthe schal be troblid; and the hillis schulen be borun ouer in to the herte of the see.
Proverbs 3:23
Thanne thou schalt go tristili in thi weie; and thi foot schal not snapere.
Thanne thou schalt go tristili in thi weie; and thi foot schal not snapere.
Matthew 25:10
And while thei wenten for to bie, the spouse cam; and tho that weren redi, entreden with him to the weddyngis; and the yate was schit.
And while thei wenten for to bie, the spouse cam; and tho that weren redi, entreden with him to the weddyngis; and the yate was schit.
Gill's Notes on the Bible
:-.