Lectionary Calendar
Sunday, August 3rd, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Nehemiah 7:65
And Athersata seide to hem, that thei schulden not eete of the hooli thingis of hooli men, til a wijs prest `and lerud roos.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
The governor ordered them not to eat the most holy things until there was a priest who could consult the Urim and Thummim.
The governor ordered them not to eat the most holy things until there was a priest who could consult the Urim and Thummim.
Hebrew Names Version
The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a Kohen with Urim and Tummim.
The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a Kohen with Urim and Tummim.
King James Version
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and Thummim.
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and Thummim.
English Standard Version
The governor told them that they were not to partake of the most holy food until a priest with Urim and Thummim should arise.
The governor told them that they were not to partake of the most holy food until a priest with Urim and Thummim should arise.
New Century Version
The governor ordered them not to eat any of the holy food until a priest settled this matter by using the Urim and Thummim.
The governor ordered them not to eat any of the holy food until a priest settled this matter by using the Urim and Thummim.
New English Translation
The governor instructed them not to eat any of the sacred food until there was a priest who could consult the Urim and Thummim.
The governor instructed them not to eat any of the sacred food until there was a priest who could consult the Urim and Thummim.
Amplified Bible
The governor told them that they should not eat any of the most holy food until a priest arose with Urim and Thummim [to determine God's will in the matter].
The governor told them that they should not eat any of the most holy food until a priest arose with Urim and Thummim [to determine God's will in the matter].
New American Standard Bible
And the governor said to them that they were not to eat from the most holy things until a priest arose with Urim and Thummim.
And the governor said to them that they were not to eat from the most holy things until a priest arose with Urim and Thummim.
World English Bible
The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and Thummim.
The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and Thummim.
Geneva Bible (1587)
And the Tirshatha sayd vnto them, that they should not eate of the most holy, till there rose vp a Priest with Vrim & Thummim.
And the Tirshatha sayd vnto them, that they should not eate of the most holy, till there rose vp a Priest with Vrim & Thummim.
Legacy Standard Bible
And the governor said to them that they should not eat from the most holy things until a priest stood with Urim and Thummim.
And the governor said to them that they should not eat from the most holy things until a priest stood with Urim and Thummim.
Berean Standard Bible
The governor ordered them not to eat the most holy things until there was a priest to consult the Urim and Thummim.
The governor ordered them not to eat the most holy things until there was a priest to consult the Urim and Thummim.
Contemporary English Version
In fact, the governor told them, "You cannot eat the food offered to God until he lets us know if you really are priests."
In fact, the governor told them, "You cannot eat the food offered to God until he lets us know if you really are priests."
Complete Jewish Bible
lass="passage-text">
lass="passage-text">
Darby Translation
And the Tirshatha said to them that they should not eat of the most holy things, till there stood up the priest with Urim and Thummim.
And the Tirshatha said to them that they should not eat of the most holy things, till there stood up the priest with Urim and Thummim.
Easy-to-Read Version
The governor ordered them not to eat any of the most holy food until a priest could use the Urim and Thummim to ask God what to do.
The governor ordered them not to eat any of the most holy food until a priest could use the Urim and Thummim to ask God what to do.
George Lamsa Translation
And the elders of the priests said to them that they should not eat of the most holy things until there should rise a high priest who would make an inquiry and see about the matter.
And the elders of the priests said to them that they should not eat of the most holy things until there should rise a high priest who would make an inquiry and see about the matter.
Good News Translation
lass="passage-text">
lass="passage-text">
Lexham English Bible
So the governor said to them that they could not eat the most holy food until a priest could come with Urim and Thummim.
So the governor said to them that they could not eat the most holy food until a priest could come with Urim and Thummim.
Literal Translation
And the governor said to them that they should not eat of the most holy things until there stood up a priest with Urim and Thummim.
And the governor said to them that they should not eat of the most holy things until there stood up a priest with Urim and Thummim.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Hathirsatha sayde vnto them, yt they shulde not eate of ye most holy, tyll there came vp a prest wt ye light and perfectnesse.
And Hathirsatha sayde vnto them, yt they shulde not eate of ye most holy, tyll there came vp a prest wt ye light and perfectnesse.
American Standard Version
And the governor said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and Thummim.
And the governor said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and Thummim.
Bible in Basic English
And the Tirshatha said that they were not to have the most holy things for their food, till a priest came to give decision by the Urim and Thummim.
And the Tirshatha said that they were not to have the most holy things for their food, till a priest came to give decision by the Urim and Thummim.
Bishop's Bible (1568)
And Athirsatha saide vnto them that they shoulde not eate of the most holy, tyll there came vp a priest which should were Urim and Thunimim.
And Athirsatha saide vnto them that they shoulde not eate of the most holy, tyll there came vp a priest which should were Urim and Thunimim.
JPS Old Testament (1917)
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and Thummim.
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and Thummim.
King James Version (1611)
And the Tirshatha said vnto them, that they should not eate of the most holy things, till there stood vp a priest with Urim and Thummim.
And the Tirshatha said vnto them, that they should not eate of the most holy things, till there stood vp a priest with Urim and Thummim.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Athersastha said, that they should not eat of the most holy things, until a priest should stand up to give light.
And the Athersastha said, that they should not eat of the most holy things, until a priest should stand up to give light.
English Revised Version
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and Thummim.
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and Thummim.
Update Bible Version
And the governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and Thummim.
And the governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and Thummim.
Webster's Bible Translation
And the Tirshatha said to them, that they should not eat of the most holy things, till there should stand [up] a priest with Urim and Thummim.
And the Tirshatha said to them, that they should not eat of the most holy things, till there should stand [up] a priest with Urim and Thummim.
New King James Version
And the governor [fn] said to them that they should not eat of the most holy things till a priest could consult with the Urim and Thummim.
And the governor [fn] said to them that they should not eat of the most holy things till a priest could consult with the Urim and Thummim.
New Living Translation
The governor told them not to eat the priests' share of food from the sacrifices until a priest could consult the Lord about the matter by using the Urim and Thummim—the sacred lots.
The governor told them not to eat the priests' share of food from the sacrifices until a priest could consult the Lord about the matter by using the Urim and Thummim—the sacred lots.
New Life Bible
And the leader told them that they should not eat from the most holy things until a religious leader learned God's will by the Urim and Thummin.
And the leader told them that they should not eat from the most holy things until a religious leader learned God's will by the Urim and Thummin.
New Revised Standard
the governor told them that they were not to partake of the most holy food, until a priest with Urim and Thummim should come.
the governor told them that they were not to partake of the most holy food, until a priest with Urim and Thummim should come.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the governor told them, they must not eat of the most holy things, - until there should stand up a priest, with Lights and Perfections.
and the governor told them, they must not eat of the most holy things, - until there should stand up a priest, with Lights and Perfections.
Douay-Rheims Bible
And Athersatha said to them, that they should not eat of the holies of holies, until there stood up a priest learned and skilful.
And Athersatha said to them, that they should not eat of the holies of holies, until there stood up a priest learned and skilful.
Revised Standard Version
the governor told them that they were not to partake of the most holy food, until a priest with Urim and Thummim should arise.
the governor told them that they were not to partake of the most holy food, until a priest with Urim and Thummim should arise.
Young's Literal Translation
and the Tirshatha saith to them that they eat not of the most holy things till the standing up of the priest with Urim and Thummim.
and the Tirshatha saith to them that they eat not of the most holy things till the standing up of the priest with Urim and Thummim.
New American Standard Bible (1995)
The governor said to them that they should not eat from the most holy things until a priest arose with Urim and Thummim.
The governor said to them that they should not eat from the most holy things until a priest arose with Urim and Thummim.
Contextual Overview
5 Forsothe God yaf in myn herte, and Y gaderide togidere the principal men, and magistratis, and the comyn puple, for to noumbre hem; and Y foond the book of the noumbre of hem, that hadden stied first. And it was foundun writun ther ynne, 6 These ben the sones of the prouynce, `that stieden fro the caitifte of men passynge ouer, whiche Nabugodonosor, the kyng of Babiloyne, hadde `translatid, ether led ouer; 7 and thei that weren comun with Zorobabel turneden ayen in to Jerusalem and in to Judee, ech man in to his citee; Josue, Neemye, Azarie, Raanye, Naanum, Mardochee, Bethsar, Mespharath, Beggaay, Naum, Baana. The noumbre of men of the puple of Israel; 8 the sones of Pharos, two thousynde an hundrid and two and seuenti; the sones of Saphaie, 9 thre hundrid and two and seuenti; 10 the sones of Area, sixe hundrid and two and fifti; the sones of Phaeth Moab, 11 of the sones of Josue and of Joab, two thousynde eiyte hundrid and eiytene; 12 the sones of Helam, a thousynde eiyte hundrid and foure and fifti; 13 the sones of Ezecua, eiyte hundrid and fyue and fourti; 14 the sones of Zachai, seuene hundrid and sixti;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the Tirshatha: or, the governor, Nehemiah 8:9, Nehemiah 10:1, Ezra 2:63
that they should: Leviticus 2:3, Leviticus 2:10, Leviticus 6:17, Leviticus 7:19, Leviticus 7:20, Leviticus 10:17, Leviticus 10:18, Leviticus 21:21-23
till there: Exodus 28:30, Numbers 27:21, Deuteronomy 33:8
Reciprocal: Nehemiah 13:22 - I commanded
Gill's Notes on the Bible
:-.